Читать интересную книгу Стеклянная свадьба - Изабель Вульф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 134

– Дорогая, мне очень тебя не хватало, – обрадовался Джос, обнимая меня так, словно не видел по меньшей мере несколько недель, и притягивая к себе.

– Ну что, с тебя довольно? – спросил он с озорной улыбкой.

Я молча кивнула.

– Очень хорошо. Потому что, по-моему, пора ехать домой.

Мы оставили Лили веселиться дальше и не спеша отправились в путь по западной части Лондона, окутанного летним сумраком. Джос опустил верх машины, и я смотрела, как заходящее солнце сверкает багрянцем и золотом в вечернем небе.

– Красный закат – пастух рад, – продекламировал Джос. – Верно? – со смехом добавил он.

– Э… да, – подтвердила я.

Мне не хотелось разговаривать. Я была слишком подавлена и пыталась понять, что же я все-таки видела. Сначала я решила ничего не говорить, но моя решимость медленно таяла.

– Джос, могу я задать тебе один вопрос? – начала я, когда мы остановились на красный свет.

– Конечно, – ответил он и сжал мою правую руку в своей.

– Тот парень, с которым ты разговаривал, – начала я, когда машина тронулась с места. – Этот парень, Уилл.

– Да, – отозвался Джос. – Ты с ним знакома?

– Я его знаю. Он живет с одним из наших художников по гриму, Икки.

– И что же?

– Он тебе нравится?

– Нравится ли он мне? – повторил Джос, сворачивая влево на Голдхок-роуд. Кажется, этот вопрос его удивил. – Нравится ли он мне? Эээ… Не очень.

– Тогда с какой стати ты его поцеловал? – у меня колотилось сердце, а руки стали влажными.

– Не целовал я его, Фейт, не говори глупости.

– Нет, целовал, я сама видела.

– Ты не могла этого видеть. Это он меня поцеловал.

– Ну хорошо, но почему ты позволил? Ты же не гей. Я была… – Я сглотнула. – Если честно, я была в шоке.

– Фейт, дорогая моя, – снисходительно улыбнулся Джос, – ты такая наивная, и тебя так легко шокировать. Ты всегда все принимаешь за чистую монету, так ведь? Но то, что ты видишь, не всегда соответствует действительности.

– А что еще я могу подумать, если мой бой-френд целуется с мужчиной?

– Ты могла бы подумать, что в наши дни нормальный мужчина вполне может позволить гею поцеловать себя, – ответил Джос, переключая скорость.

– Понятно, – подавленно пробормотала я.

– Только в щеку, вот и все. Послушай, Фейт, – добавил он с улыбкой, – французы вообще постоянно целуют друг друга. Думаешь, все они геи?

– Нет, конечно. Но это не одно и то же, а потом, их культура отличается от нашей.

– О, Фейт! – воскликнул Джос, широко улыбаясь, пока мы проезжали знак «Въезд запрещен», – неужели ты решила, что я голубой?

– Ну, в общем-то, нет. Просто я… не знала, что подумать, – еле слышно проговорила я.

В этот момент Джос рассмеялся. Но не своим обычным добродушным смехом. Он смеялся как-то натужно и пронзительно. Такого смеха я у него прежде не слышала.

– Моя подруга думает, что я голубой! – воскликнул он. Эта мысль его, похоже, страшно развеселила. Он стукнул ладонью по рулю. – В самом деле, дальше уже некуда!

Теперь он качал головой и хохотал – похоже, ему было не остановиться. Внезапно я тоже начала смеяться. Думаю, от облегчения.

– Конечно, я не гей, – проговорил Джос, когда смех стих. Он вытер глаза. – Ни в коей мере. Ни в коем случае. Но дело в том, – добавил он, – что я должен принимать правила игры.

– Какой игры?

– Видишь ли, Фейт, в моем мире многие мужчины геи.

– Это верно, но почему ты должен флиртовать с ними? Вот чего я не понимаю. А ведь ты флиртовал с Уиллом, Джос. Я же видела.

– Дорогая, я флиртую со всеми, – ответил Джос, когда мы проехали под знаком «Все направления». – Я люблю флиртовать. Разве ты не заметила? Именно так я и держусь на плаву.

– Именно так ты держишься на плаву? – переспросила я. Я почувствовала нечто, очень похожее на отвращение пополам с презрением.

– Именно так я иногда получаю работу, – пояснил Джос, сворачивая к Стамфорд-Брук.

– Я считала, ты получаешь работу благодаря тому, что ты прекрасный художник.

– Ну конечно, в известном смысле. Но сейчас появилось много хороших оформителей, Фейт, – ответил он. – Так что приходится держать хвост трубой.

– Приходится что?

– Я имею в виду, – Джос поперхнулся смехом в тот момент, когда мы сворачивали на Чизуикское шоссе. – Я имею в виду, – с трудом повторил он, – что мне приходится подмазывать колеса. К примеру, мне известно, что я нравлюсь Уиллу. Вот я и флиртую с ним, чтобы он не охладел ко мне.

– Но почему? – не поняла я. – Уилл не относится к разряду важных людей.

– Да нет, как раз относится, – возразил Джос. В будущем году он собирается ставить «Похождение повесы»[88] в Нью-Йорке, и я хочу подготовить эскизы. И если потребуется заигрывать с этим занудой, чтобы получить работу, то признаюсь честно, Фейт, я это сделаю.

Я снова пришла в замешательство. Интересно, что хуже: флиртовать с геем, при том что ты натурал, или флиртовать с человеком, который тебе несимпатичен?

– Без флирта в бизнесе не обойтись, – продолжал Джос. – Я этим пользуюсь. Видишь ли, приходится прилагать усилия, чтобы к тебе не теряли интерес. Именно так я и поступаю. Ты понимаешь?

– Ммм. Думаю, да.

– Если тебе удастся установить зрительный контакт, надо еще и правильно воспользоваться языком тела. Тогда другому человеку будет с тобой хорошо, а значит, ты сумеешь привлечь его на свою сторону.

– Вот как, – еле слышно проговорила я. – Получается, все это просто… стратегия?

– Да, – подтвердил он. – Именно. И все совершенно целомудренно. Потому что хоть я и флиртую со многими, но встречаюсь только с тобой, Фейт.

Дальше мы ехали молча, молча выехали и на Эллиот-роуд. Я поглядела на дом. Оконные стекла сверкали алыми отблесками заходящего солнца. Глициния, смотревшаяся так прелестно две недели назад, теперь выглядела печальной и увядшей. Я мысленно взяла себе на заметку: нужно обрезать сухие листья. Потом я увидела Грэма, сторожившего у окна. Джос тоже разглядел его и застонал.

– Я не буду входить, если не возражаешь. В девять у меня встреча, будут обсуждаться мои эскизы к «Мадам Баттерфляй», а мне еще нужно кое-что подправить. К тому же я не уверен, что справлюсь с Грэмом, – с сожалением проговорил он.

– Не беспокойся, – улыбнулась я ему. – Я понимаю.

На самом деле я почувствовала облегчение. Несмотря на то, что объяснение Джоса меня успокоило, ко мне так и не вернулось душевное равновесие. Мне хотелось обдумать то, что сказал Джос, поэтому я вывела Грэма на короткую прогулку, а потом позвонила Лили по мобильному.

– Да? – услышала я ее голос. Она ехала домой на такси. Я рассказала о том, что видела.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 134
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Стеклянная свадьба - Изабель Вульф.
Книги, аналогичгные Стеклянная свадьба - Изабель Вульф

Оставить комментарий