Читать интересную книгу Кому она рассказала? - Робертс Нора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 82

— В Нью-Йорке? — Он взглянул на Еву с легкой брезгливостью. — С какой стати?

— Не знаю. Что ж, спасибо, что уделили мне время. — Ева поднялась на ноги. — Ах да, чуть не забыла. Ваши счета, курируемые фирмой Слоуна, Майерса и Крауса, будут переданы налоговым органам Соединенных Штатов и Великобритании, а также, я полагаю, нескольких других стран.

— Это неслыханно! — Уинфилд готов был броситься на Еву, но его мать вскочила и остановила его.

— Что все это значит? — спросила она.

— Эти счета вызывают целый ряд вопросов. Я — коп, мое дело — убийства раскрывать. Откуда мне знать. Я уверена, что соответствующие органы найдут ответы.

— Если есть какие-то вопросы относительно счетов фонда, на них ответят Слоун, Майерс и Краус. Роберт Краус… — Мадлен замолчала и опять прижала руку к груди. — Но нет, вы же говорите, что на самом деле именно Рэндал вел наши счета. Одно это является чудовищным нарушением доверия. Он что-то растратил? О боже, мы же доверяли ему, доверяли им! — Она прижалась к Чейзу, и он обвил рукой ее плечи. — Он нас использовал? — В ее голосе появились визгливые нотки, — Он из-за этого покончил с собой?

— Это был бы ответ на все вопросы, не так ли? Спасибо, что уделили нам время.

«Что ж, — сказала себе Ева, — теперь им будет о чем подумать».

Язвительная улыбка играла на ее губах, когда она садилась в машину.

— У меня возникло черное подозрение, что нас не пригласят на большой весенний благотворительный праздник в Мадриде, — заметил Рорк. — Как мы это переживем?

— Мое сердце разбито. Ты их просек? Просто какое-то кино! Знаешь, эти старые английские салонные фильмы, которые тебе так нравятся. Думает она на ходу, это я готова признать. Ей и в голову не приходило, что мы можем постучаться в ее дверь, но, когда мы постучались, она сориентировалась мгновенно. А вот ему, наоборот, нужна направляющая рука и короткий поводок. И фитиль у него короткий. Вспыльчив. Заводится с пол-оборота.

— Это он их убил, — сказал Рорк.

— Не стану спорить. «И вы еще смеете меня допрашивать? Смеете мне угрожать?» Да, он убил всех троих, а потом вернулся домой и рассказал мамочке все по порядку. Зуб даю, они сейчас злы, как сто чертей: три убийства так и не отмазали их сомнительные счета.

— Они все свалят на Рэндала Слоуна.

— Они попытаются все свалить на Рэндала Слоуна. Знаешь, пусть об этом у федералов голова болит Убийство первой степени, три эпизода. Заговор с целью убийства, подстрекательство, пособничество, укрывательство. Я их в шарик скатаю на этом деле.

— Осмелюсь спросить, каким образом?

— Он оставил свою ДНК на кулаке Байсона. Так что наука его достанет. А я, благодаря своему уникальному опыту и феноменальной интуиции, нарыла уже достаточно, чтобы получить ордер и обязать его принудительно сдать образец ДНК на анализ. Если Пибоди и Макнабу повезет, у Рэндала Слоуна найдется компромат на них в его доме. А этот Уин… Если я заполучу его на допрос, он мне со злости все выболтает. Им мамочка вертит как хочет, а стоит ему остаться одному, как он бросится на меня и запоет. Я уже это вижу.

— Они могут сегодня же вечером рвануть в Англию. Или куда угодно, если на то пошло.

— Могут, но не рванут. Если они пустятся в бега, это будет выглядеть подозрительно. К тому же она хорошо владеет собой. Они просто будут изображать шок и негодование. Их приятель, столь удобно и своевременно умерший, обманул их, злоупотребил их доверием. Воспользовался их многократно воспетым Фондом для собственной выгоды. Ужас и позор! Сейчас она как раз разрабатывает стратегию и звонит Кавендишу или одному из своих крючкотворов в Англии. Их надо ввести в курс дела, спустить с цепи, чтоб забросали нас предписаниями, запретительными ордерами, всем, что они могут наскоро достать из рукава. Да, кстати, с Кавендишем тоже надо будет плотно поработать. Я из него все выжму за полчаса. Он у меня потом изойдет, У него хребта нет. Он на них настучит. Он знает об убийствах и пойдет на сделку, чтобы не сесть за пособничество.

Рорк остановил машину на перекрестке и повернулся к Еве.

— Дело идет к завершению, лейтенант?

— Да, все выстраивается. Сейчас начну выбивать одер на Чейза и на Кавендиша. — Ева вытащила телефон, — Они у меня оба уже к утру будут париться в предвариловке.

Она помешала воскресным вечерним развлечениям своего начальства и заместителя окружного прокурора, включила их в режим связи на телефоне, вмонтированном в приборный щиток машины. Их короткое совещание было еще в полном разгаре, когда Рорк проехал в ворота дома.

— Мне нужен ордер для получения ДНК Чейза, — настаивала Ева.

Заместитель прокурора Шер Рио ответила первой:

— Сомнительные финансовые операции, предположительно под контролем человека, не являвшегося дипломированным аудитором и оставившего предсмертную записку, где он сознается в двух убийствах перед тем, как повеситься…

— Судмедэксперт не признает акт самоубийством, — возразила Ева.

— У тебя не может быть стопроцентной уверенности, — включился в разговор Уитни.

— У меня есть вся уверенность, какая мне нужна. — Ева поморщилась.

Уитни лишь вздохнул.

— Если у лейтенанта Даллас есть такая неопровержимая уверенность, Рио, нам следует это протолкнуть. Если Чейз чист, худшее, чего нам следует ждать, это обиды и жалобы в посольство. Ну и пусть жалуется! Пусть его адвокаты поднимут хай.

— Я найду судью, который с вами согласится, — сказала Рио. — То же самое относится к Кавендишу. Но все это шатко, Даллас.

— Я устраню шаткость. Все будет железно. Они оба Должны быть взяты завтра к восьми ноль-ноль. Спасибо, майор. Извините, что нарушила ваш покой.

А я? — обиделась Рио.

— И тебе спасибо.

— Отличная работа. — Рорк наклонился к Еве и поцеловал ее. — Я бы дал тебе ордер.

— Да уж ты бы, конечно, дал. Они запасутся адвокатами по самое «не балуй», но им это не поможет. Я прижму их, Рорк. За Натали, за Бика, даже за этого идиота Рэндала Слоуна. И когда я с ними покончу, федералам и Интерполу придется подбирать осколки и набавлять им сроки за мошенничество с налогами, отмывание денег и что там еще они смогут накопать. — Ева обвила его талию, пока они поднимались по лестнице к входной двери. — Ты мне здорово помог, Умник.

— Заплати мне.

Ее смех превратился в шипение, как только она вошла в дом и увидела Соммерсета.

— Ну почему вам обязательно нужно здесь торчать? Другого места нет?

Он не обратил на Еву никакого внимания и обратился прямо к Рорку:

— Успокоительное подействовало, Мэвис спит. Я поместил ее и Леонардо в голубые гостевые апартаменты на третьем этаже. Там тихо, а ей нужен отдых. — Теперь Соммерсет устремил свои темные глаза на Еву. — Сегодня она была слишком возбуждена и слишком много работала.

— Давай-давай. Конечно, это я во всем виновата.

— Виноват тот, кто похитил Тэнди Уиллоуби, — спешно вмешался Рорк. — И все мы хотим, чтобы Мэвис хорошо отдохнула и была окружена всяческой заботой.

— Разумеется. — Соммерсет откашлялся. — Я встревожен. — Он снова бросил взгляд на Еву, и на этот раз в его темных глазах можно было прочесть сожаление. — Я встревожен.

Если ходячая швабра на двух ногах теоретически может к кому-то питать нежные чувства, поняла Ева, значит, Соммерсет питал их к Мэвис.

— Я не могу заставить ее отдыхать, разве что к постели привяжу. Все, что я могу, это найти Тэнди Уиллоуби.

— Лейтенант, — сказал Соммерсет, когда она уже начала подниматься по ступенькам, — я мог бы сделать вам энергетический коктейль из натуральных компонентов, без химии, которую вы так не любите.

— Ты мог бы сделать мне энергетический коктейль? Чтобы я вливала его в себя? — Ева фыркнула. — Я что, похожа на сумасшедшую? Если да, значит, я ополоумела совсем недавно. — Не останавливаясь ни на секунду, она оглянулась на Рорка. — Никакого колдовского зелья от него я не возьму и пить не буду, так что забудь об этом.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кому она рассказала? - Робертс Нора.
Книги, аналогичгные Кому она рассказала? - Робертс Нора

Оставить комментарий