Читать интересную книгу Ужас глубин - Карен Трэвисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 102

— Черт, вижу, вы любите свое дело, — произнес Пад. — Значит, мы с вами поладим.

ГЛАВА 14

Я могу иметь дело с Хоффманом. Он не будет мне лгать — просто не умеет. Он слишком большой фанатик правды. Думаю, ему нравится, что правда шокирует людей. И он знает, что, пока он является открытым поборником правды, никто не станет обременять его опасными секретами.

Капитан Миран Треску в речи, обращенной к недовольным гражданам его бывшего государства и объясняющей его союз с полковником Виктором Хоффманом

«КВ-80», следующий за флотом бродяг, к западу от Вектеса, наши дни, через пятнадцать лет после Прорыва

— Ну что, если никто из вас не желает ему отвечать, я сама с ним поговорю, — предложила Геттнер. — Однако они уже поняли, что мы не спасательный вертолет.

Дом прислушался. Голос, звучавший в его наушнике, показался ему знакомым, и взгляд Маркуса подтвердил его догадку. Это был человек, с которым они разговаривали из рубки «Верного Эдди».

— Я с ним побеседую, — произнес Маркус. Он сделал вдох и нажал на кнопку. — Это сержант Феникс. Помнишь меня?

— Здорово, солдат. Заглянули нас обстрелять? Или на этот раз нам остерегаться подлодок? У вас столько возможностей!

— Вам нужно остерегаться тех, кто потопил ваш крейсер. С кем я говорю?

— Меня зовут Лайл Олливар. Помнишь того парня, которого вы отправили на дно после того, как заключили с ним сделку? Я его преемник. Люди захотели, чтобы ими командовал кто-то менее доверчивый.

— Ладно, хватит мериться, у кого длиннее. Вы знаете, что такое Светящиеся?

— Мы слышали это слово.

— Они потопили у нас несколько судов. И у вас тоже. При виде этих тварей Саранча бежала, наложив в штаны. Вы знаете, насколько все серьезно?

— Прекрасно знаем.

Дом взглянул на Бэрда. Неужели они уже слышали о катастрофе на буровой? И если да, понимают ли они, что там произошло на самом деле? Из намеков и отрывочных сведений, полученных от островных бродяг, они мало что могли узнать, а взломать шифр рации КОГ им не под силу. Бэрд только пожал плечами.

— Нам надо поговорить, — сказал Маркус. Он махнул Дому и одними губами произнес: «Свяжись с Хоффманом»! — Только серьезно. Я могу спуститься к вам.

Олливар помолчал несколько мгновений.

— Без оружия.

— Если вертолет с пулеметами у вас не считается, то да, без оружия.

Дом связался с Центром и яростно затряс головой, глядя на Маркуса: «Ты сошел с ума! Не делай этого». Затем отошел в дальнюю часть отсека, чтобы бродяги не слышали его:

— Центр, это Сантьяго. Мне нужно поговорить с Хоффманом.

Маркус продолжал переговоры. Дом решил, что это напрасная трата времени, но Маркус всегда делал все по правилам — по крайней мере, сначала. Он обязательно давал подонкам последний шанс. Возможно, это было и правильно. На каждого ублюдка, убивавшего товарищей Дома, приходилось гораздо больше обычных жалких неудачников, или невезучих вроде Диззи, или в общем-то неплохих людей, как те, что помогали Марии долгие годы, прежде чем черви захватили ее в плен.

«Я никогда не узнаю, кто это был. Возможно, кто-то из них сейчас там, внизу, на одной из лодок. Да. Моя жена тоже была бродягой».

Дом никогда не забывал этого. Сегодня был особенно тяжелый для него день: воспоминания с новой силой одолели его — это случалось теперь реже, но по-прежнему было почти невыносимо. Приближалась очередная годовщина их первой встречи с Марией. Сейчас хороших дней у него было больше, чем плохих, но плохие дни приходили, как будто для того, чтобы отомстить, призраки прошлого хватали его за горло и шептали: «Ты потерял всех: детей, родителей, жену, брата, друзей. У тебя остался только Маркус».

Маркус еще ждал ответа от Олливара, глядя на море через открытую дверцу «Ворона». Хоффман ответил:

— Что у вас там, Дом?

— Сэр, мы обнаружили флот бродяг к западу от острова, направляется к вам. Маркус разговаривает с их командиром.

— Они намерены атаковать?

— Если да, то капитан Майклсон быстро превратит их в щепки. Скорее, они везут оружие, а может, у них какие-то другие цели.

— Вам нужна поддержка?

— Пока нет.

— Передайте Маркусу — никаких обещаний, которые мы не в состоянии выполнить.

— Понял, сэр. Ждите сообщений от меня. Конец связи.

Геттнер заговорила:

— Я не могу кружить тут целый день.

— Дайте им пять минут, — попросил Маркус. — Если он согласится, вы можете меня высадить?

— Вы рехнулись.

— Можете?

— Хорошо, спуститесь по канату на паром у края флотилии. Я подойду к нему с правого борта — так меньше шансов, что нас обстреляют.

— Если ты спускаешься, я с тобой, — сказал Дом.

Маркус ничего не ответил ему.

— Если начнется заваруха, майор, бросайте все и возвращайтесь на базу.

«Как бы не так». Дом начал расправлять два каната на полу у своего сиденья. «Он не пойдет туда один. И без оружия. Они не заметят нож. Они слишком зациклены на чертовой бензопиле, чтобы волноваться из-за какого-то ножа».

— Итак, сержант, как и где вы собираетесь это провернуть? — заговорил Олливар.

— Паром. Я спущусь на канате.

— Думаю, нет нужды напоминать вам, что произойдет, если вы оправдаете свою репутацию фашистов и попытаетесь сделать какую-нибудь глупость.

Геттнер облетела паром и опустилась довольно низко — Дом не думал, что она рискнет сделать это.

— Смотрите, недолго там, — напомнила она. — Не хотелось бы шлепнуться в воду, когда кончится горючее.

Барбер проверил канат Маркуса и приготовился помочь ему спрыгнуть. Внимание Маркуса было поглощено паромом, и он не замечал ничего вокруг, так что Дом просто кивнул Барберу и поднялся, готовый последовать за другом вниз. Смешно — им даже не понадобилось ничего обсуждать. Маркус собирался пойти на смертельный риск, поэтому Дом намерен был его подстраховать, и Барбер поможет ему — снова. Маркус может сколько угодно ругаться на Дома потом, после того, как его не пристрелят и не возьмут в заложники.

«Я все еще спецназовец. Это моя работа».

Подошвы их коснулись палубы парома. Пока «Ворон» поднимался, Маркус пригнулся, и вид у него был слегка раздраженный.

— Ты не подумал о том, что Олливару может не понравиться присутствие двоих, когда он договаривался насчет одного?

— Да пошел он знаешь куда!.. — фыркнул Дом. Он заметил неподалеку встречающих — четырех вооруженных бродяг. — Что ты собираешься ему сказать?

— То, что он тоже по уши в дерьме, как и все мы. Посмотрим, что он на это ответит.

Олливар появился только через десять минут, в течение которых «Ворон» продолжал напрасно расходовать топливо. Его моторная лодка с пулеметом на носу, практически без царапин, — судно, вполне подходящее для какого-нибудь наркобарона, — подошла к парому, и он перебрался на борт с видом адмирала, проводящего инспекционную поездку.

Он был не похож на пирата, если не считать автомата. Ему было слегка за тридцать, у него был ухоженный вид, и он напоминал скорее амбициозного менеджера среднего звена, который решил провести выходные на природе. Таков был главарь пиратской банды со странным названием Ассоциация свободной торговли Малых островов.

Тот факт, что в гибели его предшественника был повинен кровожадный Треску, скорее всего, не имел для него никакого значения, потому что они не делали разницы между КОГ и Горасной.

«Ну а для нас вы все тоже одним лыком шиты. Хотя интересно, каков на самом деле этот парень?» — размышлял Дом.

— Должен заметить, я терпеть не могу повторения истории, — начал Олливар, ничуть не обеспокоенный неожиданным появлением Дома. — Поэтому я и сам не знаю, зачем трачу время на разговоры с такими лживыми ублюдками, как ты.

Маркус пожал плечами:

— У нас проблемы со Светящимися, так что у вас скоро тоже будут с ними проблемы.

— Ага, но нас немного, мы мобильны, и мы можем даже скрыться на материке, если понадобится, а вот вы сами загнали себя в угол, когда окопались на этом жалком островке. Покончить с вами для них — сущие пустяки.

Маркус никак не отреагировал на этот выпад. Это было не в его привычках. Он просто неторопливо кивнул, словно брал на заметку полезные сведения:

— Значит, вы понимаете, что ваши суда топим не мы, а Светящиеся?

— Мы тоже ловим рыбу, так что напоролись пару раз на этих тварей.

— Стебли?

— Штуки, которые протыкают дно корабля снизу. Я слышал, весь материк ими кишмя кишит.

— Ясно, — негромко произнес Маркус. — Итак, вы считаете, что сами можете с ними разобраться.

— Мы можем от них скрыться. Вот зачем мы плывем на Вектес; говорю на всякий случай, если вы подумали, что мы затеваем атаку на вас. Мы хотим забрать оттуда своих людей, пока еще есть время.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ужас глубин - Карен Трэвисс.
Книги, аналогичгные Ужас глубин - Карен Трэвисс

Оставить комментарий