Читать интересную книгу Ночная жизнь - Рэй Гартон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
это то, о чём я думала. Вы заставили меня по-настоящему поволноваться. Если хотите знать правду, я просто поражена. Мало того, что большинство из вас выбрались из этого грёбаного места живыми, вы нашли того, кого искали.

Кеоф глубоко вздохнул и кивнул.

- Вы правы. И я хочу поблагодарить всех вас за помощь. Без вас я бы ни за что не справился.

Вышла Карен в белой футболке, серых спортивных штанах и мокасинах. Её волосы были мокрыми и зачёсанными назад.

- Как насчёт кофе, дорогая? - предложила миссис Дюпасси.

- Это было бы замечательно, - отозвалась Карен.

Миссис Дюпасси встала и вышла на кухню. Затем позвала:

- Карен, не зайдёшь сюда ко мне на минутку?

Кеоф наблюдал, как Карен ушла на кухню, и миссис Дюпасси начала с ней тихо о чём-то разговаривать. Затем подошла к тумбочке под стойкой и стала рыться в ней. Она достала из захламлённого ящика небольшую визитную карточку. После чего закрыла ящик и вручила карточку Карен, снова тихо сказав ей что-то. Карен ответила и кивнула, затем взяла миссис Дюпасси за руку и, казалось, поблагодарила её.

Когда Карен вернулась к столу, Кеоф спросил:

- Могу я что-нибудь для тебя сделать?

Она улыбнулась.

- Да. Просто перестань обращаться со мной, как с фарфоровой куклой. Со мной всё будет в порядке, Кеоф. Не волнуйся.

- Миссис Дюпасси рассказала тебе о психотерапевте?

- Да, и я планирую посетить его. Вообще-то он психиатр.

- О, хорошо, я рад. Надеюсь, от него будет польза.

- Спасибо, Кеоф.

- Тебе больно?

- У меня болит всё тело, но душ очень помог. Знаешь, мы должны позвонить Бёрджессу.

Кеоф кивнул.

- Я сделаю это. Ты просто сиди здесь и...

Снова улыбнувшись, она произнесла:

- Я же говорила тебе, Кеоф. Перестань. Ты сводишь меня с ума.

Он улыбнулся в ответ и сказал:

- Хорошо.

ГЛАВА 41

Мартин Бёрджесс сидел в кресле рядом с кроватью Дениз, наклонив голову вперёд, сложив руки на животе. Он тихо похрапывал.

Его сотовый телефон зазвонил, он сел, потёр затылок и зевнул. Затем достал из кармана мобильник и открыл его.

- Бёрджесс, - сказал он.

- Мистер Бёрджесс, это Гэвин Кеоф.

- О, мистер Кеоф, рад вас слышать. Как вы?

- Мы спасли Карен от бруталов, и мы...

- Бруталов?

- Могу я объяснить вам подробности позже? - спросил Кеоф.

- Да, конечно, если хотите.

- Карен избили и изнасиловали.

- О, Боже мой.

- Как ваша жена?

- Под действием сильного успокоительного. Какое-то время она будет страдать от боли, но, слава богу, поправится.

- Она рассказала вам, что с ней случилось?

- Её тоже изнасиловали и избили.

- Похоже, это их манера.

- Кого? - поинтересовался Бёрджесс.

- Бруталов. Это вампиры, которые охотятся на смертных. Они также охотятся на других вампиров.

- Вы напишете для меня полный отчёт?

- Конечно. Но сначала я хочу рассказать вам о том, что произошло. Ничего, если мы зайдём?

- Да не вопрос. Но не могли бы вы прийти сюда, в больницу? Может быть, мы можем пойти в кафе и купить что-нибудь поесть. Я просто... я не хочу уходить из больницы.

- Понимаю. Скоро увидимся.

Бёрджесс сунул телефон в карман. Он встал и подошёл к постели Дениз.

Она спала.

Он хотел, чтобы она выздоровела, вновь чувствовала себя хорошо. Он также хотел услышать, как она скажет, что простила его за то, что он вовлёк их в авантюру с вампирами. Он хотел сказать ей, что будет меньше писать и больше времени проводить с ней. Просто будет писать свои книги немного медленнее. Зачем вообще спешить? У него уже имелось больше денег, чем он мог бы потратить до конца своей жизни.

Бёрджесс наклонился и взял её правую руку обеими своими. Он погладил тыльную сторону её пальцев.

- Пожалуйста, поправляйся скорее, - прошептал он. - И, пожалуйста, прости меня.

Дэйви отвёз Кеофа и Карен к "Лексусу" последней, припаркованному у его дома в каньоне Топанга.

- Ещё раз спасибо, Дэйви, - сказал Кеоф, когда они остановились на подъездной дорожке. - И ещё раз, мне очень жаль насчёт Кейси.

- Я знаю, - ответил Дэйви. - Спасибо.

- Я тоже хочу поблагодарить тебя, Дэйви, - произнесла Карен. - Ты даже не представляешь, от чего ты меня спас.

- Я то представляю, - сказал он. - Я... рад, что смог это сделать. - Голос Дэйви дрогнул, он старался не смотреть им в глаза.

Они попрощались, затем Кеоф и Карен сели в "Лексус". Кеоф завёл двигатель и направился обратно по подъездной дорожке к воротам.

- Можешь отвезти меня домой, чтобы я могла одеться? - спросила Карен.

- Конечно.

Они остановились у дома Карен, и та поднялась наверх и переоделась в бело-жёлтую блузку и синие джинсы. Она нанесла немного макияжа, чтобы синяки на её лице казались гораздо менее серьёзными. Однако скрыть синяк под глазом с помощью макияжа оказалось невозможным, и Карен надела солнцезащитные очки.

- Ты не против снова сесть за руль? - спросила она. - Мне ещё слишком больно, чтобы вести машину.

- Совсем не против.

В машине Карен открыла мобильный телефон и позвонила Бёрджессу. Он всё ещё находился в больнице "Синайские Кедры" и согласился встретиться с ними в кафетерии.

Пока Карен давала ему указания, Кеоф направился к больнице.

- Что ты собираешься делать теперь, когда мы закончили, Кеоф? - спросила Карен.

- Не знаю. Я не горю желанием возвращаться домой, если честно. Я хотел бы дать моей бывшей жене немного времени, чтобы либо остыть, либо перерезать свои запястья. Это зависит от неё, на самом деле, меня устроит любой вариант.

Карен улыбнулась.

- У тебя всё ещё есть чувство юмора, Кеоф. Это хороший признак.

Кеоф некоторое время ничего не говорил, а потом произнёс:

- Я могу остаться здесь ещё на два-три дня. Посмотреть город. Сходить в музеи. Может быть, посмотреть фильм в Китайском кинотеатре. Не желаешь побыть моим экскурсоводом?

Карен повернулась к нему.

Кеоф поднял правую руку.

- Не в смысле свидания или чего-то в этом роде.

Брови Карен поднялись.

- Почему не в смысле свидания?

- Потому что мы можем снова работать вместе, а у меня есть правила на этот счёт.

- Снова работать вместе?

- Разве ты не помнишь, что сказал Бёрджесс? -

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночная жизнь - Рэй Гартон.
Книги, аналогичгные Ночная жизнь - Рэй Гартон

Оставить комментарий