Читать интересную книгу «Какаду» - Рышард Клысь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

15

Только для немцев (нем.).

16

Позвольте мне спросить о… (нем.).

17

Сукенницы — старинные торговые ряды в центре Кракова.

18

Стой! (нем.).

19

Показать вам удостоверение? (нем.).

20

Польская свинья! Вставай! Да побыстрее! (нем.).

21

Имперский немец (искаж. нем.).

22

Крайова Рада Народова — временный представительный демократический орган Национального фронта Польши. Основана 1 января 1944 г.

23

ППР — Польская рабочая партия, преемница ПКП, основана в 1942 г.

24

Пресса (англ., польск.).

25

Milicja Obywatelska (польск.) — милиция.

26

Станислав Миколайчик (1901–1966) — премьер польского эмигрантского правительства в 1943–1944 гг., с 1945 г. — член Временного правительства Народной Польши. В 1947 г. бежал за границу.

27

ПСЛ (Польске Стронництво Людове) — Польская крестьянская партия. Основана С. Миколайчиком в 1945 г.

28

Словацкий Ю. Присловья и эпиграммы. — В кн.: Избранное. М., 1952, с. 164. — Пер. А. Арго.

29

Поразительно! (англ.).

30

Я тоже так считаю! (англ.).

31

Очень любопытно (англ.).

32

Свиньи (англ.).

33

От АЛ (Армия Людова) — основанная в 1944 г. народная армия, действовавшая под руководством Крайовой Рады Народовой в оккупированной фашистами Польше.

34

От АК (Армия Крайова).

35

Извините (англ.).

36

Очень вам благодарен (англ.).

37

Вы говорите по-английски? (англ.).

38

Конечно (англ.).

39

Очень хорошо. Вот это сюрприз (англ.).

40

РОАК (Рух Опору АК) — организация сопротивления АК, действовавшая на территории Польши и после роспуска АК в начале 1945 г. и выступавшая против народной власти.

41

Одна из горных вершин в Татрах.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия «Какаду» - Рышард Клысь.
Книги, аналогичгные «Какаду» - Рышард Клысь

Оставить комментарий