Читать интересную книгу Сердце и душа - Мейв Бинчи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 116

К приходу Клары она сделала только сырные канапе и сейчас жалела, что не удосужилась придумать что-нибудь поинтересней. Выглядело это соответственно: пресное тесто и плавленый сыр. Однако гостье, кажется, понравилось, во всяком случае она несколько раз тянулась к тарелке.

Клара очень заинтересовалась магазином, в котором работает Эми. Ее подруга постоянно мучается с обувью, у нее очень большой размер ноги, может, ей удастся подобрать что-то у них. Дервла вечно жалуется, что обувь большого размера похожа на ортопедические ботинки. Эми отнеслась к вопросу серьезно:

— Да, это правда. Наверняка у нас ей удастся подобрать себе что-нибудь. Только вы предупредите ее, что обувь, скорее всего, будет на шпильках. Трансвеститы — особенная публика, они не хотят выглядеть как жены викария, им подавай экипировку поэкстравагантней.

Клара невозмутимо кивнула, непременно предупредит, Дервла и без того дама высокая, и совсем уж ходульные каблуки ей и впрямь ни к чему.

С Беном Клара тоже общалась очень непринужденно, будто ей каждый день приходится сталкиваться с людьми его профессии. Они обсуждали необходимость удалять кардиостимуляторы из тел покойных, если планируется кремация. К сожалению, некоторые люди забывают предупредить о том, что у покойного был кардиостимулятор. Но Бен уже наловчился проверять, нет ли внутри посторонних предметов, когда производит вскрытие. Бен также пояснил, что большинство думают, что ногти и волосы продолжают расти после смерти, но это не так. Дело в том, что у покойников кожа съеживается, и поэтому волосы и ногти кажутся длиннее, чем есть.

Питер ушам своим не верил. Ему ни разу не удавалось (да честно говоря, и в голову не приходило) поговорить по душам с кавалером дочери. Оказалось, что этот молодой человек здорово преуспел в своем диковинном ремесле и относится к мертвецам с почтением и уважением.

— Мне пора, — засобиралась Клара. — Я обещала подруге сходить с ней в кино.

— А мне можно с вами? — с некоторой робостью спросил Питер.

— Увы… Хилари никак не оправится после смерти матери. Мы идем на очень женский, сиропно-приторный фильм. Ты через пять минут озвереешь, поверь мне. К тому же мы ведь на неделе с тобой увидимся.

И им осталось только смотреть, как она сбегает вниз по лестнице и, стуча каблучками, выходит в переулок.

— Я пригласила в субботу на ужин своего друга, Питера, — объявила Клара. — Запеку лосося. Была бы очень рада, если бы вы тоже пришли.

— Будет официальное объявление? — поинтересовалась Линда.

— Не думаю. Ну разве что тебе есть что нам сказать.

— Очень смешно, — хмыкнула Линда. — Я просто хотела сказать, что очень удивлена.

— А Герри тоже приглашен? — уточнила Ади.

— Разумеется, он ведь член семьи.

— А там будет еда, которую он… которую мы можем есть?

— Будет. А остальным я приготовлю рыбу.

— А как нам его называть? — спросила Ади.

— Его зовут Питер.

— Разве не “папочка”? — В Линду будто бес вселился.

— Нет, Линда, не “папочка”. Ты ведь смогла запомнить имя Синты, когда ходила встречаться с отцом? Будь добра, запомни, как зовут Питера.

— Он останется на ночь? — поинтересовалась Ади.

— Нет, не останется.

— Надо приодеться? — спросила Линда.

— Не обязательно, Линда. Главное, будьте в семь часов дома и отнеситесь к нему приветливо.

* * *

При виде Питера девушки потеряли дар речи. Он явно превзошел их ожидания. Фармацевт? Провизор? Он же должен быть сгорбленным старичком. А явился высокий обаятельный красавец с милой улыбкой.

Он расспросил Ади о преподавательской работе, обсудил с Герри экологически чистые овощи и попросил Линду научить его пользоваться айподом. Девчонки засыпали его вопросами, впрочем, он не имел ничего против. Да, он уже давно вдовец, у него дочь-подросток, которая считает, что отец старомоден и отстал от жизни. Нет, он никогда особенно не путешествовал, но этим летом хочет съездить ненадолго в Италию, возьмет там машину в аренду и с ветерком прокатится по стране. В кои-то веки захотелось красиво отдохнуть.

— Мам, ты тоже поедешь? — спросила Линда.

— Конечно! — Клара кивнула, будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся.

Уходя, Питер чмокнул Клару в щеку, поблагодарил за прекрасный вечер и напомнил, что они собирались завтра встретиться.

Дочери еле дождались, когда за ним захлопнется калитка, и будто обезумели обе. Он потрясающий, он изумительный, и он похож на киноактера! И как это маме удалось подцепить такое чудо?..

Клара легла спать с чувством громадного облегчения. Самое страшное позади. Главное, они познакомились с детьми, и дальше все будет происходить в открытом режиме.

Первой узнала мать Клары. Она позвонила в воскресенье утром, и девочки сообщили ей, что мама ушла на свидание с нереальным красавцем в вельветовом пиджаке. Это они, конечно, зря сделали.

Когда мать позвонила Кларе на работу, у нее был резко неодобрительный тон:

— Почему ты мне ничего не сказала?

Дел у Клары было по горло, но она-то знала, как укротить материно неудовольствие:

— Я просто ждала удобного случая, чтобы устроить небольшой ланч. Так можно спокойно обо всем поговорить. Это ведь лучше, чем обсуждать все по телефону? — Она придвинула к себе ежедневник. Как бы выкроить время, иначе это будет смертельная обида.

— Ну и где и когда мы встретимся? — требовательно поинтересовалась мать.

— Как насчет “Квентинз”? — Клара полистала ежедневник в поисках подходящего вечера. Может, пятница. — Давай в пятницу, ладно? И там я тебе все расскажу. — С тяжелым сердцем Клара повесила трубку.

— Ты в порядке, Клара? — спросила Хилари.

— Не очень. Мне предстоит ланч с матерью. Она будет пытать меня насчет моей сексуальной жизни.

— В самом деле?

— Ну ты же знаешь, мамы — они такие… — И тут же прикусила язык: — О, Хилари, прости меня! Ну что я за дура! Не подумала…

— Не извиняйся, Клара. Это все не имеет значения.

— Нет, имеет! Я знаю, что ты бы многое отдала за то, чтобы посидеть с мамой в кафе…

— Кто знает, в последнее время это вряд ли могло доставить кому-то из нас удовольствие, она могла принять меня за свою тетю, за почтальона, да мало ли за кого еще. — Хилари ободряюще улыбнулась, и Клара почувствовала себя немного лучше. Совсем чуть-чуть.

— Спасибо, Хилари! Я тебя не заслуживаю.

Хилари бросила взгляд на раскрытый ежедневник, в который Клара записала встречу.

— Ничего себе, вы пойдете в “Квентинз”? Красиво жить не запретишь.

— Точно, но Питеру я об этом, пожалуй, не скажу.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 116
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сердце и душа - Мейв Бинчи.
Книги, аналогичгные Сердце и душа - Мейв Бинчи

Оставить комментарий