— Ты вырос…
Эндрю пытался выдавить улыбку, но не смог, и это для Дерека, казалось, хуже, чем страх. Он отвел взгляд полностью, бормоча:
— Да.
Саймон махнул на меня.
— Это…
— Позвольте мне угадать. Дочка Дианы Энрайт.
Я покачала головой.
— Хлоя Сандерс.
— Это волосы,— сказал Саймон. — Она блондинка, но нам пришлось перекрасить, потому что…
— Позже,— буркнул Дерек, потом посмотрел на Эндрю. – Энрайт сейчас у них. Виктория.
Эндрю нахмурился.
— Ты уверен?
Саймон взял радио у меня и помахал им.
— Хлоя получила это от них. Мы слышали о вас, и о поимке Тори.
— Я пойду и вытащу ее. Вы трое забирайтесь в грузовик,— велел нам мужчина, объясняя, где его найти, а затем направился к выходу.
— Я иду с вами,— сказал Дерек. — Я могу найти ее быстрее, чем вы.
Эндрю, казалось, готов был поспорить, но один взгляд на Дерек сказал ему, что это бесполезно, так что он взял у меня радио и послал нас к безопасности.
ГЛАВА 42
МЫ НАШЛИ ГРУЗОВИК… Старый внедорожник спрятанный за соседним сараем. Дверь была открыта. Кусок металла застрял в замке зажигания, чтобы он завелся. Саймон хотел проверить, что это, пытаясь разглядеть, мог ли он запустить его, когда три человека выбежали из леса: Дерек, Эндрю, и Тори.
Саймон и я распахнули двери перед ними. Дерек занял пассажирское место. Тори сидела на моей стороне позади.
— Это было быстрое спасение,— выдохнул Саймон, когда Эндрю начал заводить грузовик.
— Спасения не потребовалось,— фыркнула Тори. — Я могу позаботиться о себе.
Дерек пробормотал что-то вроде, что в следующий раз он не рискнет своей жизнью, чтобы помочь ей.
Когда Эндрю завел грузовик, я спросила Тори, что произошло. Она была в плену и содержалась под стражей. Сначала у нее было два охранника, но, когда все пошло не так, как они задумали, ее оставили только с одним охранником.
— Одно удобное связующее заклинание? Они потеряли своего единственного оставшегося в плену.
— Ты думаешь, что они не приняли твои заклинания во внимание,— буркнул Дерек.
— Ну, они недооценили меня,— криво улыбнулась она.
Дерек хмыкнул. Саймон начал спрашивать что-то, но Эндрю зашикал на нас, пока он ехал грузовик подскакивал на кочках. Он выключил свет и медленно катился по полю.
Саймон сдвинулся поближе ко мне, удобно расположившись на заднем сиденье. Его рука отряхнула ноги, а затем нашла мою и сжала ее. Когда он улыбался, я улыбнулась в ответ.
Я ожидала, что он как обычно успокаивающе пожмет и отпустить. Вместо этого он, казалось, принял мою улыбка в знак поощрения, переплел пальцы с моими и положил их на мое бедро. Если бы я не так сильно устала, мой мозг задавался вопросами, адреналин еще бурлил в крови. Я навыдумывала глупостей. Выдумать нечто грандиозное из держания за руки? Пятый класс, какой-то.
Я была уверена, для Саймона, это было не страшно. Хотя он не был первым парнем державшим меня за руку, давайте просто скажем, мой опыт с мальчиками, не пошел дальше.
Шум прошел быстро, когда мы приблизились к дороге, Эндрю включил фары. Он спросил, все ли мы были в порядке, и первое, что слетело с моих уст было:
— Моя тетя Лорен была с вами?
Его глаза встретились с моим в зеркале заднего вида, когда он нахмурился.
— Лорен Феллоус. Она работает…
— Я знаю твою тетю, Хлоя, но нет, ее там не было.
— Хлоя видела ее,— пояснил Дерек.
Саймон повернулся ко мне лицом.
— Что?
— Я… Я увидела человека. Он очень походил на нее, насколько я могу видеть в темноте…
— Ты видел ее?— спросил Саймон Дерека.
— Он не видел,— сказала я. – Но должен был, ведь она бежала мимо него.
— Ты видела призрак,— констатировала Тори. — И думаешь, это была твоя тетя.
— Скорее всего, заклинание,— отрезал Дерек. — У них есть такие вещи, верно, Эндрю?
— Совершенно верно. Новенькие заклинания и другие иллюзии. Если ты рассмотрела хорошенько, это, вероятно, преднамеренно, кто—то использовал его и должен был находиться достаточно близко, чтобы подпитывать.
Это имело смысл, но я все еще не могла подавить ощущение, что видела ее. Не тетю Лорен, а ее призрак.
Саймон наклонился к моему уху и зашептал заверения, что они не будут убивать тетя Лорен, она была слишком ценна.
— Как твоя рука?— вмешался Дерек, когда я молчала слишком долго, потерявшись в проблемах.
— Думаешь нужно проверить швы?— удивился Саймон.
— Нет,— мотнул головой Дерек. — Пуля задела ее.
— Пуля?
Эндрю свернул на тротуар и нажал на тормоза.
— В тебя стреляли?
— Нет, нет. Это всего лишь царапина.
Эндрю колебался, но я заверил его, и Саймон, что я хорошо, и Дерек подтвердил, что пуля только прошла через мою рубашку, оставив царапину.
Эндрю вернулся на дорогу.
— Мы почистим ранку, когда останавливаемся. Я не могу поверить, что они...— Он покачал головой.
— Эй, я содрала кожу с ладони,— вмешалась Тори. – Нужно обработать.
— Вы должны проверить стежки Хлои,— не обращая внимания, вставил Дерек. — Она порезалась стеклом несколько дней назад. Они зашили ее, но еще ни разу не перевязывали.
Тори махнула потерпевшей ладонью.
— Кто—нибудь? Кто—нибудь?— Она закатила глаза. – Значит, нет.
— Она выглядит паршиво,— сказал я. — Мы должны обработать ее йодом.
Она обворожительно мне улыбнулась.
— Я всегда могу рассчитывать на тебя, так? Дай угадаю, кто послал конницу для моего спасения…
— Но ты сказала, тебе не нужно спасение, помнишь?— усмехнулся Саймон.
— Я развиваю мысль.
— Мы не оставили бы тебя там, Виктория,— Эндрю взглянул на нее. — Тори, не так ли?
Она кивнула.
Он мягко улыбнулся ей.
— Приятно видеть тебя и Саймона вместе.
— Эй, нет,— возмутился Саймон. — Мы не вместе.
Тори согласилась так же решительно.
— Нет, я имел в виду,— Сквозь зеркало взгляд Эндрю, перешел от Саймона на Тори. — Я, ну, всех четверых. Я рад видеть вас вместе. Кит и я согласились на том, что группа была не права, держа вас разделено.
— Таким образом, вы работали на них, что ли?— ощетинилась я. — Edison Group?
Саймон кивнул.
— Он вышел как раз перед нашим папой,— парень посмотрел на Эндрю. — Поэтому они знали, где найти вас, не так ли? Когда мы сбежали, они решили, что мы поедем сюда, и они схватили вас, чтобы использовать в качестве приманки.
— Вероятно, таков был план. И, во всяком случае, это был хороший повод для поимки меня, то, что они хотели сделать в течение многих лет.
— Как же так?— Тори была искренне удивлена.