Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не требую от него невозможного. Пусть запишет на бумаге.
Логмир обреченно взял у Вон тетрадку и принялся кое-как царапать под королевскую диктовку. Чрезмерная грамотность не входит в число достоинств истинного героя, поэтому процесс шел медленно, с кучей ошибок и помарок. К тому же писал он на родном локонском — вавилонская рыбка обучает только устной речи.
— А мы куда полетим? — спросила Ванесса. — К столице, с маршалом?… Или сразу с войсками, к границе?…
— Ни туда и ни туда, — покачал головой Креол. — Мы полетим… вот сюда!
Он бухнул на стол пухлый том, топорщащийся во все стороны разноцветными закладками. «Тайны и загадки Империи Гор», том восемнадцатый.
Когда Креолу рассказали о том, что серые заслали колдуна-шпиона только ради того, чтобы украсть эту книгу, он сразу насторожился подобно охотничьему псу. А ознакомившись с расшифровкой, сделанной профессором Фтарейменом, разве что не начал пускать жадные слюни.
— А ты что, знаешь, что это за Стальные Солдаты? — с сомнением спросила Вон.
— Понятия не имею. Но если это нужно серым — это пригодится и мне!
— А где их искать, знаешь?
— Конечно! — начал перебирать пачку листков Креол. — Тот тип все расшифровал. Надо на закате встать в тени горы Орлиный Клюв. Оттуда будет видно изображение на скале напротив — фазан, держащий веточку бамбука. На кончике этой веточки в скале есть сквозная трещина. И солнечный луч, пройдя сквозь эту трещину, укажет секретную дверь!
— Орлиный Клюв, говорите? — заинтересовался Хобокен. — Вы что ж, к этой горе лететь собираетесь?
— А что, маршал, вы ее знаете? — удивилась Вон.
— Да как же не знать! Гора-то, можно сказать, уникальная! Прямо у ее подножия ведь давным-давно было такое… такое… ну, вот вроде как наш Инженерный Университет. Там в старину гориане мудрили над такими штукенциями… ну, будем думать, правильно ваш писака это дело расшифровал. Если где и быть всяким хитрым кладам, так только в районе Орлиного Клюва.
— Маршал, а вы, значит, и в древней истории подкованы?… - еще больше удивилась Ванесса.
— Да где уж мне, зеньорита! В военной истории — это да, битву вам любую расскажу и нарисую. Хоть древнюю, хоть современную. Да и все ж тоже не настолько древнюю, конечно… Гориане-то, будем думать, вымерли уж две, а то даже три тыщи лет назад… не помню точно, прости Единый.
— А откуда же вы тогда это знаете?
— Да как же не знать, когда я сам в тех местах бывал и гору ту видел, как вас сейчас! Кампания 7072, всего-то четвертое сражение, в котором мне довелось командовать.
— А расскажите! — заинтересовалась Ванесса.
— Рассказать?… Изволь, расскажу. Было мне, почитай, всего-то тридцать годов, и был я всего только полковником. Правду говоря, это и вовсе не кампания была, а тактические учения — обучались сражаться в горной местности, специальный корпус готовили, горный. Всего-то пять тысяч и было у меня под началом. Сплошь пехота да десяток пушчонок — так, ерунда, бахалки учебные. Ну, кавалерия-то в горах и вовсе бесполезна. А только вышло все так, что довелось нам выдержать такую баталию, что не приведи Единый повторить! Жил там один тихий народец — кииги. Мы их Рисовальщиками прозвали — все они чего-то на скалах да на земле калякали… Они нас не трогали, и мы их не трогали. Пара их у нас проводниками служила, показывали где чего. Пару месяцев мы так на учениях провели. А потом заявились откуда ни возьмись какие-то тощие человечишки с кошачьими мордахами. Мы, говорят, стекр-аамы, земля эта вся как есть наша, а эти кииги наши данники. Вы, люди, уходите, с вами мы, мол, не ссорились. Я, конечно, решил разобраться во всем ладком. Что, мол, за данники такие, почему я о том не знаю? Тут, между прочим, земля почти что рокушская — граница чисто условная, пальцем в воздухе прочерченная. А о вас я ничего знать не знаю. Доказательства у вас есть?… Стекр-аамы шипом зашипели, но рокушскому оружию возражать не посмели — ушли. Смотрим, кииги грустят. Зря, говорят, вы это сделали. Так бы они взяли свою дань и ушли. А так скоро вернутся с большой силой и всех вас перебьют. А из наших каждого десятого для острастки в землю положат — чтоб больше с данью не артачились. Да, думаю, нехорошо это я на чужой праздник со своей пляской вылез… Кииги-то эти — ну совсем не вояки, будем думать. Росточком и до колена мне не достанут, оружья отродясь не держивали… Растят в пещерах какие-то грибы, рыбку в речках ловят, тем и сыты. Решил я, прости Единый, немного задержаться с учениями, посмотреть, как дело обернется. И точно — трех восьмиц не прошло, как нагрянула стекр-аамов несметная сила! Тысяч за тридцать, вот не совру! Они, конечно, человека помельче, пощуплее, да и оружие дрянь — палки бронзовые и рогатки с камнями. Но числом нас превосходят вшестеро, да и горы им — что мать родная. А нам — злая мачеха…
— Но вы ведь победили? — спросила Ванесса.
— А когда это Бокаверде Хобокен хоть одну баталию проигрывал?! - подбоченился Железный Маршал. — Конечно, победил! Разгромил тех кошкомордов в пух и прах! Пинков им надавал, да заказал впредь за данью являться! Ну, кииги нас поблагодарили за помощь, а вождь их, белый кииг, нам так говорит — однажды, мол, мы вам этот должок сполна вернем. Сегодня вы нас спасли, а придет время — мы весь ваш Рокуш спасем. Ну, я тоже поклонился им за такую щедрость, а сам улыбаюсь втихомолку. Про себя думаю — ладно уж зря хвалиться, мелкота, что вы можете-то…
Хобокен вздохнул и задумчиво сказал:
— А только вышло так, что не хвалились они. Ровно через пятьдесят лет доложила мне разведка, что подходит к границе тьма серых во главе с самыми сильномогучими колдунами… А в Рокуше оборонной силы тогда почитай что и вовсе не было — очень уж королек блаженненький на троне сидел… Ладно, думаю, Бокаверде, и так ты на свете зажился супротив всякой меры, пора уж и честь знать. Все лучше, чем в постели дух испустить, под себя испражняясь. Собрал дивизию, грянул марш, пошел серых встречей встречать. Заманил их не куда-нибудь, а аккурат в Дориллово ущелье — великолепная там позиция, прости Единый. Я там и артиллерию обустроил, и мины расставил, и тактику продумал до последней точки. Всегда уверен был, что нагрянут однажды, раз уж наши войска, прости Единый, в сортир спущены. Только такого превосходства в численности все же не ждал. Восьмикратно превосходящие силы однажды разгромил, чем горжусь, а вот двадцатикратных не приходилось… Но отступать не приучен. И вот тут-то ко мне эти коротышки и заявились нежданно-негаданно… Ровно столько их пришло, сколько солдат у меня было — как заранее знали. Пришли, говорят, вернуть должок, как было обещано…
— И как же они вернули?
— Да вот как, — расстегнул пуговицы на мундире Хобокен. На чуть синеватой коже эйнхерия мягко засветилась противомагическая татуировка. — Недаром мы их все ж Рисовальщиками прозвали — нарисовали они нам не что-нибудь, а самую настоящую победу…
Глава 23
Якорная цепь с лязгом пошла вдоль борта. Альдарея «Миракулис» мягко ткнулась носом в причал и замерла.
По трапу степенно спускается седовласый колдун в сером плаще. С худого лица холодно глядят глаза-льдинки. Внизу уже дожидается другой колдун, тоже в сером плаще.
— Приветственная делегация?… - равнодушно посмотрел на него спускающийся. — Не ожидал, что меня явится встречать сам адмирал. Чему обязан такой честью?
— Я здесь не ради тебя, Астарон, — процедил встречающий. — Этой альдареей я отправляюсь домой.
— Чудно. Думаю, вам будет о чем поболтать с племянником в дороге.
— Здравствуйте, дядюшка… то есть, повелитель Асанте, — робко подал голос молодой колдун в желтом плаще.
— Тариян?… - удивился Асанте. — Ты капитан этой альдареи?
— Я с радостью уступлю капитанскую каюту вам, дя… повелитель…
— Нет, нет, не стоит, — лениво махнул рукой адмирал. — Будет даже занятно для разнообразия побыть пассажиром. Когда мы отправляемся? Я спешу.
— Послезавтра, повелитель, — склонился Тариян Ветер. — Как только закончим выгрузку, погрузку и ремонт.
— Ремонт?… В шторм попали?…
— Что вы такое говорите, дядюшка?! - возмутился Тариян. — Да разве страшен шторм кораблю, чей капитан — аэромант, окончивший Иххарийский Гимнасий с Жемчужным Дипломом?! Умоляю, не нужно так оскорблять моих способностей!
— Тогда в чем дело?
— Непредвиденные внутренние проблемы… — отвел глаза Тариян.
— Да?… Кстати, а что вы привезли? Еще одну партию солдат?…
— Полагаю, их можно так назвать, — ответил вместо Тарияна Астарон, безразлично шагая по пирсу.
Асанте поднял глаза, и челюсть поползла вниз. За уродливым телохранителем Астарона по трапу двинулись еще более жуткие чудища. Каждый в полтора человеческих роста, но одни — рогатые, утыканные шипами инсектоиды; а другие — жирные скользкие туши с хоботами вместо рук.
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- КОШКА. - Тарасик Петриченка - Городская фантастика / Фэнтези / Прочий юмор / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Принц Наполовину. Рождение Легенды - Во Ю - Юмористическая фантастика
- Дважды невезучие - Татьяна Устименко - Юмористическая фантастика
- Лад Посадский и компания: Дела торговые, дела заморские - Михаил Русанов-Ливенцов - Юмористическая фантастика