Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты меня слышишь, агент Морен?
– Да, сэр. – Но голос звучал слабо, неуверенно.
– Я тебя найду. – Каждое слово чеканное, медленное. Слова из металла и камня, твердые слова. – Прекрати воображать худшее.
– Но…
– Слушай меня, – потребовал Гамаш. – Я понимаю, как тебе тяжело. Это естественно, но ты должен прекратить. Ты представляешь себе, как истекает время, представляешь, как взрывается бомба. Я правильно говорю?
– Вроде как.
Дыхание в трубке было тяжелым, словно Морен только что пересек финишную черту после долгого бега.
– Прекрати. Если уж хочешь думать о будущем, то думай, как ты встретишься с Сюзанной, увидишь мать и отца, думай о тех историях, которые ты будешь рассказывать своим детям. Управляй своими мыслями, и тогда сможешь управлять и эмоциями. Ты мне веришь?
– Да, сэр.
Голос теперь звучал сильнее.
– Ты мне веришь, агент Морен? – еще тверже спросил старший инспектор.
– Да, сэр. – В голосе появилась уверенность.
– Неужели ты думаешь, что я тебе лгу?
– Нет, сэр, никогда.
– Я тебя найду. Ты мне веришь?
– Да, сэр.
– Так что я сделаю?
– Вы меня найдете.
– Ни на секунду не забывай об этом.
– Да, сэр. – Голос агента Морена звучал твердо, не менее уверенно, чем голос инспектора. – Я вам верю.
– Хорошо.
Гамаш заговорил, давая возможность своему агенту передохнуть. Он говорил о своей первой работе, о том, как он соскребывал жевательную резинку с платформ монреальского метро, как он познакомился с мадам Гамаш. Говорил о том, как влюбился.
«Теперь больше не будет одиночества».
Он говорил, одновременно читая поступающую почту. Информация. От инспектора Бовуара и агента Николь – они анализировали записи и сообщали о своих находках. Самолеты, птицы, поезда. Звук эхо. И то, чего не слышно. Легковушки и грузовики.
Агент Лакост наконец докладывала из поселка индейцев кри. Наводки, которые она нашла на земле, приближали их к цели.
Гамаш посмотрел на часы. Оставалось четыре часа семнадцать минут.
Поль Морен говорил о «Канадиенс», об их хоккейном сезоне.
– Кажется, у нас наконец-то появился шанс завоевать кубок.
– Да, – сказал Гамаш. – Я тоже думаю, что шанс есть.
На антресоли Литературно-исторического общества Арман Гамаш потянулся к первой книге. Прошло несколько часов, библиотека открылась, появились волонтеры, занялись делом, пришел мистер Блейк и сел на свое место. Появилось еще несколько посетителей, находили нужные им книги, читали периодику, уходили.
А тем временем на антресоли старший инспектор вытаскивал одну за другой книги, осматривал их. Вскоре после полудня он занял привычное место напротив мистера Блейка. Они обменялись любезностями и погрузились в чтение.
В час дня Арман Гамаш поднялся, кивнул мистеру Блейку и вышел, унося в сумке две книги.
Глава двадцать вторая
Мирна протянула Кларе книгу:
– Я думаю, тебе это понравится. Одна из моих самых любимых.
Клара покрутила книгу в руках. Мордехай Рихлер. «Здесь был Соломон Гурски»[65].
– Хорошая книга?
– Нет, дерьмо. Я здесь продаю только дерьмо. И конечно, рекомендую его.
– Значит, Рут была права, – сказала Клара. Она наклонила книгу в сторону Мирны. – Спасибо.
– О’кей, – сказала Мирна, садясь против подруги. – Выкладывай.
В плите горел огонь, обогревая книжную лавку и постоянно поддерживая на нужном уровне температуру в чайнике. Клара отпила из своей любимой чашки и прочла аннотацию на обложке, словно и не слыша подруги.
– Что происходит? – не отставала Мирна.
Клара посмотрела на нее невинными глазами:
– С чем происходит?
Мирна смерила ее испепеляющим взглядом:
– Что-то тут заваривается. Я тебя знаю. Что это было такое вчера у Доминик после занятий?
– Искрометный разговор.
– Ничего подобного.
У Мирны уже несколько дней зрел этот вопрос, но эпизод в гостинице и спа убедил ее.
Клара что-то задумала.
– Это было так очевидно? – Клара положила книгу и посмотрела на Мирну обеспокоенным взглядом.
– Вовсе нет. Сомневаюсь, что кто-то это заметил.
– Ты заметила.
– Верно. Но я очень хитра. – Улыбка исчезла с ее лица, и она подалась вперед. – Не беспокойся, я уверена, больше это никому не показалось странным. Но ты задавала очень необычные вопросы. Почему ты говорила о Жане Ги, об Оливье и всей этой истории?
Клара задумалась. Она не ожидала таких вопросов и не приготовила правдоподобной лжи. Глупо с ее стороны. Какие у нее были припасены обманы?
«Я сегодня занята. Мир искусства слишком консервативен, чтобы по достоинству оценить мои работы. Это собака съела, или (как вариант) это Рут виновата». Это годилось на все случаи жизни – от запахов и съеденной еды до грязи в доме. И иногда до ее искусства.
Но для данного случая у нее ничего не было заготовлено.
– Я думаю, приезд инспектора напомнил мне про Оливье.
– Вранье.
Клара вздохнула. Она уже успела напортачить. Обещание, которое она дала Бовуару, уже было нарушено:
– Ты никому не должна ничего говорить.
– Не скажу.
И Клара поверила Мирне, но, с другой стороны, Бовуар поверил ей. Ну что ж, это была его ошибка.
– Инспектор Бовуар приехал не поправляться после ранения. Он приехал, чтобы неофициально заново открыть дело Оливье.
Мирна улыбнулась:
– Я так и думала. Единственное другое объяснение предполагало, что у тебя съехала крыша.
– И ты сомневалась, что из двух верно?
– Трудно сказать. – Глаза Мирны сверкали. – Это самая хорошая новость последнего времени. Значит, они думают, что Оливье, может быть, и не убивал Отшельника? Но тогда кто?
– В этом-то и вопрос. Похоже, круг подозреваемых сводится к Рору, Хэвоку, Марку, Винсенту или Старику Мюндену. И должна тебе заметить, что Жена сказала очень странную вещь об убийстве.
– Это верно, – кивнула Мирна, – но…
– Но если бы она или Старик Мюнден и в самом деле были в этом замешаны, она бы этого никогда не сказала. Она бы помалкивала.
– Вот вы где.
Две женщины виновато вздрогнули. В дверях, соединяющих книжную лавку и бистро, стоял инспектор Бовуар.
– Я вас искал. – Он смерил их хмурым взглядом. – О чем вы тут говорили?
В отличие от Гамаша, который умел вести допрос так, что допрашиваемому могло показаться, будто это светский разговор, Бовуар мог подать обмен любезностями так, что они выглядели как обвинения.
Впрочем, обе женщины знали, что в данном случае у него были для этого основания.
– Чаю? – предложила Мирна и принялась за дело: налила чай в чашку, потом долила воды в заварной чайник на плите, положила туда еще один пакетик.
Клара тем временем старалась не встречаться взглядом с инспектором Бовуаром, который сел рядом и недовольно посмотрел на нее.
«Это собака съела, собака».
– Я все рассказала Мирне. – Клара помолчала. – Это Рут виновата.
– Всё? – вполголоса спросил Бовуар.
– Значит, насколько я понимаю, среди нас все еще бродит убийца, – сказала Мирна.
Она поставила кружку перед Бовуаром и села.
– Почти что так, – сказала Клара.
Бовуар покачал головой. Что ж, неожиданного в этом ничего не было, как, вероятно, и ничего плохого. Мирна в прошлом помогала шефу, и хотя у Бовуара прежде никогда не возникало желания просить местных жителей о помощи, он подозревал, что они могут быть полезны. А теперь у него уже не оставалось выбора.
– Ну и что вы думаете? – спросил он.
– Я бы хотела узнать кое-что. Вам удалось найти что-то новое?
Он рассказал им о разговоре с Гамашем и о том, что удалось узнать шефу в Квебек-Сити о семье Старика Мюндена и Кароль Жильбер.
– Волошин? – повторила Клара. – Воо?
– Возможно, – кивнул Бовуар.
– В гостинице и спа-салоне много старинных вещей, – заметила Мирна. – Они не могли купить их на рю Нотр-Дам?
– В том же магазине, где Оливье продавал вещи Отшельника? – спросил Бовуар. – Вы думаете, если они заходили туда, то могли узнать некоторые из вещей Оливье?
- Убийственно тихая жизнь - Луиза Пенни - Полицейский детектив
- Жестокие слова - Луиз Пенни - Полицейский детектив
- За гранью - Питер Робинсон - Полицейский детектив
- Инспектор и ночь - Богомил Райнов - Полицейский детектив
- Глаз Эвы - Карин Фоссум - Полицейский детектив