Читать интересную книгу Голливудские дети - Джеки Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 142

Он ненавидел их обеих. Он ненавидел их гораздо сильнее, чем тех четырех, потому что Джорданна и Черил пользовались привилегиями, которыми Он хотел пользоваться сам. И за это они должны были понести наказание.

Сегодня он начинает слежку. Наблюдать за жертвой в течение нескольких дней было занятием почти столь же восхитительным, как и сама расправа.

Он строил различные планы в отношении Черил и Джорданны. Задушить их – это было бы слишком легко; нет, они должны страдать так же, как страдал Он.

Да, у него были далеко идущие планы.

Он расстелил на столе список участников «Контракта» и внимательно изучил его. Черил Лендерс жила в Бель-Эр. Дом Джорданны Левитт находился в Беверли-Хиллз.

Бель-Эр или Беверли-Хиллз? С чего начать?

Он понимал, что сделать это будет непросто. Эти большие особняки набиты охранниками и сигнализацией. Он не питал иллюзий и знал, что люди, которые живут в больших дорогих домах, предпринимают множество предосторожностей.

Но никто не сможет перехитрить его. Он был в тюрьме. Он выдержал множество издевательств и унижений, но не жаловался – испытания, которые Он выдержал с честью, сделали его сильным. Сильнее большинства людей.

0н бросил монетку, чтобы решить, с чего начать.

Бель-Эр или Беверли-Хиллз? Которая из них?

ГЛАВА 29

Майклу удалось ускользнуть из поместья Сандерсонов в воскресенье утром, сказав, что ему нужно работать. Это была, кстати, чистая правда.

Когда Марджори увидела, что он уходит, она забеспокоилась.

– А что, если мне еще раз позвонят? – предположила она.

– Я вернусь, как только достану необходимое для записи оборудование, – пообещал он. – А по дороге остановлюсь у ворот и предупрежу охранников.

– Нет, – рассердилась Марджори, – папа не хочет, чтобы кто-нибудь знал об этом. Если эта информация попадет в газеты, она может навредить.

– Кому?

– Отец не выносит упоминаний обо мне в прессе. Он боится, что меня могут похитить и потребовать у него выкуп.

– Охранников необходимо поставить в известность, Марджори.

– Они и так бдительны.

– Тогда вам не о чем беспокоиться.

Он подумал, что следует выяснить у Квинси, беседовал ли тот с отцом Марджори. По мнению Майкла, скрывать от охранников суть дела было крайне безрассудно, если не сказать опасно.

На автоответчике в доме Квинси его уже ожидало несколько сообщений. Он прослушивал их, пока варил кофе.

Первое сообщение было от телохранителя юной кинозвезды.

– Произошла неприятность, – сказал он. – Она ударила девушку напротив клуба «Сирокко» несколько вечеров назад. Я вовремя подоспел, но кто-нибудь должен переговорить с местным вышибалой – я слышал, что он хочет рассказать эту историю газетчикам.

Второй звонок был от матери Квинси – ее интересовало, как там поживают внуки.

Третий – от подруги Эмбер – Шелил. Майкл удивленно выслушал ее долгие жалобы:

– Привет, это Шелил. Я встретилась с этим твоим другом, Майклом, и с тех пор его не видела. Все мужчины – подонки, они приглашают тебя, соблазняют и как только добьются своего – бросают. Тем не менее я, пожалуй, соглашусь встретиться с ним еще, уж очень он мил. Позвони мне.

Последний звонок Квинси. Он говорил очень мрачно:

– Ну вот уж этому ты не поверишь. Я тут поцеловался с деревом и получил от него в подарок сломанную руку. Завтра приехать не смогу. Кстати, где ты? Хороший сторож, нечего сказать.

Майкл немедленно позвонил Квинси.

– Я отвечаю за свою работу один, Майкл, – пожаловался Квинси. – Ума не приложу, что мне теперь делать?

– Ты больше не один, – напомнил ему Майкл. – Я твой новый партнер.

– Ты справишься с делами до моего возвращения?

– Да, я уже вроде как начал привыкать. Ночь я провел в доме Марджори Сандерсон. Ты забыл меня предупредить, что, кроме всего прочего, мы еще присматриваем за детьми. Ах да, звонил тот парень, который нянчится с твоей теледевочкой.

– Что-нибудь произошло?

– Ничего такого, с чем я не смог бы справиться.

– А ты поедешь завтра на встречу с Маком Бруксом?

– Ладно.

– Мы вернемся во вторник. В красной записной книжке на столе ты найдешь все необходимые телефоны клиентов и студий.

– Расслабься. И когда в следующий раз поедешь кататься на лыжах, будь осторожнее.

– Осторожнее? Черт, ты что думаешь, я сделал это нарочно?

– Вот именно.

– Гад!

– Свинья!

Бобби Раш знал, что совершил ошибку. После воскресных ночных съемок он пригласил будущую партнершу по фильму, Барбару Барр, к себе домой в постель, где они и провели весьма напряженные часы.

Сейчас был понедельник, шесть часов утра, и Бобби горько жалел о случившемся. Она начнет сниматься только через две недели, а он уже скомпрометировал себя. Барбара красива, сексуальна и талантлива, но спать с партнершей по фильму не годится, это всегда приводит к неприятностям. Он поклялся себе, что этого больше не будет. Барбара оказалась весьма требовательной. Кроме того, он не совсем понимал, в чем дело, но что-то в ее поведении беспокоило его.

Сейчас он мучительно размышлял: должен ли он разбудить ее и отправить домой? Или же просто уехать в студию, оставив ее здесь? Но он едва знаком с Барбарой, а в доме много важных бумаг. Ситуация была крайне неприятной.

Он решил разбудить ее.

– Который час? – Она вздохнула, лениво потягиваясь.

– Поздно, – соврал он. – Пора вставать. Она раскинулась на постели.

– Прошлой ночью ты был очень страстным, Бобби. По-настоящему страстным.

Очень любопытные воспоминания.

– Правда? – поинтересовался он, не возражая против похвал.

Она села. Простыня сползла, обнажив ее большие груди с торчащими сосками.

– Я бы не говорила так, если бы это было неправдой, – промурлыкала она, обнимая его за шею и притягивая к себе. – Мне ни с кем не было так хорошо, как с тобой. Ты в постели просто чудеса творишь.

Внезапно ему показалось, что с возвращением в студию можно и повременить. Он дотронулся до ее сосков.

– Лучше не делай этого, – застонала Барбара. – Я не выдержу, если весь день буду думать о тебе. Ты мне нужен, нужен прямо сейчас, – она принялась расстегивать на нем брюки.

Он, забыв все благие намерения, повалился на нее.

Она задрала ноги. Все происходило грубо и быстро, так, как ей, по-видимому, нравилось больше всего. Это был грубый, примитивный, животный акт.

– Лучше тебя у меня никого не было! – заявила затем Барбара.

С одной стороны, ему это льстило, но с другой – несколько покоробило, что она воспринимает его как машину для секса, лишенную чувств и эмоций.

Теперь, когда все было позади, он снова сожалел о случившемся. Украдкой взглянув на часы, Бобби понял, что, если он не хочет опоздать, у него только-только осталось время, чтобы принять душ.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 142
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Голливудские дети - Джеки Коллинз.
Книги, аналогичгные Голливудские дети - Джеки Коллинз

Оставить комментарий