Читать интересную книгу ГП. Падение во Тьму - Aye Macchiato

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 199

- Адстринго, - ленивое движение палочкой, и глаза женщины почти вылезли из орбит, а руки и ноги примкнули к телу, словно связанные невидимыми путами. Еще один взмах - и в Скитер полетело Понере, которое внешне, однако, никак не проявилось.

- Знаешь, что это были за заклинания? - с усмешкой спросил он, медленно обходя распластанное на полу тело. - Чары Понере - это темномагическое заклинание, которое позволит мне делать с тобой все, что угодно, а ты не сможешь даже двинуться. Адстринго - связывающие и обездвиживающие чары. Оно не позволит тебе ни двигаться, ни говорить. Это заклинание - лучшее среди связывающих, ведь оно связывает одной лишь магией. Нет нужды ни в веревках, ни в цепях, которые позволят удержать жертву. Правда, необходима постоянная концентрация. Но… и здесь есть свои плюсы, ведь как только я прокляну тебя, мне больше не понадобится связывающее заклинание, так что…

Здесь он многозначительно прервался и рассек палочкой воздух, разрывая связавшие женщину чары.

Удивление на лице Риты в секунду сменилось на панику и страх:

- Гарри… Гарри, пожалуйста. Подумай о том, что ты делаешь! Мы с тобой два взрослых здравомыслящих человека. В моих действиях не было ничего личного, я просто выполняла свою…

- Силенцио! - произнес Гарри, лениво махнув палочкой. Губы женщины продолжали двигаться, но ни звука не сорвалось с них. На секунду паника на её лице сменилась возмущением, но потом снова вернулись страх и осмотрительность.

Поттер ближе подошел к женщине, которая внимательно следила за каждым его движением, и, подцепив её ногой, перевернул на спину.

- Видишь ли, Рита… здесь ты сильно ошибаешься. Может, я взрослый, но утверждение о моем здравомыслии находится под большим вопросом. Что касается личного, то я тоже спешу тебя заверить, что наша с тобой маленькая междоусобица никаким боком не относится к твоим каракулям на страницах газет.

Гарри присел на корточки и, ухватив журналистку за подбородок, повернул её голову так, чтобы их глаза смогли встретиться.

- Итак, прежде, чем мы начнем, я бы хотел задать тебе пару… вопросов. И ты должна будешь ответить на них. Здесь не помешает немного… повиновения, - с ухмылкой сказал он, поднося палочку к её виску. - Парео!

Глаза женщины остекленели, и Гарри насквозь прошило радостное возбуждение. Это заклинание так просто сработало!

Знакомый трепет, предшественник эйфории от использования темной магии, наполнил его, и Гарри позволил себе на секунду откинуть голову назад, наслаждаясь этим ощущением.

Затем он сфокусировался на своей задаче и отменил заглушающее заклинание, которое использовал перед этим.

- Ну а сейчас, Рита, я хочу, чтобы ты мне кое-что рассказала. Кто-нибудь знает о твоей анимагической форме?

Женщина медленно моргнула.

- Нн… неет, - ответила она изнеможенным голосом. Поттер ухмыльнулся.

- Кто-нибудь знает, что ты проникла в Хогвартс?

- Н… неет…

- Так… никто не знает, где ты?

- Никто, - слабо выдохнула Скитер и, прикрыв глаза, заскулила.

Он прекратил поддерживать её голову рукой, и Рита с глухим стуком откинулась на каменный пол.

- Хорошо, - с ухмылкой заключил он и взмахом палочки снял чары подчинения.

Женщина в замешательстве заморгала и со страхом посмотрела на него.

- Что это было? - судорожно хватая ртом воздух, спросила она. Гарри отметил, что голова и шея - единственные подконтрольные ей сейчас конечности, и было видно, как Рита очень хочет отодвинуться, но не может. Ему хотелось рассмеяться от ощущения этого контроля над её телом.

- Чары подчинения. В них заложена довольно мудреная магия, и я не был уверен, что справлюсь с ними. Это был мой первый, так сказать, опыт. Но… именно поэтому ты сейчас здесь, - со слабой усмешкой закончил Поттер.

Глаза Риты панически расширились, и она суматошно начала осматривать комнату. Она старалась определить, где находится, но, судя по выражению её лица, никаких идей в голову не приходило. В тот момент, когда глаза женщины наткнулись на василиска, Гарри готов был взорваться от смеха, видя, какие эмоции вызывает у нее это зрелище.

Она кричала. Конечно, она кричала. Но Гарри удивился тому, какие ощущения в его душе вызвал этот звук. Ужас, звучащий в её голосе, был сравним с медом на языке.

- Чт..! Что! Что это! Это…? Где я!

Гарри негромко рассмеялся, но быстро справился с собой и встал на ноги, направляясь к василиску.

- Очевидно, это василиск. Честное слово, Рита… Много ли магических змей достигают шестидесяти футов в длину? Нет.

- Чт… как… откуда оно…

- Я убил его. Вообще-то, это было на втором курсе. Его труп неплохо сохранился, да? Хотя позже и я оттачивал на нем свое мастерство, это тело послужило неплохим манекеном. Очень удобное для атак, но, будучи уже мертвым, оно не приносило мне должного удовлетворения.

Гарри повернулся и посмотрел на женщину, по-прежнему валяющуюся на полу, в глазах которой в геометрической прогрессии рос ужас.

- Ты… ты убил это существо? - запинаясь, прошептала она.

- О, да! Кстати, если ты еще не поняла, мы находимся в Тайной Комнате.

Рита судорожно вздохнула, взгляд зашарил по огромному помещению и наткнулся на высеченную из камня статую Салазара Слизерина.

- Тайная Комната… - прошептала она.

- Это чрезвычайно полезное для меня помещение. Его невозможно найти, и оно не входит под надзор школы. Ничего из того, что я здесь делаю, не просочится наружу. Директор вряд ли захочет спуститься сюда, да и в школе больше нет змееязычников, которые могли бы открыть дверь, - Гарри остановился и ухмыльнулся Скитер. - Честно говоря, это касается и того, чтобы выйти отсюда. Все двери сейчас закрыты, и только я могу их открыть. Ты просто не сможешь отсюда выбраться.

- П-пожалуйста, Гарри… мы м-можем прийти к соглашению. Я понимаю, что вела себя грубо… я была… я была слишком увлечена статьей и не подумала, что она может причинить тебе такие неудобства. Но я… теперь я понимаю, как ошибалась. Я больше никогда в жизни про тебя ничего не напишу. Клянусь! Мы… мы просто сделаем вид, что ничего не было. Мы…

Гарри скучающе вздохнул и взмахом палочки лишил женщину голоса.

- У тебя слишком раздражающий голос, - протянул он, подходя к ней и с дьявольской улыбкой склоняясь ближе. - Ты упустила из виду одну очень важную деталь, Рита. Видишь ли… ты здесь не из-за своей дурацкой писанины в Пророке. Ты здесь, потому что мне нужен живой манекен для кое-каких заклинаний, а дохлая змея не подходит для моих целей.

Мне нужен живой, обладающий непошатнувшимся разумом человек. Василиск подходит в качестве мишени, но он не проявляет должных реакций, когда, например, я разрываю ему какой-нибудь орган или просто причиняю боль. Как видишь… теперь у меня есть так удачно подвернувшаяся ты, - мягко, словно объясняя простейшие вещи маленькому ребенку, рассказывал Гарри. Все время, что он говорил, лицо Риты искажалось от все усиливающегося ужаса, а губы беззвучно шевелились в протесте.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 199
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ГП. Падение во Тьму - Aye Macchiato.

Оставить комментарий