Читать интересную книгу Сокол и цветок - Вирджиния Хенли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 129

– Тогда я пойду к Изабелле.

Девушка покачала головой.

– Нет, Эстелла, бессмысленно пытаться урезонить эту злобную маленькую сучку – слишком она наслаждалась, сообщая мне обо всем. Просто в экстазе была, видя, как я страдаю. Для нее это всего лишь очередная забава. Я подарок, жертва ее богам страсти, – горько бросила Джезмин.– Лучше поговорить с Честером, объяснить, что я не выношу самой мысли о замужестве. Может, он послушает меня, – сама не веря собственным словам, прошептала девушка.

Эстелла сжала ее руки.

– Мне было видение. Есть все причины верить, что Джон и Ранулф принадлежат к тайной секте, поклоняющейся Сатане. Перед моими глазами смешались жертвоприношения, мантии, маски, фаллические символы, обнаженные сплетающиеся тела, Джон и Честер, несущие перевернутые кресты. И как только они проходят через потайную дверь, все в жизни приобретает противоположный смысл: плохое становится хорошим, зло – добром, ненависть – любовью.

Холод отчаяния сковал сердце Джезмин.

– Что мне делать? – прошептала она.

– Можно отправить Жервеза на поиски де Берга.

– Но мы не знаем, где он. Эстелла, обладаешь ли ты силой найти Фолкона, истинной силой? – взмолилась девушка, заплакав.

Обе затаили дыхание, услыхав тихий стук в дверь, но тут же облегченно вздохнули – в комнату осторожно скользнул Жервез. Беспокойство и тревога ясно выражались в каждой черточке его лица.

– Леди Джезмин, госпожа Уинвуд, мне приказано не спускать глаз с Честера. Не хотелось бы волновать вас попусту, и де Берг будет недоволен, но если я не успею предупредить вас об опасности, он никогда не простит мне, да я и сам себе не прощу.

– Говори, что узнал, нельзя терять ни минуты, – приказала Эстелла.

– Честер пытался убить де Берга, стрела, ранившая меня, предназначалась ему. Теперь я знаю, в чем дело. Я подслушал, как граф говорил, что собирается завтра жениться, и боюсь, невеста – это вы.

– Королева только что уведомила меня об этом. Но, конечно, свадьбе не бывать. К завтрашнему вечеру я уже буду далеко отсюда на пути в Чепстоу, к отцу. Жервез, попытайся достать мне мальчишескую одежду и шляпу, чтобы скрыть эти предательские локоны.

– Не трать зря время, я сама найду одежду, – вмешалась Эстелла.– Лучше отправляйся за де Бергом.

– Он может находиться, где угодно. Я сделаю все, что смогу, но на поиски могут уйти недели, – резонно заметил Жервез.

– Главное – задаться целью и не отчаиваться, еще не успев приступить к делу. Будь уверен, ты найдешь его, потому что обязан отыскать, – властно заявила Эстелла.– Я погляжу в хрустальный шар. Джезмин, твоя сила больше, чем ты думаешь, а если мы объединимся... никто не сможет нас одолеть. Если между тобой и де Бергом существует духовная связь, он узнает, что ты в опасности. Сосредоточься, Джезмин. Твоя душа должна говорить с его душой.

Жервез недоверчиво уставился на женщин. Де Берг приучил его мыслить здраво и рационально. Неужели эти двое всерьез считают, что могут каким-то таинственным образом извлечь де Берга из шляпы, словно фокусник – кролика?

Глаза Джезмин были закрыты, губы безмолвно шевелились, словно девушка находилась в трансе. Взгляд Жервеза обратился к старухе, и юноша увидел совершенно другую картину. Эстелла не отрываясь смотрела в хрустальный шар с таким напряжением, что на лбу выступили крупные капли пота. Она начала произносить загадочные заклинания.

– Вижу! Вижу замок, – воскликнула наконец колдунья.– Судя по цвету камня, он, должно быть, недалеко от Норфолка.– Эстелла задумчиво сдвинула брови, пытаясь получше вглядеться.– Замок в воздухе. Не понимаю! Он медленно снимается с основания и взмывает вверх. Вот! Опять поднимается!

– Замок Райзинг![12] – едва не закричал Жервез.– Хьюберт де Берг владеет замком Райзинг в Норфолке!

– Именно там сейчас Фолкон. Джезмин, ты должна сделать все, чтобы он понял, как важно немедленно покинуть Райзинг и вернуться в Глочестер. А тебе, Жервез, необходимо сейчас же отправиться к нему, и, хотя путь не близок, ты должен верить всеми силами души, что найдешь Фолкона и он вернется вовремя, какой бы невыполнимой ни казалась задача.

Юноша смутно сознавал, что женщины пытаются заставить его смотреть на все их глазами. Они были белыми ведьмами, убежденными в собственных магических силах. Но Жервеза всю жизнь воспитывали в презрении к подобным фокусам, а такие взгляды нелегко изменить за несколько минут. Однако, каким бы ни казалось маловероятным отыскать Фолкона, оруженосец знал – он обязан попытаться. Другого выхода нет.

Этим утром в замке Райзинг дело едва не дошло до драки между дядей и племянником.

– Иисусе всемогущий, Фолкон, дай мне передохнуть! В отличие от тебя, я – простой смертный и не могу бодрствовать всю ночь, а потом еще до рассвета вскакивать на коня и мчаться неизвестно куда! Эти испанские помои, которые мы пили, должно быть, чистый яд – у меня ужасное похмелье!

– Лучше вспомни, сколько ты влил в себя! Не меньше бочки! И зачем досиживать едва не до утра, если знаешь, что нужно уезжать?!

– Можно подумать, у тебя нет слабостей, наглый щенок! Только потому, что тебе не терпится почесать причиндалы о штучку своей недотроги, мы все должны лететь как на пожар.

– Я еду, – категорично объявил Фолкон.– Ты хуже любой старухи. Неудивительно, что Джон выбрал именно тебя нянчить заложников.

Хьюберт, поглядев на Фолкона и дюжину его людей, уже сидевших в седлах, тоже заспешил.

– Фолкон, малыш, давай не будем ссориться. Дай мне несколько минут. Не знаю, в чем причина такой безумной спешки, но ты ведешь себя как медведь с занозой в заднице.

– Прости, Хью, – вздохнул Фолкон, – просто у меня какое-то странное предчувствие. Шею покалывает, волосы стоят дыбом, как шерсть у пса, почуявшего опасность. Всем сердцем ощущаю, что, если не потороплюсь, приеду слишком поздно.– И, покачав головой, добавил:– Мне необходимо вернуться, я должен...

Хью так и подмывало отпустить какую-то шуточку, но Фолкон, метнув на дядю мрачно-предостерегающий взгляд, натянул поводья и пришпорил боевого коня.

Эстелле довольно быстро удалось достать маленькие штаны для верховой езды и подбитый войлоком дублет. Она приказала одному из конюхов оседлать кобылку леди Джезмин и отправилась на поиски кого-нибудь из людей Фолкона. Правда, старуха не имела никаких прав командовать его солдатами, но, конечно, подобная мысль даже не приходила ей в голову.

– Будущая леди де Берг должна немедленно отправиться к отцу, Уильяму Сейлсбери. Нужен человек, на которого она могла бы рассчитывать, надежный рыцарь, чтобы проводить ее до Чепстоу, – объявила она первому, кого встретила. – Можно на тебя положиться?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 129
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сокол и цветок - Вирджиния Хенли.
Книги, аналогичгные Сокол и цветок - Вирджиния Хенли

Оставить комментарий