Читать интересную книгу На несколько демонов больше - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 154

—Рэйчел Морган, я попросил бы вас...

Туго сведенная напряжением, я прижала Дженкса к себе.

—   Что ты сделал с Дженксом?! Ты знаешь, как опасна кровопотеря для пикси?

—   Миз Морган, — прервал меня Том, — дело куда важнее вашего помощника.

Мне уже просто воздуху не хватало.

—    Он мой друг! — заорала я. — А не тряпка ненужная! Я шагнула вперед, Том отступил.

—    Не трогайте меня, — предупредил он. Но я орала прямо ему в лицо:

—   Да мне ноготок этого пикси дороже всей твоей вонючей жизни, ты понял, лицемер хренов? Ты что с ним сделал?

—   Не подходите, — предупредил он, отступая и выставляя руки перед собой.

—   Я тебя трону ногой по морде, если ты тут же не снимешь заклятие!

Осторожно держа Дженкса в сложенной ковшиком ладони, я еще раз грозно шагнула вперед. Том зачерпнул из линии — у меня волоски зашевелились на руках, и не успел он что-нибудь сказать или сделать, как я бросилась вперед, уверенная, что он ставит круг. Пройти через личность, снабженную аурой, круг не может — он соскользнет вперед или назад. Шансов у меня было пятьдесят на пятьдесят: либо я попаду в его круг, либо разобью себе нос об него, как Миниас.

Меня дернуло, на зубах появился электрический вкус фольги . Ловя ртом воздух, я закрыла Дженкса собой. Сила Тома про­низала меня льдом, на миг мир стал черным. Энергия потекла от Тома ко мне в ци с ощущением какой-то жути, неправиль­ности. Ци переполнилось, излишек стал накапливаться у меня в разуме, сворачивая силу линии в хранилище. Я дернулась, пытаясь разорвать связь.

И она лопнула с таким звоном, что его должно было быть слышно. Я открыла глаза. Том смотрел на меня в упор. Я была внутри его круга, и не такой уж он был большой, этот круг.

Колдун сузил глаза, зашевелил пальцами — и я всадила ему кулак в брюхо. Молодец, Рэйчел, — похвалила я сама себя, увидев, как он упал, резко выдохнув, задницей на траву и спиной на стену круга. Обвинит меня в нападении, наверное, но он первый начал угрожать мне лей-линейной магией.

—Скажи своему Денону, чтобы валил к этакой матери со

всеми своими стероидными мышцами! — Я чувствовала, что

здесь что-то не так, но была не в силах остановиться и подумать. — Он меня от этого дела не отпугнет!

Пейнтбольный пистолет лежал у меня в сумке — она чудом удержалась у меня на плече, — но будет совсем уж глупо стрелять по нему холостыми. Кроме того, трудно вообще что-ни­будь делать с Дженксом в руке.

—Не Денон, — с трудом выдохнул колдун. Он сидел с красным лицом, пытаясь восстановить дыхание.

Я отодвинулась. Сила круга гудела у меня над головой. Так он говорит не от имени ОВ? Что за чертовщина?

Я одернула рубашку, вдруг сообразив, что она задралась. Том смотрел на меня с земли, опираясь спиной на круг, и гри­маса боли на его лице заставила меня отступить на шаг и дать ему встать. Колдун встал с потрясенным, недоумевающим и разозленным видом, стряхнул с себя срезанные былинки. Но тут же лицо его застыло: он посмотрел на выгнувшуюся над ним арку безвременья. Ощущение неправильности стало сильнее, и я проследила его взгляд до мерзкой черноты.

Когда я толкнула его спиной на его круг, ничего не случилось — круг не был прорван. Вот что было неправильно.

—Вы его перехватили, — шепнул Том. Его глаза следили за

появляющимися и пропадающими клиновидными полосами

золотистой ауры в демонской черноте. — Перехватили мой круг!

Я посмотрела на дугу силы у нас над головами — пугающе знакомую. Там отражалась моя аура, а не его. Я перехватила его круг? Тритон перехватила круг у Кери, но это потребовало уси­лий. А я к нему в круг просто вошла. Вот оно что, подумала я. Круг только возникал, и потому был уязвим.

Перепуганный Том попятился, уперся спиной в пласт без­временья.

—Мне сказали, что вы — колдунья земли. Черт побери, вы

перехватили мой круг. Да я бы ни за что не стал... — Он побледнел, заикаясь. — Вы... вы меня должны идиотом считать, что попробовал с вами тягаться.

Меня испугало, как быстро он от высокомерной наглости перешел к униженному страху.

—   На эту тему не волнуйся, — бросила я.

Он оглядел содержимое пузыря:

—Я ничего плохого не хотел вашему пикси сделать, — сказал он, глядя на Дженкса, который все так же лежал у меня в ладони. — Он жив и здоров, я его оглушил высокой частотой. Очнется через час. Я же не знал, что он для вас так важен.

Но пульс у меня еще не успокоился, и еще мне не нравилось, как быстро сменилось у Тома отношение. Правда, ска­зать, что это мне не было в чем-то лестно, значило бы соврать. Уж по крайней мере несколько утихла моя злость. Ну, то есть как можно злиться на того, кто меня считает лучшим колду­ном, чем он сам?

—Да не хотела я твой круг перехватывать, — ответила я.

Я настороженно коснулась круга, который не я вызвала, вздрогнула, когда он лопнул и энергия, зачерпнутая не мной, полилась через меня и прочь. Излишек, что накопился в голове, я оставила—слишком многое сейчас меня отвлекало, что­бы им заниматься.

Том покачнулся, когда круг распался. Он явно был рад оказаться вне круга, но лицо под каштановыми волосами осталось меловым.                                     

— Ладно, так чего ж ты хочешь? — спросила я, ощущая легкость тельца Дженкса у себя на ладони.

—Я... — Он замялся, сделал глубокий вдох. — У вас есть

опыт в вызове демонов, — сказал он, и я съежилась. — Мое руководство хочет, чтобы я передал вам приглашение.

Скривившись в отвращении, я сбросила с плеча ремень сум­ки, поймала его ладонью и забросила сумку на заднее сиденье. Он сказал, что не подчиняется Денону, но заключать контракт с «арканами» мне тоже не улыбалось. Потянувшись к дверце, я на ходу бросила:

—   Я на ОВ ни под каким видом не буду работать, так что плюнь.

—   Это не от ОВ — это от некоторой частной группы.

Пальцы соскользнули с ручки дверцы, я остановилась спиной к Тому — размышляя. Солнце было жаркое — как бы не расплавило именинные свечки у меня в сумке, — и я поверну­лась положить Дженкса в тень. Подбоченившись, я осмотрела удобного вида туфли Тома, его новые джинсы, заправленную в них рубашку, чуть трепещущие на ветерке волосы. Молод, но нельзя сказать, чтобы неопытен. Силен, но я его застала врасп­лох. Работает на ОВ в отделе Арканов, но выступает от имени кого-то другого? Не нравится это мне.

—   Разговор пойдет о вызове демонов? — спросила я, и он кивнул. Слишком свежая мордочка, чтобы иметь мудрый вид, но он все же пытался напустить на себя. Я прислонилась к машине, поражаясь, как умнейшие люди могут делать тупейшие вещи. — Не знаю, что тебе рассказывали, но демонов я не вы­зываю. Они сами появляются, чем бесят меня до судорог. Де­монских проклятий я не плету. — Больше не плету. — И для тебя не стану плести ни за какие деньги. Так что со своими пробле­мами обращайся в другое место.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На несколько демонов больше - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные На несколько демонов больше - Ким Харрисон

Оставить комментарий