Читать интересную книгу Ледяная колдунья - Александра Николаевна Пушкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
за высокими стрельчатыми окнами в свете десятков ламп стоял, устало сгорбившись, мастер Тоффин. Он был свободен, но сбежать не пытался и спокойным голосом что-то втолковывал двоим членам Совета.

На вошедших рутарий сперва не обратил внимания.

Зато мэр повернул лоснящееся от пота лицо. Увидев Аню, он лишь поднял бровь, будто подражая коменданту:

– Господин Корб, вы нашли нашу беглянку? А где же юные Рока?

– Насколько я знаю, Фир ранен, и он у лекарей. Сестра с ним.

Фаркас, как и на первом Совете, не сразу оторвавшись от своих записей, нахмурился, увидев, кого привёл с собой Корб. Однако ни слова не сказал.

Тоффин тоже повернул голову – и лицо его озарилось улыбкой:

– Здравствуй, Аня! Рад тебя видеть…

– С Фиром всё будет хорошо! – улыбнулась в ответ девочка.

– Ну, это решит суд, – холодно перебил мэр Глиган. – Дезертирство, похищение корабля, пособничество шпионке…

– Я не шпионка! – стиснув зубы и сузив глаза, девочка исподлобья посмотрела на мэра.

Тоффин округлил глаза и слегка покачал головой, будто пытаясь отговорить Аню от спора.

Мэр заметно покраснел.

– Ты смеешь мне дерзить?!

– А вы смеете… – от негодования у Ани перехватило дыхание. – Смеете убивать невинных людей?!

Лицо мэра мгновенно залилось багровой краской, но ответил он подчёркнуто спокойно:

– Каких же невинных людей я, по-твоему, убил?! Не стоит усугублять свою вину, девочка.

– Не убили, но собирались! Меня и Нарсу. По вашему приказу Гарт – слуга мастера Тоффина – с подельником напали на меня ночью и отнесли в башню к тёмной Эффи. Сказали, что там меня никто не будет искать. Как будто я сама сбежала. А Нарсу пыталась меня защитить, но её тоже схватили и бросили в башню вместе со мной.

Повисло молчание.

– По-моему, это похоже на детскую сказку-страшилку, – поморщился Фаркас.

– Но вы же… – задохнулась Аня, но тут же подумала, что не стоило ждать правды от форсита, обманом заманившего их на корабль и чуть не утопившего. – Наверное, вы заодно, – негромко добавила она.

Мэр и глава магистериума переглянулись.

– Ты думаешь, кто-то здесь поверит тебе, дитя? – Глиганн с усмешкой обвёл зал пухлой ладонью. Он вновь порозовел и теперь снисходительно улыбался.

– Ну почему же, – раздался твёрдый голос из-за Аниного плеча. – Если найдётся достаточно доказательств, я поверю.

Девочка обернулась. Виктор Корб, сложив руки на груди, смотрел прямо на мэра.

Тот поперхнулся слюной:

– Господин комендант! Вы отдаёте себе отчёт… Вы подчиняетесь Совету и мне лично!

– Вполне, господин мэр. Но в военное время я обладаю боˊльшими полномочиями. Кроме того, я слуга закона. И если он окажется не на вашей стороне, прошу меня простить, но я буду судить вас и господина Фаркаса со всей строгостью.

Глава магистериума сузил волчьи глаза, но ничего не сказал. Мэр заиграл желваками.

– Ладно. С этим наветом мы можем разобраться позже. Сейчас есть другая беда, – он явно сделал над собой усилие, чтобы говорить спокойно, и это ему вполне удалось.

– Господин комендант… – дверь в зал Совета приоткрылась, и молодой военный, робея, постарался незаметно привлечь внимание Корба.

Тот кивнул и подошёл к подчинённому. Выслушав краткое донесение, снова кивнул, отпуская военного.

– Что ж, господа! – повернулся Корб к Совету. – Похоже, противника удалось сдержать на подступах к площади. Думаю, здесь вы разберётесь без меня. – Лёгкий кивок Тоффину. – А девочку я забираю до выяснения всех обстоятельств дела.

Аня заметила, как Фаркас сверкнул на неё глазами, а рутарий на прощание ободряюще ей улыбнулся.

На выходе из зала, рядом с подпирающим стену Сашкой грызла коготь Тофа. Нарсу задумчиво смотрела в окно на чёрную мглу.

– Ой, девочки! – обрадовалась Аня.

Тофа без слов обняла её:

– Как там папа?

– Он держится. Его даже не связали. Ну и если я правильно поняла, только он способен остановить Эффи. Значит, может ставить любые условия Совету.

Услышав эти слова, Корб усмехнулся.

Подошедшая Нарсу неожиданно прыгнула к Ане на грудь:

– Что ты творишь, глупый переросток?! Зачем вы полезли к студёным в пасть?! – И она вдруг расплакалась, уткнувшись в белый мех Аниной куртки. – Я ведь к тебе уже привыкла…

Хотелось сказать что-нибудь такое… ободряющее или забавное, но, так ничего и не придумав, девочка просто обняла маленькую хвостатую подругу.

– Как ты? Как… твой отец?

Нарсу лишь помотала рыжей головой, но потом всё же сдавленно ответила:

– Вождь теперь Аске.

– Я… очень сочувствую, – ответила девочка единственное, что пришло в голову, и прозвучало это довольно жалко.

– Сожалею, – Тофа тоже положила руку на плечо Нарсу. – Но почему же вождь Аске? Ведь ты же прямой потомок…

– У белькар так не работает, – белькара вытерла слёзы кулаком. – Мы выбираем достойнейшего. Аске заботится о племени – в отличие от меня…

– Не хотелось бы вас прерывать, – неожиданно деликатно произнёс Корб, – но если кто-то из господ в этом зале действительно желал вам смерти, не стоит болтаться поодиночке по мэрии. Отправляйтесь в медчасть, к Фиру. Я пришлю туда двоих гвардейцев для охраны. Когда всё это закончится, да будут благосклонны Твилингары, нашей победой, мы выясним, кто в этой истории прав. – С этими словами он повернулся и чеканным шагом направился к главной лестнице.

– Идём! – Тофа бросила печальный взгляд на дверь зала Совета.

* * *

У Фира оказалась собственная комната – вернее, раньше она была чем-то вроде кладовой при одном из залов мэрии. Теперь же, после расчистки на скорую руку, здесь поместился матрас и столик с медицинскими инструментами.

Молоденькая сероухая медсестричка с любопытством взглянула на вошедших и ушла по просьбе Тофы.

– Как Фир? – кивнула Аня на перевязанного мальчика-лиса, всё ещё лежащего без сознания. Тёмные круги под глазами особенно отчётливо проступали на бледном, как воск, лице.

– Врачи говорят – жить будет, – улыбнулась Тофа.

Аня улыбнулась в ответ.

– Значит, ты предъявила обвинения Глигану и Фаркасу? – Тофа в упор посмотрела на девочку.

– Пришлось, – Аня вспомнила слова Корба, но передавать не стала.

– Я не против, чтобы этих двоих судили. Но теперь находиться с ними в одном здании небезопасно.

– Да что они нам сделают? – фыркнула Нарсу.

– Корб обещал приставить к нам охрану, – добавила Аня.

– А ты уверена, что он нас не кинет? – спросил молчавший до этого Сашка. Он устроился на стопке старых папок с бумагами. И добавил невпопад: – Поесть бы чего-нибудь.

– Виктор надёжный человек, – ответила за Аню Тофа. – Да и по части справедливости у него пунктик. Кажется, когда Корб учился в школе, его брата судили за то, чего он не совершал. В общем, я подумала и решила, что ты права, Аня!

В комнате повисло молчание. Но вдруг

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ледяная колдунья - Александра Николаевна Пушкина.
Книги, аналогичгные Ледяная колдунья - Александра Николаевна Пушкина

Оставить комментарий