Читать интересную книгу Детективная богадельня - Юлия Игоревна Андреева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 91
наручных часов, так как то и дело вынуждены мыть руки, а часы могли бы пострадать. По прямой спине я узнавала бывшего военного. Но все это не был природный талант или дар, эти навыки были наработаны мной за годы работы с людьми.

— А что дальше было с Линком, вы вышли замуж за Смита, а Линк?

— А Линк исчез из моей жизни на целых тридцать лет. Мне было, наверное, пятьдесят, когда он вдруг снова возник на моем пути. Уже небогатый, но все равно красивый, и усики подкручены и набриолинены, и все тот же косой пробор. Вот только волос меньше стало, и сам похудел и словно высох. Но в остальном все такой же. Потом мой муж умер, я запуталась в счетах и в один миг утратила и пекарню, и кафе. В общем, потеряла решительно все. Пришлось на старости лет познать нищету, но потом мне улыбнулась удача.

— Этот особняк вы получили по наследству?

Амалия неожиданно побледнела. Казалось, она проговорилась о чем-то, чего ни в коем случае нельзя было произносить вслух, и теперь искала, как выпутаться.

— Можно и так сказать…

— Вы не откровенны со мной, Амалия, — Финк обиженно поджал губы.

— Отчего же не откровенна? Даже не знаю, что еще такое сказать, чего вы сами не знаете. Несколько месяцев назад Линк сделал мне предложение, и я… — она снова приложила платок к глазам. — Ну какая свадьба в нашем возрасте? Курам на смех! Я сказала, чтобы он переселялся в соседние со мной комнаты на втором этаже. Они самые теплые, и вид из окна мне нравится. Он согласился. Комнаты уже подготовлены, прошлой ночью вы видели их. Осталось только развесить фотографии и перенести его личные вещи. Все это можно было проделать за пару часов весьма неспешной работы.

Таким образом я бы могла приглядывать за Линком и одновременно с тем не ущемляла собственных интересов. Да и много ли старым людям нужно? Но, не поверите, он начал требовать законного брака! Представляете себе! Говорил, что не сможет полностью наслаждаться нашим счастьем, если будет знать, что я в любой момент могу выйти замуж, скажем, за Морби или Спайса!

— Именно поэтому он до сих пор не перенес вещи? — удивился Финк, который уже несколько раз слышал об этом переезде и всякий раз удивлялся, отчего бы больному человеку переселяться с первого этажа на второй. Теперь эта загадка разрешилась сама собой.

— В результате я уступила, мы ждали только этого проклятущего ежегодного бала в клубе фотографов. Линк ведь человек строгих правил, вы понимаете, если бы наша свадьба состоялась, когда мы оба были еще молодыми, он наверняка первым делом повез бы меня к своим родителям, а тут… К бывшим коллегам.

— А почему на бал он пошел не с вами, а с Молли?

На секунду миссис Смит съежилась, словно от удара, потом с неожиданной силой отшвырнула одеяло, которым так заботливо укутал ее доктор Спайс. Путаясь в юбках, Амалия слезла с кровати, не глядя сунув ноги в расшитые бисером домашние туфельки.

— А черт знает, что он там о себе возомнил! У нас же как: что скажет старший инспектор Морби, то закон. Морби сказал: «Молли, детка, сходи со стариком Линком на бал, а то ему не с кем», — передразнивая Морби, пробасила Амалия. — А он что? По струнке смирно. Молли так Молли. А то, что у него своя дама имеется и у этой дамы платье для бала давно сшито, что этого бала она ждала почти год! Это побоку. И Молли, главное, хороша, подруга еще называется, прекрасно ведь знала, как важен для меня этот чертов бал, на старости лет кавалера у меня увела и не постеснялась.

В молодости-то знаете какая она была?! Тощая, носастая — одно слово, суфражистка![14] — последнее слово она выплюнула с особой злобой. — Всю жизнь, крыса такая, мне завидовала, что кавалеры внимание оказывают, что в цирке я в платье с блестками, египетская царица, а вот теперь на старости лет такую свинью подложила. Ни за что не прощу!

В этот момент Финку вдруг показалось, что еще немного — и Амалия выбросит их с Рикки на улицу, такая силища была в этой женщине. А ведь Линк, этот сушеный богомол, пожалуй, ничего не весил, и, если бы миссис Смит захотела, она бы могла просто положить его себе на плечо и вынести из особняка. Правда, у Амалии не было машины, но обычно для таких дел существует сообщник.

— Последний вопрос, не припомните ли, где вы были и что делали в полночь? — пятясь от разъяренной фурии, спросил Финк.

Ведущий протокол полицейский выскочил за дверь, едва Амалия оказалась в своих домашних туфлях.

— В двенадцать ночи? Как же, помню. Отвар принимала травяной, гомеопатия, все по часам, — пылая праведным гневом, тараторила Амалия, продолжая наступать, точно разбуженная стихия.

— Кто-нибудь может это подтвердить?

— Не поверите, может! В полночь хотела принять свое лекарство, но не обнаружила на тумбочке воды. Пришлось звонить Полин, девочка прибежала ко мне в халате, что, конечно, против правил, но гомеопатия помогает только тогда, когда все делается точно по часам. Поэтому я закрыла глаза на то, что служанка расхаживает у меня по дому в таком виде. Все, господин полицейский? Дадите вы несчастной больной женщине остаться наедине с ее горем?

— Линк был застрахован? — уже в дверях, подгоняемый выталкивающей его из комнаты Амалией, спросил Финк.

— Разумеется, — миссис Смит наконец вытолкнула полицейских за порог и решительно взялась за дверную ручку, намереваясь захлопнуть дверь перед их носами.

— И кто должен получить страховые выплаты в случае его, скажем, смерти? — Финк держал дверь с другой стороны, стараясь, чтобы миссис Смит не прижала ему пальцы.

— Понятия не имею, родственников у него не осталось. Вполне мог и меня вписать, не знаю. Прощайте, мистер Финк, — с этими словами миссис Смит выдворила Финка, захлопнув дверь и защелкнув замок.

Эмоциональная получилась встреча, ну да в полиции и не к такому привыкли. Прихватив с собой испуганного юношу, Финк отправился в комнату Молли.

Мисс Стоун он застал сидящей у окна и грустно наблюдающей за возней полицейских в окончательно теперь убитом садике. Глаза старой девы были на мокром месте, что не удивительно при сложившихся обстоятельствах. Попросив присаживаться и поинтересовавшись, не желают ли гости чаю, Молли сложила руки на коленях, приготовившись к допросу.

Финк присел поближе к хозяйке апартаментов, у стола пристроился протоколировать допрос Рикки. В комнате сильно пахло свежим луком, Финк огляделся, ища источник

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 91
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Детективная богадельня - Юлия Игоревна Андреева.
Книги, аналогичгные Детективная богадельня - Юлия Игоревна Андреева

Оставить комментарий