Читать интересную книгу А тому ли я дала зелье? - Анна Бельтейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
дать понять, что не нуждаюсь в его обществе.

— Иной раз мне кажется, что ты проводишь слишком много времени в одиночестве и у тебя просто нет возможности узнать меня лучше, — в голосе Эллиса сквозила грусть. — Обещаю тебе, что со следующего дня, мы сможем проводить куда больше часов вместе и я постараюсь не оставлять тебя одну.

Обнадежил, так обнадежил…

— Как скажете, — только и ответила я, мысленно молясь, чтобы этого никогда не случилось.

— Сейчас мне нужно уехать и, возможно, вернусь я только утром. — мягко произнес мужчина. — Но с завтрашнего дня, у нас все будет иначе и ты будешь счастлива, как никогда.

Ага. Сейчас ты уйдешь и я до потолка скакать начну.

Отвечать я ничего не стала, старательно сверля взглядом потрепанную от времени половицу. Мне хотелось лишь одного — чтобы он ушел. Его присутствие вводило меня в оцепенение и даже дыхание давалось с огромным трудом.

Не выдержав моего молчания, преподаватель развернулся и вышел из комнаты. Слабость в моих ногах взяла верх и, через короткое мгновение, я снова сидела на своем месте, на котором не так давно застал меня Эллис.

Значит, уже завтра он поселится здесь окончательно… А ведь самым обидным было то, что я даже сбежать отсюда не могла. Еще в первый день моего пребывания здесь, Эллис четко дал понять, что если я попытаюсь уйти, то Сэй не поздоровится. Он знал, на какие рычаги нужно давить, ведь подобное можно было сделать и с Ниттой. Я была полностью в его власти, не в силах противиться этому течению.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Что ж, оставалось лишь надеяться, что меня все же найдут. Даже если это случится нескоро…

За этими невеселыми мыслями я и не заметила, как в очередной раз погрузилась в сон, привалившись к холодной стене. Теперь мне не снились кошмары. Лишь темная пустота, в которой я, раз за разом, тонула.

Когда я все же вырвалась из сладкого забвения, заметила, что на улице уже довольно сильно стемнело. Теперь я находилась в полумраке, способная разглядеть округ себя лишь нечеткие очертания предметов, стоявших в комнате. Имеет ли смысл встать и зажечь свечу? Имеет ли смысл вообще что-то делать?

Напевая себе под нос незамысловатую песенку из детства, я пыталась хоть немного освободить свою голову от странных и навязчивых мыслей, будто хотела вытряхнуть оттуда все, оставив лишь давно знакомую мелодию. Но, неожиданно я услышала странный шум откуда-то снизу. Довольно нехарактерные звуки для такого пустого, молчаливого дома, подняли во мне волну интереса, заставляя открыть глаза и навострить уши. Неужели, там уронили что-то тяжелое?

Надо же, шум приближался, поднимался будто по нарастающей. Оставалось надеяться, что это не Эллис, который вдруг захотел вернуться. Нет, этого я не выдержу.

Напряженно сжавшись в комок, я слушала, как что-то надвигается неумолимой волной. И вот, когда ручка моей двери стремительно повернулась, я была на грани, чтобы не завизжать. Кто бы это ни был, он здесь чужой…

Сердце мое, на мгновение, замерло, подскочив куда-то к горлу и не желая возвращаться обратно. На пороге возник смутно знакомый силуэт.

— О боги! — громкий вскрик, казалось, прозвучал на весь дом. — Арайа! Демоны тебя задери! Ты, глупая девчонка!

Наверное, это был сон. Да, я точно сплю и теперь мое воспаленное сознание выдает мне то, что я хотела бы услышать или увидеть. Но даже если это сон, то пусть он не прекращается как можно дольше…

— Как ты вообще до такого додумалась?! — яростно шептал Азалеон, поднимая меня с пола.

Какое-то время я просто молчала, отходя от оцепенения и до сих пор будучи не в силах поверить, что он меня нашел.

Мельком оглядев его, я поразилась неряшливому виду парня. Всегда такой идеальный король школы, сейчас, с сумкой наперевес, выглядел довольно потрепано. Волосы были взлохмачены, одежда грязная и кое-где даже порвана. Складывалось впечатление, будто он шел все три дня через лес, попадая в опасные переделки.

— Как ты меня нашел? — спросила я, все еще крепко вцепившись в его руки, словно боясь, что он вот-вот исчезнет. — Он же убьет тебя, если увидит… Леон, тебе нужно бежать!

Как же безрассудно с его стороны, вот так вот кидаться на амбразуру, не ведая, что его ждет. Хотя, я и сама не лучше… Но, кашу заварила я, мне и расхлебывать. Да и опасность мне пока угрожала минимальная. А вот если по моей вине пострадает Вигмор, то я себе точно не прощу этого.

— И это ты мне говоришь? — парень зло ухмыльнулся. — Там из-за тебя вся академия на ушах стоит. Они даже Сэй с таким воодушевлением не искали, как сейчас разыскивают тебя. Однако, нужно отдать Лавору должное.

— Что? Ректор лично занялся моими поисками? — я была крайне удивлена таким поворотом событий.

Надо же, даже сам Джаспер Лавор не поленился и теперь делает все, чтобы найти меня…

— Да он там всех собак спустил. Созвал дополнительную группу императорских боевиков и теперь лично возглавляет операцию по твоему спасению.

Надо же…

— А ты меня как нашел? А? — прикрикнула я, хлопая парня ладонью по плечу. — Зачем вообще сюда намылился, дурак?!

Убить его мало… Хотя что это я? Разве не за это я переживаю? Теперь я снова начала паниковать, только вот в этот раз уже не за себя.

— Я ее спасать пришел, значит, а она драться лезет, — состроив притворно обиженную гримасу, парень потер ладонью больное место. — Пошли. Нам нужно уходить.

— Я никуда с тобой не пойду, пока ты не расскажешь, как вообще попал сюда?

Судя по заминке Вигмора, методы его вряд ли бы мне понравились. Но деваться было некуда и он это прекрасно понимал, а потому, устало выдохнув, парень сказал:

— Твой амулет. — вигмор указал на мою шею. — Я и не надеялся на то, что ты могла бы его надеть… Еще тогда, когда ты разглядывала украшения на витрине артефакторского магазинчика, я заметил твой заинтересованный взгляд. И вообще, не смотри на меня так!

— Да как я на тебя смотрю? — возмущенно начала я, на мгновение даже позабыв, где мы находимся и что нам угрожает. — И что дальше? Хочешь сказать, что именно подвеска привела тебя сюда?

— Да, — коротко кивнул парень. — Артефакт был заточен на легкий поиск, если украшение вдруг потеряется. Довольно полезное заклинание на вещь, учитывая то, что оно привел меня к тебе.

— Так значит, ты за мной следить собирался?

Я старалась говорить как можно тише, но голос мой сам срывался на высокие нотки. И как он вообще додумался до подобного? Сейчас я

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия А тому ли я дала зелье? - Анна Бельтейн.
Книги, аналогичгные А тому ли я дала зелье? - Анна Бельтейн

Оставить комментарий