Читать интересную книгу Пробуждение - Келли Армстронг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

Он остановился, когда я послала в его сторону осуждающей взгляд.

— Заткнись, так?— с усмешкой спросил он. — Я собирался сделать некоторые предложения для… ну, режима тестирования, но думаю, ты можете справиться с этим сама.

— Имея только приблизительное понятие о режиме тестирования, я спасу себя от смущения и любезно поручу эту часть тебе. Когда же дело доходит до вызова, хотя...

— Помолчи и работай.— Он сидел, скрестив ноги. — Ты сказала, что с летучими мышами, во время вызова призрака не было видно. Вызывала что-то вроде общего призрака. Ты должны начать это со специфическим характером. Сначала выясним, поднимется ли лежащее рядом животное, если ты пытаешься вызвать конкретного человека.

— Поняла. Я постараюсь позвать Лиз.

Я подумала, если бы мы проводили научный эксперимент, я должна была использовать какие—то меры предосторожности. Я бы начала с самой низкой "установленной мощности", мысленно говоря: «Эй, Лиз, ты здесь?" Когда сделала это, то проверила птицу. Отклика не было.

Я представляла Лиз и позвала снова. Ничего. Я представила себе, как тяну Лиз из неизвестности. Ничего. Я пыталась сильнее, по—прежнему четко концентрируя внимание на своем образе. Все время проверяя птицу и оглядывалась, надеясь, заметить Лиз.

— Как сильно мне попробовать?— неуверенно спросила я.

— Так сильно, как сможешь.

Я думала о том, что сказала полу—демон о превращении в зомби всех на кладбище в двух милях. Я была уверена, что она преувеличивает. И все же...

— Попробуй так сильно, как тебе будет комфортно с…— проговорил Дерек, когда я заколебалась. — Всегда можно попробовать сильнее в следующий раз.

Я увеличила напор. Затем еще немного больше. Закрыла глаза после новой проверки птицы, когда Дерек сказал: — Стоп.

Мои глаза открылись. Крыло птицы задергалось. Я встала и направилась к ней.

— Это могут быть просто черви,— произнес он. — Держись.

Он встал, взял ветку и поднес ее к птице, тогда его подбородок выдвинулся вперед. Глаза сузились, и ноздри стали раздуваться с бешеной скоростью.

— Дер?..

Треск вдалеке прервал меня. Он рванулся и толкнул меня, как в футболе, накрывая собой. Я упала. Что-то задело мое плечо прямо над бинтами, затем пролетело мимо, когда мы упали. Оно врезалось в землю позади нас, создавая гейзер грязи. Дерек быстро поднялся с меня, но остался передо мной, как щит... или, скорее, для уверенности, что я не вскочу. Он посмотрел через плечо.

— Ты в порядке?— спросил он. Когда он повернулся ко мне, его ноздри снова раздувались. — Ты ранена.

Он сорвал мой рукав. Небольшая царапина осталась на моей коже.

— Я думаю, что они стреляли дротиками,— пробормотала я. — Он задел меня. И приземлился…

Он уже нашел место падения. То, что он выкопал, однако, не было транквилизатором.

ГЛАВА 40

КОГДА ДЕРЕК ПОДНЯЛ ПУЛЮ, мое сердце запорхало в груди. Я сделала глубокий вдох, и прогнала от себя мысли о Edison Group.

— Неужели мы наткнулись на похитителей Эндрю?— спросила я.

Он кивнул.

— Но это все равно могут быть охотники.

Дерек согласился. Он перевел взгляд с меня и осмотрел лес. Все было тихо.

— Осмотрюсь таким образом,— прошептал он, — в толще кустарников. Я подберусь ближе и посмотрю…

Высокая трава у наших ног являлась отличным прикрытием. Дерек бросился ко мне снова и прошептал:

— Останься внизу!— Как будто у меня был выбор, и двухсот фунтовый парень на мне.

Ужасное потрескивание эхом разносилось через лес, и посмотрела вниз и увидела мертвую птицу на лапках, крылья барабанил по земле. Внезапно я с удивлением поняла, что была не единственной, кто испуганно подпрыгнул.

Дерек прикрыл меня защитническим жестом.

— Она ожила…

— Я знаю.

Я подползла к другой стороне поляны, достаточно далеко, чтобы мне не нужно было беспокоиться о том, птица попытается прыгать на меня.

— Слышишь?

Когда птица закричала, я сосредоточилась на освобождении призванного духа, но все, о чем я могла думать, были звуки ломающихся веток. Прекрати это! Снова треск. Мы оба упали на землю. Пуля просвистела над нашими головами, попав в ствол дерева, осыпая все вокруг дождем щепок.

Еще лежа на животе, я закрыла глаза. Дерек схватил меня за руку.

— Я пытаюсь,— вымолвила с трудом я. — Дай мне…

— Забудьте об этом. Нужно убираться.

Он подтолкнул меня вперед, согнувшись, быстро передвигаясь. Позади нас, птица продолжала кричать, скрадывая звук нашего отступления. Когда он останавливался, мы тоже. Я слышала чье—то шуршание в подлеске, птицы или наших преследователей, я не могла сказать. Через некоторое время птица начала снова, ее крики звучали на грани паники, от которой моя кожа покрылась мурашками.

Я закрыла глаза, чтобы освободить ее.

— Пока нельзя,— вымолвил Дерек.

Он повел меня дальше, пока мы не нашли скопление кустов. Нам удалось попасть в их середину и красться вниз. Крики птицы пошли на убыль, но я слышала ее движения.

— Что за?

Это был голос человека, затем раздались странные звуки. Я была уверена, что они не надевают глушители на охотничьи ружья... и что охотники не носят пистолетов.

Крики птицы стали громче. И проклятия человека тоже нарастали. Еще пара выстрелов в попытке заставить ее замолчать, то звук, как будто он делал это из винтовки. Крики птицы превратились в ужасное бульканье.

— Иисус, что это за вещь? Я практически взорвал его голову, а он все еще жив.

Другой человек ответил суровым смехом.

— Ну, я думаю, что это ответ на наш вопрос, не правда ли? Девушка Сондерс нашла этих мальчиков.

Я посмотрела на Дерека, но его взгляд был установлен прямо, в направлении голосов. Я закрыла глаза и сосредоточилась на птице. Через некоторое время эти жалкие звуки, наконец, остановились.

Когда другой пронзительный крик пришел, я зажмурилась, уверена, что это означало, что я не выпустила дух птицы, в конце концов. Но это было только радио. Дерек напряженно слушал. Я не могла уловить все, что было сказано, но и того было достаточно, чтобы подтвердить, эти люди были действительно в команде Edison Group.

Они нашли нас. И они больше не возятся с транквилизатором. Зачем им? Мы были опасными испытуемыми, кто сумел убежать дважды. Теперь им не нужны оправдания, чтобы сделать то, что были бы рады сделать все вместе: отказаться от реабилитации и «убрать» нас из программы изучения. Единственный, кто, возможно, противостоял этому, пытался держать меня в живых — тетя Лорен, теперь предатель. Легче убить нас и похоронить тела, вдали от Буффало.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пробуждение - Келли Армстронг.
Книги, аналогичгные Пробуждение - Келли Армстронг

Оставить комментарий