Читать интересную книгу Вдоль границы тумана (СИ) - Дорина Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70

После обеда все отправились в королевскую лабораторию, где Малия, напитав своё тело фалеппийской чистой энергией, смогла достать ещё одну часть лейро. В Гивее учёные всё ещё продолжали разыскивать таинственный город, названный Торолом, и кусок артефакта, спрятанный в одном из гивейских источников, пока был недоступен.

Когда девушка получила в своё пользование и фаллепийскую магию воды и грязи, по возвращению в гостевые покои принц Кеврий, призвав книгу начальной магии Фалеппа, также обучил первым заклинаниям начинающего мага, как это сделали в предыдущих трёх королевствах маги рун, холода и огня. Кеврий с сёстрами сразу начали учить Малию заклинаниям фалеппийской магии, не откладывая на потом. После нескольких часов теории они собирались отправиться на специально оборудованное магическое поле, сходное с ламорийским. Отличие его было в том, что оно находилось под водой.

Орлик всё время не сводил глаз с Кеврия, ещё с момента, как тот бесцеремонно схватил Малию и закружил в объятиях. Сердце принца Корвена пожирала ревность. Этот фалеппийский красавчик мог легко завладеть чувствами принцессы Мельсапа. Тем более, если учесть, что она скучает по своей семье, оставленной на Земле, а здесь ей всё покажется родным.

Умный и проницательный Орлик мог многое подметить, как и перемену в Малии и её особое расположение к принцу Кеврию. Наследник трона Корвена пытался приблизиться к своей невесте уже много раз, пока они находились в Фалеппе, но ему постоянно мешали или сёстры-близнецы, или Кеврий, или даже Плея, которая буквально сразу же отвлекала его на какие-то бесцельные занятия, вплоть до просьбы посидеть с ней, выпить чего-нибудь и рассказать о жизни корвенцев.

На следующий день с раннего утра маги собирались сопроводить Малию к острову с мельсапийским источником. Не было известно, сколько времени ещё не появятся убийцы, посланные далькорами. Однако, исходя из последовательности предыдущих нападений, можно было сделать вывод, что одни сутки пребывания во дворце у принцессы и её спутников точно имелись в распоряжении. А вот следующие дни уже под огромным вопросом.

Посовещавшись, сопровождающие принцессу маги решили, что если бессмертный король не проснётся, то отправятся к источнику без него. Разбудить Элвема специально не получится, так как он после использования рун бессонницы спал не обычным, а магическим сном. Он мог проснуться только сам, когда закончится действие ламорийской восстанавливающей магии. Многие заклинания рунной магии знал принц Орлик, и как ещё один сильный маг с их группой шёл Кеврий, без которого этот источник невозможно найти.

***

Вырвавшись из-под «прицела» тёти принцессы Малии, Орлик сообразил поговорить с Фейроком и быстро создал зеркало связи. Вскоре на изображении появился правитель Корвена в праздничных одеждах, позади него виднелись столы пиршества и толпы гостей из разных королевств. Похоже, шло свадебное торжество в честь брака бывшего раллера и матери Орлика. Корвенский король не особо обрадовался наследнику трона, но спросил про Малию. Принц ответил, что она на магических занятиях.

— Тогда что забыл здесь ты? И почему не с ней? — воззрился на него Фейрок. Во взгляде короля сквозила открытая неприязнь.

— Меня к ней не допускают, — пожал плечами Орлик. — Я по этому вопросу и вызвал вас на связь, Ваше Великолепие. Дело в том, что принцесса не знает ни одного заклинания телепортации и средства связи. Я считаю, что корвенскую магию она усвоит быстрее всего. Но её постоянно удерживают на занятиях магией Фалеппа.

— Так скажи Плее, что это нужно сделать, и срочно научи мою сестру! Почему не сделал до сих пор?! — набросился на «безвинного» принца Фейрок.

— Я говорил, но меня всё равно не подпускают к ней. Поэтому я и обратился за помощью к вам, Ваше Великолепие! Посодействуйте, как брат принцессы и её опекун. Прошу вашей помощи, — Орлик придал своему лицу очень почтительное выражение и абсолютную невинность и вздохнул, словно очень огорчён происходящим. В принципе, он и был огорчён. Вернее, если правильно назвать это состояние принца Корвена — он был невероятно взбешён, в душе полыхала ярость, сжигала сердце ревность, и неслись в мыслях отборные проклятья всему королевскому семейству Фалеппа. Но внешне он был всего лишь огорчён.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— И как я могу помочь? — усомнился в своих возможностях Фейрок и тут вспомнил, о чём ему проговорился Элвем. — Кстати, я должен тебя предупредить кое о чём. Лучше не попадайся мне на глаза, вот зеркало связи — это то максимальное, что ты можешь себе позволить. И это пока Малия с тобой, и я хочу всё знать о ней. А потом берегись, Орлик! — в глазах корвенского короля полыхнул гнев.

Принц, быстро проанализировав ситуацию, изначальное отношение к нему Фейрока и какое оно теперь, начал догадываться, что тому стали известны какие-то подробности о времени, когда Малия была раллерой. Орлик решил форсировать события и отдать себя на милость короля. Убить — не убьёт, да и вообще ничего не сделает наследнику трона. Терять всё равно больше нечего, а поправить хоть немного своё положение может получиться.

— Я хотел вам кое в чём признаться, Ваше Великолепие, — тщательно обдумывая слова, произнёс Орлик. Король пристально посмотрел на него, но промолчал, выжидая. — В прошлом по отношению к вашей сестре я совершил много непростительных вещей, тогда ещё не зная, что она принцесса Мельсапа. Я нашел её в другом измерении, в мире Земля, и перенёс сюда только лишь ради экспериментов, чтобы научиться телепортировать людей с Земли в Девальвир. — Орлик заметил, что гневный взгляд Фейрока превратился в совсем убийственный. Если бы принц стоял сейчас не за зеркалом связи, а перед магом разрушения, то от тела Орлика уже бы не осталось и мельчайших частиц. Наследник трона поспешил с объяснениями:

— Я знаю, мне нет прощения. И теперь я сам бы себя убил несчётное количество раз за любую неприятность, доставленную мной ранее принцессе, уж поверьте, Фейрок! — он посмотрел на корвенского короля, и в его глазах стояла неприкрытая боль. Не похоже было, чтобы принц говорил неправду.

— И если мне представится такая возможность — умереть за неё, чтобы хоть немного загладить мою вину перед любимой, я с радостью это сразу же сделаю. Просто знайте, Ваше Великолепие… — принц запнулся на секунду от нахлынувшего волнения и горечи при мысли, что Фейрок не примет его слов. — Вот и всё, что я могу сказать. Понимаю, что оправдания мне нет совсем. Но я безумно люблю Малию, она — моя жизнь, мой мир и самое ценное, что есть у меня. Мне не нужен трон, можете отдать, кому хотите, — при этих словах Орлика брови короля взметнулись вверх от удивления. Принц действительно влюблён, он готов был отказаться от своего права на трон. А Орлик продолжил:

— Могу написать отказ, если потребуется. Я просто хочу быть с ней рядом, заботиться и оберегать. Где угодно, лишь бы с ней! Только это может делать меня счастливым…

— Хочешь, покажу, что я делаю с твоей матерью? — вдруг произнёс с презрительной усмешкой король и развернул зеркало, направив на Релькию.

Новобрачная королева сидела внизу на ступеньках пьедестала трона, будучи выставленной на всеобщее обозрение. Бывшая правительница Корвена оделась в какую-то серую одежду из грубой и самой дешёвой материи, схожей на ткань, используемую для мешков. Одежда полностью закрывала все участки тела, вопреки обыкновению Релькии показывать практически все свои прелести. Её роскошные длинные волосы теперь были коротко подстрижены, на груди висела широкая табличка с надписью: «Я была самая развратная и грязная из всех женщин в Девальвире, но мой муж очистил меня через брак». На руках бывшей правительницы Корвена находились блокирующие магию браслеты. Униженная королева, однако, не потеряла силу духа, сидела на ступеньке, будто на троне, с прежним надменным и гордым видом и всем улыбалась свысока, как и подобает, по её мнению, правительнице.

Фейрок внимательно наблюдал за принцем, чтобы увидеть его реакцию. Но тот с презрительной усмешкой, такой же, какая только что была у самого короля, произнёс:

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вдоль границы тумана (СИ) - Дорина Анна.
Книги, аналогичгные Вдоль границы тумана (СИ) - Дорина Анна

Оставить комментарий