Читать интересную книгу Вдоль границы тумана (СИ) - Дорина Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

— Вот что это было?!

Кеврий подплыв ближе, сделал изумлённые глаза и сообщил:

— О, принцесса! Да за тобой не угнаться! А говорила, не умеешь плавать! Нехорошо обманывать слабых! Знал бы, не вступал с тобой в плавательное сражение, ты безоговорочно победи… — он осёкся, увидев, как до Малии дошла его шутка и она начала смеяться, выговаривая слова сквозь смех:

— А-ха-ха! Я ощутила себя так, будто мной пульнули из пушки. Ничего себе сила! Это было очень неожиданно!

— Ага! Стоит только захотеть быстро плыть, и магия срабатывает, — улыбаясь, подтвердил принц. — Как и любое заклинание, магический хвост тоже управляется мыслью. Теперь будешь знать, маленькая рыбка, что ты рождена, чтобы плавать!

Малия счастливо улыбалась. Она испытала восторг от скорости. Кеврий с загадочным выражением лица вытянул перед собой руки ладонями вверх:

— А сейчас я кое-что создам специально для тебя, милая принцесса! Смотри внимательно! — Малия с любопытством уставилась на его ладони. В них начали поблёскивать разноцветные искры, как будто в его руках стали собираться прекрасные драгоценные камни: хрустально-прозрачные, красные, голубые, жёлтые и зелёные — они постепенно складывались в какой-то необычный орнамент. Вскоре искры приобрели очертание. Это и в самом деле оказались драгоценные камни, образовавшие восхитительную диадему с очень красивым сказочным узором, в котором у каждого камня было своё место, и они все идеально гармонировали друг с другом. Девушка невольно залюбовалась чудесным украшением, ослепительно сияющим калейдоскопом красок.

Принц Фалеппа подплыл близко к Малии и бережно надел диадему ей на голову.

— Это мой тебе подарок, малышка Малия. Теперь ты принцесса Фалеппа тоже, — ласково произнёс он и, склонив голову набок, состроил умилительную рожицу, игриво спросив:

— Я заработал поцелуй и объятия прекрасной принцессы?

— Конечно! — воскликнула Малия в восторге. Она бросилась на шею двоюродному брату, обняв его, и расцеловала в обе щёки. Кеврий был таким милым и вызывал полное доверие, девушка воспринимала его, как родного человека. Ещё бы! Он и был им, её двоюродным братом!

Довольный принц обнял и прижал её к себе в ответ и после, взяв за руку, закружил, двигаясь, как в танце.

— Любишь танцевать, малышка Малия? — неожиданно спросил он.

— Люблю! Но я не знаю, как в Девальвире принято танцевать, — сокрушённо ответила она.

— Когда вернёмся от мельсапийского источника, я научу тебя и устрою в твою честь праздничный вечер с танцами, хочешь? Сейстена и Лиора обожают танцевать и будут рады.

— Очень хочу! — обрадовалась Малия, любившая музыку и танцы. Пока она училась в школе на Земле, мама отдала её в танцевальный клуб. И всё детство, вплоть до окончания школы, девочка там занималась и выступала с танцевальной группой на районных концертах.

— Тогда решено! Так завтра и сделаем! — снова улыбнулся принц и с сожалением выпустил её из своих объятий. — Давай-ка теперь потренируемся в заклинаниях, пока нам не влетело от правительницы Фалеппа за праздное провождение времени.

Но Плея, наоборот, старалась дать им больше времени побыть наедине, преследуя свою тайную цель. И даже обеспечила им эту возможность, оставив сестёр-близнецов во дворце, утащивших по тайному приказу матери в свои покои Ивьеру, и перехватила Орлика, устремившегося было за Малией сразу после телепорта. Принц Корвена был очень недоволен, мягко говоря, но не посмел обидеть правительницу Фалеппа, которая пожаловалась, что её постоянно бросают в одиночестве. И она надеется, что такой замечательный молодой человек, коим является принц Орлик, согласится составить ей компанию. Всё равно там магу холода делать нечего, так как занятия должен проводить маг воды. А вот ей, Плее, будет очень приятно провести время рядом с таким великолепным рассказчиком корвенских легенд и послушать их ещё раз.

Орлик стоял с недовольным видом рядом с королевой Фалеппа, рассказывая ей различные истории из событий богатых семей королевства Корвен и наблюдая ненавидящим взглядом за Кеврием, позволяющим себе такие вольности с Малией. И ведь не возразишь! Принц Фалеппа имел на это право как родственник, приходившийся принцессе двоюродным братом. Это и удручало больше всего несчастного корвенского принца, раздираемого ревностью…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Спустя два часа тренировки Малия научилась создавать боевые стромболы очень быстро. Кроме того, маг воды обучил её умению вызывать водный магический щит, являющийся главным защитным заклинанием, как ледяной щит в корвенской магии. Только фалеппийский щит был гораздо красивее. Его поверхностью оказался настоящий водопад, формирующий прямоугольник щита. Вода появлялась из воздуха и убегала туда же, строго сохраняя очертания этой геометрической фигуры.

Принц научил Малию ещё и заклинанию, блокирующему проникновение в разум, которое есть в арсенале только фалеппийской магии. И теперь принцесса могла защитить своё сознание, если в нём появятся голоса слуг-убийц далькоров. Когда Малия закрепила все эти заклинания, Кеврий наказал ей сделать около двадцати стромболов и отправить их в свою кровь, и то же самое сделать со щитами и блокирующими сознание заклинаниями.

— У каждого опытного мага должно всегда быть достаточное количество заранее заготовленных боевых и защитных заклинаний в крови, и чем больше, тем лучше! — серьёзное выражение лица всегда улыбающегося Кеврия подтверждало важность этих слов. — Ты, Малия, маг королевской крови. И в тебе может храниться много различных заклинаний. Никогда не ленись, чтобы заготавливать их максимальное количество и держать при себе, в крови. Это может не раз спасти тебе жизнь. Запомни это, малышка! — Принц внимательно посмотрел на девушку, та согласно кивнула:

— Да, братик Кеврий, я запомню!

— Советую тебе, как вернёмся во дворец, сделать ещё больше защитных рун, огневых и ледяных заклинаний, боевых и защищающих и тоже сохранить в своей крови.

— Хорошо! Сделаю! — пообещала принцесса.

Остаток вечера перед сном она провела в подготовке боевых и защитных заклинаний всех изученных ею магий по совету заботливого Кеврия. Орлик, наблюдая её старания, невольно зауважал соперника, укоряя себя, что не додумался позаботиться об этом важном моменте. Все привыкли постоянно защищать Малию и как-то упустили, что она и сама уже великолепно может сражаться. Но увидев на голове своей невесты украшение, подаренное другим мужчиной, наследник трона Корвена еле справился с нахлынувшим негодованием и очередной порцией сжигающей сердце ревности…

Глава 38. Ловушка

Рано утром сопровождающая Малию группа магов телепортировалась на границу Фалеппа и королевства Верон к югу от столицы подводного государства, где заканчивался горный хребет Атор. Высокие скалы разделяли на западе подводное королевство и Всемирный океан. А на севере граничили с пустынями Гивея. Однако прерывались там на значительное расстояние в районе дельты реки Великая, позволяя ей впадать в водную гладь Фалеппа.

Элвем так и не проснулся к походу на остров с мельсапийским источником. Решено было идти без него, так как очень скоро уже могли нагрянуть убийцы от далькоров. С Малией отправились маги воды Плея и Кеврий, маг холода Орлик и маг огня Ивьера. Принц Корвена обладал хорошими знаниями ещё и в рунной магии и мог подключить боевые и защитные заклинания из родной магии бессмертного короля.

Как только все вышли из телепорта, Плея наложила подводные заклинания на Орлика и Ивьеру, чтобы те могли дышать, говорить и слышать под водой, посоветовав им пока не тратить свои запасы фалеппийской магии. Вот только рыбий хвост сухопутным жителям, не имеющим в крови магию воды и грязи, полученную напрямую от источника, был недоступен. И это замедляло передвижение, когда группа магов погрузилась под воду Всемирного океана.

Кеврий и Плея плыли впереди всех, Малия посередине, а замыкающими оставили принца Корвена и Ивьеру. Маги старались не приближаться близко к воде, пронизанной смертельным туманом, медленно плывя вдоль границы и держась от неё примерно на расстоянии пятидесяти метров. Кеврий уверял, что и на этой дистанции он узнает место, где был просвет с убитой шеранью.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вдоль границы тумана (СИ) - Дорина Анна.
Книги, аналогичгные Вдоль границы тумана (СИ) - Дорина Анна

Оставить комментарий