Читать интересную книгу Лекарство от боли (СИ) - Грей Дайре

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 99

Капитан криво улыбнулся, испытывая уже привычную ноющую боль в груди.

— Я в нее верил… В то, что она справится. Сможет. И у нее получалось. Она всегда оценивала риски. Понимала, с чем сможет справиться, а с чем нет. Доверие — не слепая вера. Доверие — это уверенность в том, что ты знаешь другого человека так же хорошо, как и он себя. Когда доверия нет, остается лишь слепой страх. И даже ужас. Желание защищать вопреки всему. Но такой страх ограничивает чужую свободу.

Принц успокаивался. Медленно. К побелевшей коже возвращались краски, дыхание становилось ровнее. Но в глазах плескался страх и напряжение.

— Она ничего не знает о других расах. Говорит на киорийском с акцентом. Мало знает о нашей культуре. Если они поймут, что Александра — землянка…

— С ней иерия Филис, — с нажимом проговорил Байон. — И еще две альмы. Жрица справится. Уверен, она найдет способ сделать так, чтобы похитители ничего не поняли. Если не веришь землянке, поверь хотя бы ей. В ее разумности сомнений нет?

Икар сделал глубокий вдох. Затем еще один и очень медленно выдыхал, закрыв глаза.

— Я верю тебе. И жрице. И… Александре, — с каждым словом его голос звучал увереннее. — Она показала себя достаточно разумной. Напуганной, но страх будет выглядеть нормальным в таких условиях. В остальном она достаточно быстро адаптировалась к новым условиям. Она… справится.

— Хорошо. А теперь просто совет — когда линкор взлетит, и у тебя появится время, загляни в тренировочный зал. Гнев плохо сочетается со страхом. От него лучше избавиться, и как можно скорее. Когда корабль прибудет на К`Шиитру, тебе понадобится холодный разум и минимум эмоций. Понимаешь?

Они встретились взглядами. В зеленых глазах принца медленно таял страх, уходя в глубину. Но вот гнев — огонь Птолемея, как его называли в сказках — остался. И потушить его будет куда сложнее.

— Я понимаю. Пойдем в рубку. Нужно собираться в полет.

В рубке все было как раньше. Свободное пространство по центру. Пульты управления по бокам и место пилотов у главного иллюминатора. Байон с грустью бросил взгляд на пустующее среднее кресло и сделал шаг к левому, но тут же остановился. Он все еще был отстранен.

— Доложить о готовности линкора, — коротко бросил коммандер, привычно прячась за маской бесчувствия.

— Все системы готовы. За время простоя завершен ремонт обшивки и щитов, проведена проверка и настройка ядра, — коротко доложила главный инженер.

— Орудия обновлены. Экипаж укомплектован новой группой быстрого реагирования. Боевые катера в ячейках, — присоединился к ней Окинос — новый капитан группы. В Военной академии он учился на пару курсов младше, и они редко пересекались, но характеристику ему дали отличную. Байон помнил его документы, когда Талия подбирала себе замену.

— Коммандер, у нас не хватает медиков, — вступил связист. — Гиатрос Лезариус сейчас находится в отпуске, а никого на замену нам пока не прислали. Никто не ожидал, что вылет будет сегодня.

— Так свяжитесь с центром гиатросов, запросите любого с подходящей квалификацией для работы в космосе.

— Уже связались, но в столице сейчас чрезвычайное происшествие, почти все находятся на вызовах.

— Возьмите меня, — глубокий, четкий голос заставил всех обернуться.

Доркас в обществе кого-то из рядовых инженеров, показавших ей дорогу, стояла в дверях. Волосы у нее растрепались, платье висело тряпкой, а сандалии потерялись, но глаза горели едва ли не потусторонним огнем.

— Гиатрос Доркас. Специализация — травматолог. Состою на службе при Храме, но моя квалификация позволяет работать в космосе. Можете сделать запрос личного дела, — она протянула карточку-удостоверение, которую принял связист после отрывистого кивка Икара.

— Гиатрос, вы понимаете, куда мы летим? — прямо спросил принц.

В ответ женщина скрестила руки на груди и усмехнулась.

— Поверьте, коммандер, я знаю это куда лучше вас, как и то, что нас там ожидает. Я видела жертв похищений. И я смогу оказать им помощь.

— Коммандер, — тихо позвал связист, и Икар заглянул в монитор ему через плечо.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Байон невольно шагнул следом. Ему хватило короткого беглого взгляда, чтобы понять, что насторожило молодого инженера. После чего он посмотрел на женщину уже иначе. А вот принц кивнул.

— Вы приняты, и надеюсь, вы сможете справиться с эмоциями, когда придет время.

— Благодарю, коммандер. Я вас не подведу.

Она тряхнула головой, еще больше растрепав черную косу, и ушла. Капитан кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Мне тоже остаться или…?

Заменить гиатроса просто, они не являются военнообязанными и, при наличии квалификации, допускаются на борт корабля по слову старшего по званию, а вот находящиеся в отставке…

— Свяжите меня с главнокомандующим, — приказал Икар.

…Разговор с дядей вышел коротким. Сегодня Икар не был настроен на длинные пространные беседы и прямо затребовал допуск для Байона. Сначала Иазон-старший отказал. Но затем, под напором аргументов, сдался. Выглядел он еще хуже, чем при их последней встрече. Принц уже не сомневался, что, несмотря на все решения, к концу Игр именно Валирис займет место главнокомандующего. Его убедить в чем-то будет не так просто, но у тети и кузена хотя бы появится время попрощаться.

Разрешение на взлет они получили быстро. Он провел корабль через слои атмосферы, заложил нужный курс и передал управление, точнее наблюдение за автопилотом, Байону. Тот едва успел переодеться в форму. И выглядел в ней до того привычно, что показалось, будто сейчас в рубку быстрой походкой ворвется Талия и спросит, что она пропустила.

Неожиданная боль опалила кипятком по внутренностям. Заставила сжать зубы. Почему сейчас? Он постарался отогнать ненужные мысли, но их уже прервал связист.

— Коммандер, мы засекли сигнал маячка. Наш. Киорийский. Слабый.

— Храмовый? — уточнил Икар, испытывая странную слабость в коленях.

Пришлось опереться о кресло, чтобы устоять на ногах.

— Скорее всего. Судя по траектории, движется почти нашим курсом. Ушел уже далеко, но мы можем сократить дистанцию.

— Ускоримся? — спросил Байон, развернувшись в кресле.

Соблазн был велик. Ускориться. Догнать корвет. Забрать пленниц… Вот только таран никто не отменял. Как и упрямство Эль-Сабцев. Шиитранцы выбрали идеального перевозчика и наверняка учли то, что киорийцы не станут рисковать пленницами.

— Скорректируй курс относительно сигнала. Нужно приблизиться, но затем сохранять приемлемое расстояние, чтобы они нас не засекли. Проводим их до К`Шиитры, а там сориентируемся по ситуации.

— Есть, коммандер.

Работа закипела, а он покинул рубку и, почти ничего не видя, направился по коридору. В общем зале его перехватила Доркас, также успевшая переодеться и переплести косу.

— Коммандер, позвольте пригласить вас в медотсек, — она настойчиво заступила ему дорогу.

— Зачем?

— Обработать ваш ушиб, — женщина взглядом указала на его ладонь, которая, как оказалось, немного распухла и начала болеть. Странно. Он даже не заметил. — Полагаю, вы получили его из-за спешки во время подготовки к полету.

По глазам принц понял, что она знает. Все знает. Отпираться бесполезно. Как и делать вид, что он ничего не понимает. Поэтому Икар кивнул и позволил сопроводить себя в медицинский блок. А уже там, сидя на кушетке, решил задать вопрос:

— Вас направила иерия Элпис?

— Верховная жрица не может мне приказывать. Но ее пожелание совпало с моим стремлением. Вы видели мое личное дело. Мы с Филис уже попадали к шиитранцам. Тогда нам повезло. И я очень хочу, чтобы повезло еще раз. Но, помимо моих личных эмоций, я знаю о вашем состоянии. И капитана Байона. Поэтому из всех возможных гиатросов смогу быть наиболее эффективной. А на случай ваших сомнений я также заручилась одобрением гиатроса Лезариуса моей кандидатуры.

— Почему же сразу не сказали?

— Не пришлось, — она лишь на мгновение отвлеклась от работы, бросив на него короткий взгляд. — Вы быстро согласились. С одной стороны я рада, но с другой… Сейчас вам нужно лучше себя контролировать, коммандер. Иначе вы можете навредить не только себе, но и пленницам.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лекарство от боли (СИ) - Грей Дайре.
Книги, аналогичгные Лекарство от боли (СИ) - Грей Дайре

Оставить комментарий