Читать интересную книгу Служебный роман для богини любви - Катерина Заблоцкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80
стороны, едва заметные за горой жира.

— Ох!.. Смешно? — фыркнул дракон, наконец-то усевшись на свой весьма пышный зад и опершись спиной о стену. — Вот тебе, девонька, смешно, а мне как-то не очень!

— Извините, — смутилась я. — Не хотела вас обидеть.

— Да ладно уж! — махнул короткой лапой дракон. — Когда-то я был невероятно хорош собой. До такой степени, что от меня просто было не отвести глаз! А теперь… Одно посмешище!

— Вы все ещё красивый.

И вправду, переливающаяся чешуя выглядела очень привлекательно. Была, правда, одна проблема — все эти переливы нивелировались лишним весом, — но дракон все равно показался мне очень добрым. Ну, да, он много ест. И что с того?

— Я ж поправился не просто так! — заохал Вериар.

— Наверное, вы мало двигались и много ели.

— Мало двигался, да, — согласился он. — А что много ел… Раньше мне приносили мясо! А теперь Матильда ежедневно отправляет какую-то дрянь. Вкусную, да! Но дрянь! Я от неё расту, как на дрожжах! А может, в тех булках и были дрожжи…

— Но зачем ей это делать?

— Как зачем? — поразился Вериар. — Чтобы беспрепятственно проворачивать свои темные делишки, конечно же!

— Какие темные делишки?

— Все-то тебе расскажи!

Но я, поняв, что дракон может знать гораздо больше, чем все остальные, отставать от него не собиралась. Вместо этого придвинулась поближе и сказала:

— Матильда так странно себя ведет… Сегодня вот ко мне приходила. И, кажется, она была очень недовольна тем, что мой отдел наконец-то начал нормально функционировать. Удивительно, правда?

— Да что ж тут удивительного! — фыркнул дракон.

Потом он ни с того ни с сего клацнул зубами и отвернулся с таким гордым видом, словно обиделся. Я и так поняла — не хотел рассказывать всю правду, чувствовал, что только что сболтнул лишнего. Можно было оставить его в покое, но я не собиралась сдаваться. Мне важно было разузнать всю правду и убедиться в том, что Матильда не попытается меня убить.

Ну, или знать, что таки попытается, и быть к этому морально готовой. А заодно попытаться как-нибудь защититься на случай особо коварной, но не до конца продуманной атаки.

— Вам ведь что-то известно? — поинтересовалась я у дракона. — Вы знаете, зачем Матильда все это делает! Потому что вы давным-давно заведуете этим Лабиринтом!

— Мне немало лет, — важно подтвердил дракон. — Я привык к Лабиринту и берегу его. Но я не Истинный, я просто долго живу. Очень долго живу…

Возможно, даже дольше, чем истинные.

Этого Вериар уже не сказал, я додумала вместо него. Но, всматриваясь в драконью морду, пришла к выводу, что мои предположения, в целом, правильны. Слишком уж серьезным и сосредоточенным он казался, а в глазах светилось что-то такое… Выдающее его богатый жизненный опыт.

— Даже жаль, — протянула я, надеясь, что смогу нащупать больную точку у дракона, — что ты не можешь выйти подышать свежим воздухом… Ты обязан постоянно находиться в Лабиринте?

— Нет, зачем же, — махнул лапой Вериар. — Я могу выйти. Мог.

— А сейчас что поменялось?

— Я не пролезаю ни в одну дверь! — вздохнул дракон. — Понимаешь? На харчах Матильды я растолстел до такой степени, что могу только перекатываться с лапы на лапу!.. И я не знаю, что сделать, чтобы вновь стать стройным и поджарым, ощутить прелесть полета…

— Хочешь, я тебе помогу?

Вериар заинтересованно повернулся ко мне.

— Это как же?

— Ну, я могу рассказать, какие надо делать упражнения, чтобы немного сбросить вес. Приносить тебе какие-нибудь салаты и другую полезную пищу, чтобы не всегда запихаться тем, что дает Матильда. Ну и все такое, — я придвинулась к дракону вплотную. — Конечно, сначала будет сложно. Но с правильным подходом к питанию и с расписанной диетой ты сможешь проходить в дверь. А потом, на свежем воздухе, процесс пойдет быстрее. Сможешь вернуться в хорошую форму!

— Интересно рассказываешь, — протянул Вериар. — А что взамен?

— Не веришь в то, что я просто хочу помочь?

— Ты богиня любви, а не щедрости и благотворительных пожертвований! — возмутился Вериар. — Конечно же, тебе надо что-то взамен!

— Ну, раз ты предлагаешь… Расскажи мне, зачем все это Матильде?

Если честно, я ожидала, что Вериар попытается как-нибудь улизнуть от ответа, притвориться, что не понимает, о чем речь. Еще спросил бы как-нибудь, что значит «все это». Но он, нахмурившись, поджал крылья и протянул:

— Потому что Матильда ворует время.

— В каком смысле? Она же бессмертная! — воскликнула я.

— Вот у тебя когда магия проснулась? Что ты делала, чтобы она наконец-то ожила в твоих руках?

— У меня не…

— Не обманывай Стража Лабиринта! — возмутился дракон. — Ты сначала встала на путь истинный, начала выполнять все, что предписано, и только после этого наконец-то овладела своим даром. А пока лентяйничала, его у тебя не было!

Я хотела возразить, потому что понятия не имела, был ли у меня дар — ведь я из другого мира и у себя дома не пробовала колдовать! — но вовремя прикусила язык. Последнее, что надо было знать дракону, это мое настоящее происхождение.

Вериар же продолжил:

— Мир строг к тем, кто пытается его обмануть. Он не любит чужую хитрость. Можно позволять себе очень многое, но тогда не стоит сомневаться в том, что рано или поздно придет откат. Но есть два пути избавиться от негативного влияния вселенной. Первый — такой, как у тебя.

— Начать жить правильно?

— Именно, — подтвердил Вериар. — Полностью отринуть все те грехи, которые прежде терзали твою душу, и наслаждаться полноценной жизнью. Выполнять свои обязанности так, как должно, уважать ближних, заставлять подчиненных трудиться на благо дела.

Я кивнула.

В моем случае это действительно оказалось действенным. По крайней мере, просыпался дар. У Эдиты такого не было и близко.

А вот Себастьян и Рене полноценно колдовали, потому что нормально выполняли собственные обязанности.

— Ты же понимаешь, что я прав, — кажется, дракон усмехнулся, хотя я не могла гарантировать, что его странный оскал обозначал именно это. — И не станешь спорить! Но есть и другой способ. И именно им решила воспользоваться Матильда. Может быть, я ошибаюсь… Нет, не так. Я очень хотел бы ошибаться. Но мне кажется, чтобы покрыть первое зло, она идет на ещё большее. И просто ворует время. А мы ей мешаем. Но Матильда сильна. Так что будь осторожна, деточка, вставая у неё на пути.

— Спасибо, — кивнула я. — За предупреждение. Буду осторожна.

— Вот и молодец. Проводить тебя до выхода?

— Буду очень благодарна.

Дракон с трудом поднялся на лапы и уверенно повел меня по запутанным коридорам. Я подчинилась и последовала за ним, стараясь еще и запоминать хитросплетение

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Служебный роман для богини любви - Катерина Заблоцкая.
Книги, аналогичгные Служебный роман для богини любви - Катерина Заблоцкая

Оставить комментарий