Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А-а... — с облегчением выдохнул Морис. Всё-таки невидимок тут пока не завелось.
— Итак, вас здесь..? — поинтересовался Элестайл.
— ...Шестеро, — ответил Адельвурт. — Мы с Кронсталлом, Гилларт, Рама́рия, Оли́ния и Лэйнистра́т.
— То есть четверо давно умерших и двое пропавших без вести, — резюмировал Дэллоиз.
Братья лишь молча улыбнулись.
— Долго ещё будем тянуть интригу? — вопросил Элестайл. У него уже тоже складывалось впечатление, что в лице предка он столкнулся с самим собой.
— Пойдёмте в дом, — предложил Кронсталл. — Чего тут-то стоять – в ногах правды нет. Вот только двух кроликов на всех явно не хватит. Мы же не ждали гостей.
— Ничего, потрапезничать можно будет и в Муромцево, — сказал Инри.
— Где? — не понял Адельвурт.
— На Земле.
— Ну, а мы можем угостить вас превосходным вином, — пообещал Кронсталл.
— Уж не из здешних ли погребов? — усмехнулся Розовский.
— А то откуда ж. Оно отлично сохранилось и за триста лет, пожалуй, сделалось даже ещё лучше.
Розовский резко помрачнел:
— Вот так, обитателей замка давно нет в живых, а вино дождалось новых почитателей. Кстати, вы не знаете, что именно случилось с жителями Соктавы? — он посмотрел на братьев Валертаинов.
— Исходя из найденных нами летописей, их всех поразил какой-то странный недуг или даже не знаю, как это назвать. В общем, первым делом они лишились магических способностей. А вскоре ещё выяснилось, что все до единого вдруг стали бесплодны. Умерли все они своей смертью – от старости... наступавшей, впрочем, тоже слишком быстро. То есть, как нам кажется, представители всех магических рас превратились в обычных людей – с людским сроком жизни.
— А о причинах «недуга» в летописях что-нибудь говорится? — спросил Розовский.
— Драконы предполагали, что дело в закрытии всех порталов. Но, перестав быть магами, ничего исправить они уже не могли.
— Какой ужас!.. — вздохнула Эльджета.
— И Хранители Соктавы тоже ничего не сделали? — вопросил Лиссант.
— Хранители, насколько мы понимаем, погибли в момент закрытия порталов или сразу после. Короче говоря, маги Соктавы взяли на себя слишком много, решив пойти против самого Мироздания, за что и поплатились – вместе со всеми остальными жителями.
— Идиоты!.. — с горечью воскликнул Розовский.
— Да уж, дальновидными их действия точно не назовёшь, — печально согласился Адельвурт. — Хотя, конечно, они никак не предполагали, что последствия окажутся столь трагичными.
Он привёл визитёров в просторную гостиную на третьем этаже. По дороге те успели выяснить, что обжитой выглядела лишь некоторая часть крыла, всё остальное стояло в запустении, что и неудивительно –всего для шестерых обитателей замок был слишком велик.
Кронсталл тем временем сходил за вином и бокалами. Он же наполнил их и раздал гостям.
— Акуна́тто, — с первого глотка узнал сорт вина Розовский. Затем посмотрел на Ворона: — Влад, как тебе?
— Впечатляет! — улыбнулся тот, по достоинству оценив напиток из погребов бывшего дома дракона.
Похвала Розовскому явно польстила.
— Очень необычный букет, — внёс свою лепту Элестайл. — Действительно впечатляет.
— Да, букет хорош, — согласился Инри. — Однако не скажу, что мне не доводилось пробовать ничего лучше.
Розовский зыркнул на него как на врага народа.
— Что ж, посмотрим, чем нас удивишь ты, — саркастически улыбнулся Элестайл. — А теперь не пора ли вернуться к нашим загадкам? — он перевёл взгляд на Адельвурта с Кронсталлом.
— Беседку возле замка видели? — слово взял Адельвурт. — Так вот это вовсе не место для отдыха – в ней находится портал времени. Именно через него мы и попали сюда десять лет назад. Сколько времени прошло с даты нашей «смерти»?
— Восемьсот семнадцать лет, — ответил Айнвор раньше, чем кто-либо другой успел начать подсчитывать.
— Это для вас. А для нас – только десять. Вот и весь секрет нашего нереального долголетия, — улыбнулся Адельвурт. — Просто мы на восемьсот лет моложе, чем подумали вы.
— Неужели путешествия во времени действительно возможны!.. — произнёс Инри. У него сей факт явно не укладывался в голове.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как видишь, — ответил Адельвурт, хотя Инри наверняка вопрошал в воздух.
— Но какой Тени, позвольте спросить, вас вообще понесло на восемьсот семь лет вперёд? — поинтересовался Элестайл. — Чего вам в своем-то времени не жилось?! Неужто настолько приспичило посмотреть будущее?
— Да нет, простое любопытство ни при чём, — возразил Адельвурт.
— У нас имелись более конкретные причины, — добавил Кронсталл. — Всё дело в Гилларте, вернее, в его жене.
— С кем это вы разговариваете? — послышалось от двери. На пороге гостиной возник сам Гилларт. И застыл, в шоке изучая собрание. За его спиной, в не меньшем изумлении, замерли три женщины, лицо одной из которых было изуродовано жуткими шрамами. — А вы кто такие?! — взгляд Гилларта остановился на Соколовых с Дэллоизом.
— Твои потомки, кто ж ещё, — просветил его Адельвурт.
— Гости явились к нам через земной портал – онотрыт, — решил Кронсталл донести до брата и женщин главную новость. Хотя оная была очевидна, но в шоке к тем, кажется, ещё не вернулась способность соображать.
— Да неужели! — вскричала Рамария, кидаясь обнимать подруг. Её альтеранцы тоже сразу узнали благодаря виденным ранее портретам.
— Значит, кошмар закончился? Мы свободны? — Лэйнистрат, похоже, ещё не могла до конца поверить в такое счастье. Вот её раньше не видел никто, однако методом исключения нетрудно было догадаться, что это именно супруга Гилларта.
— Бестии Тени! Где моя маска? — опомнилась Олиния и ринулась прочь.
— Ну да, маска – это сейчас самое актуальное... — улыбнулся Элестайл.
— Что ты хочешь, она – женщина, — заметил Кронсталл с чуть снисходительной улыбкой любящего всем сердцем мужчины.
К Гилларту наконец тоже вернулся дар речи.
— Но как вы додумались искать нас здесь? — вопросил он, обращаясь к визитёрам. — И как сумели открыть портал?
— Вас мы вообще не искали, — ответил Элестайл. — И даже в числе живых давно не числили. Вот он, — вампир указал на Розовского, — родом отсюда. А мы пришли, так сказать, за компанию. Кстати, портал открыл тоже он.
— Даже не знаем, как тебя благодарить! — воскликнула Рамария с глубочайшей признательностью.
— Да не за что меня благодарить, — скромно отказался Розовский, хотя было видно, что совсем уж он своей заслуги не отрицает. — Я ведь старался не ради вас, а для себя. Кто ж мог предположить, что из живых здесь только шестеро пленников вымершего мира. Я вот другого не понимаю – если вы попали сюда через временной портал, почему не вернулись в то время, когда на Соктаве ещё царила жизнь и порталы в иные миры были открыты?
— Потому что у нас не было ключей от временнóго портала, — ответил Адельвурт. — Они остались в том времени, из которого мы перешли. А куда твои сородичи подевали их в настоящем времени, точнее, перед своей смертью – Тень знает! Мы здесь уже всё перерыли. Конечно, найти ключи было нашей единственной надеждой выбраться отсюда. Только нет ихнигде.
— Естественно, их нет здесь – если они у ваших потомков, — ткнул ему Розовский. — Но вот как ключи оказались у них?!
— Это не те ключи, — заявил Адельвурт.
— Что значит, не те, когда именно с помощью этих пентаграмм я открыл портал, использовав их привязку к Воо́лло! — вскричал Розовский.
— Но это дубликаты – так сказать, второй комплект.
— Откуда же он взялся? — поразился соктавец.
— А Воолло это у нас что такое? — полюбопытствовал Элестайл.
— То, что вы называете беседкой, — пояснил Розовский. — То есть конструкция с временны́м порталом. — Он снова перевёл взгляд на Адельвурта: — Так откуда взялся второй комплект и как всё-таки попал к вашим потомкам?
— Второй комплект изготовили мы сами.
— Вы, ВАМПИРЫ?! — глаза Розовского едва не выскочили из орбит. Очевидно, он был уверен, что такое не по зубам никому, кроме драконов.
- Книжный мотылек. Гордость (СИ) - Смайлер Ольга "Улыбающаяся" - Любовно-фантастические романы
- Мудрость вечности - Lena Bristow - Любовно-фантастические романы
- Магия, хаос и убийство (ЛП) - Брайант Тесса - Любовно-фантастические романы
- Суженая для зверя - Мила Синичкина - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Суженая для дракона (СИ) - Соколова Надежда Игоревна - Любовно-фантастические романы