Читать интересную книгу Леди не летают - Мария Самтенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
невинных? Мне-то без разницы, я только рада, что он отвязался, но с леди Агатой неудобно вышло.

— Леди Кларисса, клянусь, я и предположить такое не мог, — пробормотал ректор, не поднимая головы. — Мы никогда с ним не обсуждали…

— Мы думали, он делает охотничью стойку на каждую юбку!.. — ожила притихшая Ося.

— А вы, Грайси? Помнится, вы мне его так расхваливали…

Грайси, конечно, так легко было не пронять:

— Теперь он просто обязан на вас жениться! — заявил он.

От возмущения Кларисса тут же пришла в себя:

— Пусть женится на Багровом демоне! — отрезала она. — Хотя я не знаю, как у того с невинностью…

На губах зловредного преподавателя манер зазмеилась улыбочка. Он явно хотел сказать что-нибудь вроде «вряд ли Багровый демон невиннее вас, Кларисса», но не успел — его отвлекла Ося, которая тоже не знала, куда себя деть, и разглядывала двор Академии через окно:

— Ой, смотрите, к нам кто-то прилетел!

Кларисса выглянула в окно как раз на том моменте, когда сложивший крылья дракон превратился в статного мужчину. Собственно, вариантов было немного.

— Это лорд Генрих Одейро-оро, — опознала издалека дознавательница. — Пойду встречу. Лорд Рикошет, вы же сможете проводить нас к лорду Аррадиону? Хотя… кажется, поздно, вон там, над горой, летит оперативная группа, у нас минут десять, не больше.

Происшествие с Ригаллионом отступило на второй план. Кларисса взглянула на часы, пытаясь рассчитать время: ей все же хотелось устроить лорду Генриху встречу с убийцей, хоть это и, мягко говоря, не вполне соответствовало протоколу. Вдруг ему от этого станет легче? Глушить боль потери алкоголем это не дело, уж лучше глушить убийцу…

— Предлагаю так: пока я встречаю оперативную группу и передаю им документы, вы, лорд Рикошет, отведете лорда Генриха пообщаться с Аррадионом. Только предупредите, что, во-первых, у него мало времени, а, во-вторых, ему лучше не оставлять повреждений, которых он не мог бы получить при задержании, и… Ах, да. лорд Грайси, имейте в виду у меня теперь есть чем вас шантажировать. Только попробуйте помешать, и я, клянусь Багровым демоном и его пятнадцатью приспешниками, позабочусь, что об истории с сеновалом узнало как можно больше народу.

— Даже и не собирался, — поджал губы Грайси. В отличие от остальных, он смотрел не в окно, а на дверь.

— Лорд Рикошет?

— Поступайте как знаете, — пожал плечами ректор. — Не смотри на меня, Грайси, я это не насчет сеновала, а в целом по предложению леди Клариссы. Главное, чтобы вы не получили выволочку…

— А я ее получу в любом случае, — фыркнула Кларисса. — Видите вон того бронзового дракона слева? Это мой непосредственный начальник.

Глава 46

Разговор с оперативной группой вышел долгим и тяжелым, и не в последнюю очередь потому, что Кларисса настучала на предыдущую группу из-за сломанного фонаря для выявления незаконных заклинаний. Дорогим коллегам пришлось приносить присягу под зельем, и впечатления от этой незабываемой процедуры обычно были такими, что следующие пару месяцев дознавательница решила избегать безлюдных уголков Королевского следственного управления, чтобы «благодарные коллеги» не устроили ей темную. Впрочем, старший следователь не стал выговаривать ей при всех и отослал остальную группу в пещеру, где Аррадион и его пока не установленный подельник варили экспериментальное зелье. И, конечно, устроил выволочку.

Одно хорошо — пока Кларисса отчитывалась начальнику за бестолковое поведение во время расследования и отсутствие товарищеских чувств по отношению к предыдущей оперативной группе, лорд Генрих успел пообщаться с лордом Аррадионом и донести ему свою позицию насчет того, как этому уроду следовало обращаться с его любимой дочерью.

И эта позиция читалась на лице Аррадиона прямо с порога!

— А что это у вас такой потрепанный подозреваемый, а? — спросил руководитель оперативной группы, рассматривая стоящего возле кровати побитого окровавленного крокодила-сдавалу. — Лорд, как вы?

Арридион неопределенно хлюпнул кровью из носа и с опаской покосился на Клариссу.

— Лорд крокодил… в смысле, Аррадион, оказал сопротивление при задержании, — отрапортовала дознавательница. Сдавать лорда Генриха она не собиралась.

Следователь тихо хмыкнул, осматривая сломанный нос лорда, и отправил Клариссу за бинтами. Но лекарская оказалась занята еще одним пострадавшим со сломанным носом.

— Леди Кларисса! Я хочу попросить у вас прощения за мое идиотское, безнравственное и недостойное поведение! — заявил Ригаллион, вскакивая с больничной койки и кланяясь.

От поклона из носа у «рокового брюнета» снова потекла кровь.

— Это кто же вас так? Магарыч? — подозрительно уточнила Кларисса.

Ее немного смущало то, что на ее памяти завхоз вел себя довольно сдержанно, и даже Рагона с Карниэлем стукнул лорд Рикошет.

— Магарыч! Хотя бы! Не ломает носы!

— Это отец бедной Жанны, — хихикнула Ося. — Начало я пропустила, но…

Ригаллион и Ося принялись рассказывать, что лорд Генрих зашел в холл как раз в тот момент, когда Магарыч выговаривал Ригаллиону о его недостойном поведении в отношении леди Клариссы. Отцу Жанны захотелось подробностей, и он, разумеется, тут же их получил.

И, конечно, решил, что предыдущий втык «роковому брюнету» впрок не пошел!

— А с Магарычем лорд Генрих сразу нашел общий язык, — хихикнула Ося. — Потом подошли мы с Рикошетом, повели Ригаллиона в лекарскую, а Магарыч пошел показывать лорду Генриху, куда мы посадили Аррадиона, как ты и хотела…

— И я еще выслушал от Рикошета!.. — пожаловался побитый лорд.

В голосе лорда Ригаллиона звучало искренне негодование. О том, что он только что извинялся перед Клариссой за неподобающее поведение, «роковой брюнет», очевидно, забыл.

Так что Кларисса хмыкнула, помянула Багрового демона, взяла у Оси бинты для Аррадиона, отдала их начальнику и, получив задание «не путаться под ногами до завтра и не мешать допрашивать подозреваемого», отправилась на поиски лорда Генриха.

Тот обнаружился у ворот Академии — кажется, он как раз собирался улетать и прощался с провожающим его Магарычем.

— Лорд Генрих! — окрикнула дракона Кларисса. — Два сломанных носа из двух! Мои поздравления!

Отец Жанны расхохотался, сгреб Клариссу в добродушные объятия, постучал ее по спине, затем отпустил и торжественно взял с нее обещание прислать сообщение, когда они поймают организатора — с ним у Генриха тоже планируется познавательная беседа.

Затем дракон пожал руку спокойно улыбающемуся Магарычу:

— Рад знакомству, лорд!

Лорды сдержанно попрощались, и отец Жанны стремительно перекинулся в дракона и взметнулся в розовеющее к вечеру небо.

Магарыч проводил его взглядом и посмотрел на Клариссу:

— Обычно я не общаюсь с родственниками студентов, это делает Рикошет. А тут даже жаль, что мы не познакомились раньше. Лорд Генрих очень хороший и достойный человек, — задумчиво сказал завхоз. — Ну что, пойдемте? Боюсь, начальство вас уже обыскалось.

Кларисса кивнула, и они направились к

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Леди не летают - Мария Самтенко.

Оставить комментарий