Читать интересную книгу Жили-были... - С.К. Хартли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

– Я просто не могу бросить всех на произвол судьбы. Ещё столько всего нужно сделать. – Я тяжело вздохнула, думая о том объёме работы, который дожидался меня в кабинете.

– Ага. Как, наконец, выбрать имя. – Он закатил глаза.

Точно. Мы пока так и не выбрали имя для малютки Блэк. Оказались слишком упрямыми и никак не могли определиться с выбором. Мы всё ещё продолжали спорить о том, какое из имён лучше.

– Заткнись и поцелуй меня. – Я обхватила его руками за шею, понимая, как мало у нас времени, прежде чем мне придётся вернуться к себе.

– С удовольствием, принцесса. – Он ухмыльнулся и нежно накрыл мои губы своими.

Я застонала, когда Габриэль нерешительно провёл языком вдоль моих губ. Меня раздражало, что во время беременности он вёл себя со мной, как с хрустальной вазой.

– Проклятье, Габриэль! Я не стеклянная, не рассыплюсь, – пробормотала я ему в рот, а потом мои глаза внезапно расширились от потрясения, когда внутри меня раздался глухой хлопок. – М-м-м, Габриэль?

Освободившись из его объятий, я опустила взгляд на свои ноги, по которым теперь ручьём текла тёплая вода. Впервые такую реакцию вызвали не ласки мужа. Именно сейчас моя крошка решила появиться на свет.

– Матерь божья! – прошептал Габриэль, его взгляд до сих пор был прикован к жидкости, заливающей пол его кабинета. – Мы немедленно едем в больницу.

Глядя на него, мне ничего не оставалось, как расхохотаться. Передо мной стоял не тот невозмутимый и хладнокровный Габриэль Блэк, за которого я вышла замуж. Нет, глава «Блэк Энтерпрайзес» носился по кабинету, как угорелый, пытаясь собрать всё, что, как он считал, может ему понадобиться, а потом выскочил за дверь, оставив меня стоять в луже околоплодных вод.

– Габриэль! – крикнула я, глядя на открытую дверь, за которой суетился муж.

– Да? – заглянув в кабинет, спросил он, запыхавшись от безумной беготни.

– Ничего не забыл? – поинтересовалась я.

Нахмурившись, Габриэль опустил взгляд на то, что держал в руках.

– Телефон, ключи, бумажник… Нет, думаю, я вз… – Он замолчал, когда я указала на себя. – Ох, точно! Ты должна пойти со мной.

Я захихикала, когда Габриэль вывел меня из кабинета.

– У нас скоро родится ребёнок! – крикнул он Ребекке, прежде чем мы вошли в кабину лифта.

К тому времени, когда мы вышли на двадцатом этаже, где находилось рекламное агентство «Блэк Энтерпрайзес», я буквально плакала от смеха. Габриэль был так возбуждён, взволнован и энергичен. Одним словом, сам не свой. Но как только мы вошли в мой кабинет, тело пронзила первая схватка, и мне больше было не до смеха. Вместо этого, задыхаясь от боли, я с силой вцепилась в руку Габриэля.

– Чёрт побери! – Мы одновременно застонали, но когда боль отступила, тут же засмеялись.

– Вы рано, – сказала Кайли, появившись в поле моего зрения. – Все хорошо? О, привет, муженёк. Что ты здесь де…лаешь. Проклятье! Что, пора?

Увидев потрясённое выражение лица подруги, я закатила глаза.

– Да, Кайли. Думаю, что именно об этом свидетельствует лужа в кабинете Габриэля. Позвони Куинну и скажи, пусть тащит в больницу свою невероятную, уставшую после перелёта задницу. Крестница решила дождаться прилёта крёстного.

Вскоре после этого началась суматоха. Пока мы выходили из здания к ждущему нас «Таун Кар», мой муж паниковал, я часто и тяжело дышала, когда накатывала очередная схватка, а Кайли металась вокруг, как долбаный электровеник. Даже обычно тихий Лео засуетился.

Почти сразу после приезда в больницу, вместе с чемоданами наконец появился Куинн. А двенадцать долгих часов спустя на свет появилась Кэсси Мэй Блэк.

– Я люблю тебя, – прошептал Габриэль, качая на руках нашу дочурку, по его щекам текли слёзы.

– Я тоже тебя люблю.

– И как тебе такое «долго и счастливо»? – спросил он и поцеловал меня в макушку, передав мне нашу дочь.

– Нет, это не «долго и счастливо», а всего лишь ещё одна удивительная глава нашей истории, – улыбнулась я, нежно поцеловав Кэсси в лобик.

Моему мужу и маленькому мужечку ~ Огромное спасибо за постоянную поддержку и ободрение, даже когда я закрываюсь в своей писательской пещере, вы всё равно остаётесь рядом и подталкиваете меня к осуществлению моей мечты.

Моему редактору, Дженн ~ (Которая, без сомнения, сейчас это читает) Спасибо, что миришься с тем, что я по-дурацки путаю времена, злоупотребляю запятыми и слишком увлекаюсь экспрессивными прилагательными. Спасибо за то, что остаёшься моим другом и потрясающим редактором, что поддерживаешь меня во всех писательских начинаниях.

Джуди, моей помощнице, а также, по совместительству, рекламному агенту и подруге ~ Спасибо, что была так невероятно крута, особенно во время кризиса. Ты удивительный друг, и я люблю тебя за те постоянные виртуальные подзатыльники, которые несколько месяцев назад ты отправила мне с этой рукописью.

Кики, моему рекламному агенту и подруге ~ Без тебя «Жили-были» не вызвала бы такого ажиотажа, о котором я могла лишь мечтать. Спасибо, что помогала мне в достижении некоторых целей. Ты прекрасный друг, и когда мне нужно было высказаться, ты меня выслушала.

КэссиРуп, потрясающей писательнице, другу и форматеру! ~ Огромное спасибо, что согласилась отформатировать «Жили-были». Я очень благодарна тебе за то, что ты занималась внутренним оформлением книги. Это для меня большая честь. Спасибо, за твою потрясающую поддержку, как друга, так и «собрата по перу».

«Консьеж Литэрери Промоушнс» – Женщинам, занимавшимся моим «безумием». ~ Спасибо, что помогали мне не сойти с ума и с самого начала поддерживали этот роман. Безусловно, вы сделали писательский процесс более гладким.

ХарперСлоан, негласной англичанке ~ Спасибо за полную поддержку «Жили-были» и всего, что касалось её написания. Ты действительно потрясающая и невероятно умная женщина. Спасибо, что позволила мне стать частью своего романа «Лок», и за возможность сказать: «Я же тебе говорила», когда он возглавил топ лучших книг «Нью-Йорк Таймс»!

Таре Сивек, самой удивительной женщине ~ Огромное спасибо, что нашла время в своём расписании, чтобы прочитать это. Начав писать благодарственные слова, ты была первая, о ком я подумала. Ты невероятная писательница, и я очень тебе благодарна.

Лире Пэриш, моей сестре по «Гарри Поттеру» ~ Мало того, что ты понимаешь мою страсть ко всему, что касается «ГП», так ещё и вдохновляешь своими словами. В тот момент, когда я увидела тизеры к роману «Слишком слабая для него», то тут же в него влюбилась и поняла, что просто обязана его прочитать. Спасибо, что была неиссякаемым источником улётности!

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жили-были... - С.К. Хартли.
Книги, аналогичгные Жили-были... - С.К. Хартли

Оставить комментарий