Читать интересную книгу Профессия – лгунья - Зоя Геннадьевна Янковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 74

— Да зачем?

— Потому что иначе будет «пссс».

Нас усадили, опустили на плечи железные крепежи, на животе застегнули ремни. Устройство загудело, и мы стали отрываться от земли. Суша стала маленькой, и повсюду простёрлось море, бесконечное, синее, прекрасное. Люди превратились в крошечных муравьишек, бегающих по небольшому куску земли. И всё вокруг было таким великим и удивительным. Зелёные массивы, могучее море, небо в перистых облаках. Только люди теперь казались совсем ничтожными, без толку суетливыми. Подъём прекратился. Напряжение было невыносимым. Я смотрела на наши болтающиеся ноги, и от того, что под ними не было подставки, почему-то, было ещё страшнее.

“One, two, three” — услышали мы и полетели вниз с ускорением, и внутри всё онемело, и вдруг раз! Падение прекратилось. Ничего не изменилось. Мы пролетели не больше десяти метров. Под нами по-прежнему была пропасть. Я взглянула на Эйчиро:

— Я больше не хочу, — сказала я с ужасом нешевелящимися губами.

— Полетели, — ответил он спокойно.

И вдруг с новой силой, с удвоенной скоростью мы стали падать, и земля под нами быстро увеличивалась. И во всём теле, в голове, в висках, в груди, в ногах, в каждой клетке клокотал ужас, мерзкий и липкий. Страх смерти был таким чудовищным и безмерным, что, сжав челюсти, я мысленно прощалась со своей семьёй. Я вытаращила глаза и открыла рот. И слюни у меня ползли вверх по щеке, но я ничего не чувствовала. До земли осталось немного, и я зажмурила глаза, съёжившись. «Тркыты кыты кыты», — тормозило устройство. Подошёл человек, чтобы поднять железные крепежи, но я так вцепилась в них, что Эйчиро пытался, но не мог мне разжать пальцы. Я была обездвижена. Тело тряслось мелкой дрожью.

— Отпусти, — сказал Эйчиро ласково, — Отпускай же!

Я отпустила поручни:

— Эйчан, какая жизнь хрупкая, — сказала я дрожащими губами.

— И хрупкая, и бренная, — сказал он равнодушно, достал платок и вытер мне слюнявую щёку.

— Когда на американских горках катаешься, будто крылья вырастают. Так ведь? А здесь наоборот чувство бескрылости. Я не хочу умирать.

— Никто не хочет умирать.

На побережье у парка отдыхали семьи с детьми и запускали бумажных змеев. Их было так много, что ярко-голубое небо было как будто усеяно бесчисленными точками. Эйчиро сидел на большом валуне и задумчиво курил. Я разулась и зашла в воду по щиколотку. В прозрачной голубой воде ползали маленькие крабики. Разноцветные актинии, в форме блюдец, бутылочек и цветов, колыхались в такт волнам. Маленькие рыбёшки щекотно клевали мне пальцы.

— Тебе не весело? Не интересно? Почему тебя ничто не радует? — спросила я. Хотелось растормошить его.

— Я растратил весь свой адреналин, — сказал он устало, — Старый я.

Я засмеялась:

— Ты что, глупый какой! Тебе сорок два, а не семьдесят два!

— Но я чувствую себя старым.

Я села возле него на валун:

— Эйчан, почему ты никогда не пытался уговорить меня на близость? Не тащил меня к себе домой? Ко мне не заходил? Ведь многие гости пытались обманом, или убедить… Понимаешь?

— Ну, во-первых, я вижу, что не нужен тебе, как мужчина. Во-вторых, я и сам не хочу этого, если у нас не будет серьёзных отношений, — сказал он сухо. Он смотрел в сторону, будто отсутствовал где-то.

— Ох, Эйчиро, ты удивительный человек, — сказала я благодарно.

— Просто я человек, который любит, — проговорил он упавшим голосом, — Не нужно мне твоё тело, если мыслями ты не со мной. Больше не будем об этом, пожалуйста.

— Извини, — отвечала я виновато.

Назад мы ехали молча. Он пытался отвлечься, шутить, но непринуждённости не было. Когда мы приехали в Кавасаки, Эйчиро поставил машину у своего дома, и мы пошли в «Мусащи».

— Теперь я без машины, и могу выпить, — сказал он, приободрившись, — Выпьем рисовой водки со льдом?

— Думаешь, станет легче?

— Не знаю, — признался он.

— Не по-русски это пить водку со льдом! Я буду пить водку безо льда! — заявила я громко, когда мы пришли в нашу закусочную.

Все вдруг примолкли на секунду и зашептались:

— Она будет пить водку, не разбавляя! Она же русская!

Меня обуяла инфантильная бравада:

— Отсукасан, мне полную стопку, пожалуйста!

— Детка, может пива, как обычно? — мягко возразил хозяин.

Эйчиро посмеивался и будто извинялся за меня:

— Она ещё глупая! Совсем дитё!

Мне налили стопку. Я залила её и махом проглотила, не закусывая.

— Ух ты! — ахнули японцы.

— Она же русская!

— Да, верно!

Эйчиро, сморщившись, настороженно смотрел на меня, потягивая в трубочку свою разжиженную водку.

— Ещё раз?! — спросил он недоверчиво.

Я свысока усмехнулась:

— Конечно! Что же я на этом остановлюсь?!

Я так же браво закинула вторую стопку, как и первую, но поперхнулась и едва не закашлялась. Но вокруг было столько удивлённо-восторженных глаз, что мне ничего не оставалось, как терпеть, подавляя спазм.

— Иззвините, — просипела я и, раскрасневшись, пошла в туалет с вытаращенными глазами.

Эйчиро мне вслед залился смехом.

В клуб он тащил меня под руку. Я на всю улицу горланила по-японски песни и повторяла одно и то же:

— Я напилась от радости, потому что сегодня приехал ты! Я рррусская! Я могу выпить много! Я крепкая!

Эйчиро разводил руками, вздыхал. Я пыталась высвободиться, откидывала его руку и нетвёрдыми ногами то забегала вперёд, то отставала.

В клубе торжествовало пьяное угарное веселье. Приехала жена хозяина клуба со своими холопками, старыми лесбиянками. Все хостесс её называли «мамой». Мама любила своих деток. Кормила и поила их от души, жарко обнимала и целовала, и обычно кого-нибудь забирала с собой на ночь. Чаще всего это была Алекс. Иногда Свит. Редко — Мона.

По правилам клуба мы раз в месяц надевали одинаковые наряды, которые нам выдавала администрация. То мы были школьницами с маленькими галстучками в клешёных юбках, то индианками в длинных сари, то гейшами в кимоно и с намазанными белилами лицами, туго опоясанные поясом оби.

В этот

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Профессия – лгунья - Зоя Геннадьевна Янковская.
Книги, аналогичгные Профессия – лгунья - Зоя Геннадьевна Янковская

Оставить комментарий