Читать интересную книгу Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 96
проводить больше времени в гараже, Блондиночка. — Он встал со своего места и наклонился, чтобы поцеловать меня в лоб. — Мне нужно быстро позвонить. Скоро вернусь.

— Зачем мне заходить в гараж? — спросила я Сабрину. — Подожди, а гаражи нужно декорировать? Может, мне взять какие-нибудь из этих промышленных полок или что-нибудь в этом роде?

Бо и папа обменялись взглядами.

Я думаю, это означает, что гараж декорировать не нужно.

Обернувшись, я наблюдала, как Хантер направляется в гостиную. Его плечи были опущены, и, прижимая телефон к уху, он ущипнул себя за переносицу.

— У меня болит голова, — пробормотала Сабрина Бо.

Я обернулась и увидела, как он целует ее в висок.

— Мне жаль, Маленькая печенька.

— Отказ от кофеина. Жаль, что я не могу что-нибудь выпить.

— А как насчет тайленола? — спросила я.

Она кивнула.

— Я могу, но у меня его нет, и я еще не успела сходить в магазин.

— У меня есть тайленол, — сказала мама, возвращаясь к столу. — Одну секунду. — Она отправилась на поиски обезболивающих, безопасных для беременных.

— Скоро вернусь. — Я встала со своего места и направилась в гостиную, чтобы найти Хантера.

Позади меня мама сказала: — Нашла! — на кухне и встряхнула пузырек с таблетками.

Этот шум…

Холодок пробежал у меня по спине, и мои мысли перенеслись в другое место.

— Мейзи, любимая. — Эверетт направился ко мне по холодному полу. Пластиковое покрытие больничной койки подо мной сморщилось, когда я приподнялся на локтях. — Я хочу, чтобы ты поняла, что твои действия навлекли это на тебя. Тебе следовало прервать эту беременность. Я уже говорил тебе, что не заинтересован в том, чтобы стать отцом ребенка. Но это не имеет значения. Плод долго не протянет.

Что он говорил? Он собирался убить моего ребенка? Нашего ребенка?

Эверетт сунул руку в карман и вытащил янтарный пузырек с белой крышкой.

— Ты выпьешь это. — Таблетки звякнули, когда он встряхнул флакон. — Ты можешь пережить их. Плод — нет.

— Нет! — Я закричала, но крик оборвался, когда его рука взметнулась и ударила меня по щеке, заставив замолчать.

— Ты сделаешь это, — прорычал он. — Или я перережу Джиджи горло прямо у тебя на глазах.

Я покачала головой, отчаянно отползая назад на кровати. Я должна была уйти. Мне должна была бежать. Я должна была защитить своего ребенка.

Но, несмотря на панические вопросы, проносящиеся в моей голове, я все еще слышала этот дребезжащий звук поверх всех остальных. Бутылка звякнула, когда Эверетт навалился своим телом на мое, прижимая меня к кровати. Она дребезжала, когда он пытался открыть мне рот. Она дребезжала, когда я брыкалась, царапалась и извивалась, пытаясь освободиться.

Она дребезжала…

— Мейзи?

Губы Эверетта произнесли мое имя, но голос был Хантера.

Я моргнула один раз. Затем второй. Пуф, вспышка исчезла. Я вернулся в дом своих родителей, стояла в коридоре перед гостиной. Моя фотография в выпускном классе висела на стене рядом с фотографиями Майкла и Бо. Детская фотография Коби висела в рамке на другой стороне коридора. И Хантер стоял прямо передо мной, положив руки мне на плечи.

— Мейзи? Что случилось?

Я не ответила. Я все еще была слишком занята осмотром комнаты. Бежевые стены. Белая отделка. Коричневый ворсистый ковер.

— Мейзи?

— Хм? — Я моргнула, фокусируя взгляд на Хантере. — О, прости.

Он нахмурился и схватил меня за локоть, мягко увлекая в уединение гостиной. Когда мы оказались вне пределов слышимости остальных, он упер руки в бока.

— Что это было? Ты была бледна, как привидение, и смотрела на меня так… как будто боялась меня.

Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох.

Объяснение не обещало быть веселым.

— Это был не ты. Это был, эм… Эверетт.

— Эверетт?

— У меня иногда бывают такие, эм, вспышки по поводу той ночи. Они просто всплывают у меня в голове, как дежавю, но более реальные. — Я посмотрела на свои ноги, смущенная тем, что мне пришлось рассказать Хантеру о своем сумасшествии. Кроме Джиджи и моего психотерапевта, которому я рассказала много лет назад, никто не знал о моих вспышках.

Его палец подцепил мой подбородок и приподнял его.

— Вспышки? Типа воспоминания?

— Да. Я полагаю.

— Как давно у тебя начались воспоминания? Упоминалось ли о них на слушании по делу об опеке?

Я покачала головой.

— Они всегда были у меня.

Он опустил мой подбородок.

— С той ночи?

Я кивнула.

Он закрыл глаза. Когда они открылись, его глаза были полны беспокойства.

— Я знаю, это безумие, — сказала я, — но, пожалуйста, не отправляй меня в психушку. На самом деле это была одна из самых вспышек, которые у меня когда-либо были. Так что это хорошо. Чем короче, тем лучше. Ну, иногда. Я рада, что ты не короткий. Нигде.

Уголок его рта приподнялся в ответ на мою шутку. Быстрым рывком он притянул меня в свои объятия.

— Все это уже слишком. У тебя много чего происходит. — Он поцеловал меня в лоб. — Я думаю, нам нужно найти тебе кого-нибудь, с кем можно поговорить.

Я уткнулась носом в его грудь, впитывая его комфорт.

— Я согласна, но не раньше, чем закончится вся эта история с Элеонорой и закончится туристический сезон. Прямо сейчас я больше ничего не могу принять. Я просто… я на пределе.

— Я знаю, что ты на пределе, малышка, но мне действительно нужно поговорить с тобой…

— Нет. — Я оборвала его и обняла крепче. — Нет. Просто прижми меня к себе и скажи, что все будет хорошо.

Его руки крепко сжались.

— Так и будет. Я обещаю. Я все улажу.

Хантер

— Стюарт. — Я пожал ему руку. — Спасибо, что встретились со мной в субботу. Я приношу извинения за то, что прервал ваши выходные.

Одетый в джинсы и белое поло, Стюарт выглядел готовым к партии в гольф или послеобеденному пикнику.

— Вообще никаких проблем, — сказал он. — Ваш вчерашний звонок показался мне немного срочным. Все в порядке?

— Я позволю вам это решить.

Он кивнул в сторону своего кабинета.

— Тогда вам лучше зайти.

Пока он обходил свой стол, я занял одно из кресел для гостей, с которыми стал слишком хорошо знаком за последний месяц.

— Могу я предложить вам что-нибудь выпить? — спросил он.

Я покачал головой.

— Нет, спасибо.

У меня было не так уж много времени, чтобы задерживаться здесь. Я должен был быть в хозяйственном магазине, купить еще одну коробку шурупов, а потом сходить за ланчем. Бо и Майкл в данный момент были на мансарде, устанавливали каркас для койки Коби. Мейзи убирала пару комнат

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мотель «Биттеррут» - Девни Перри.
Книги, аналогичгные Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

Оставить комментарий