Читать интересную книгу Арабские сны - Ирина Лакина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

По правую руку от него стоял Первиз-бей в праздничном зеленом кафтане и такого же цвета тюрбане с павлиньим пером. Перед падишахом на коленях стоял богато одетый пожилой мужчина. Над его головой нависал меч, который держал один из бессмертных.

«А вот и папенька на свадьбу прибыл», – подумала я и прислушалась к разговору за стенкой.

– Повелитель, – заговорил старик, – как понимать этот меч, занесенный над моей головой? Разве не на свадьбу своей дочери я был приглашен вашим письмом?

– Все верно, Фетх-Али, – невозмутимо ответил Джахан, – в своем письме я пригласил тебя на свадьбу. Но разве там было сказано, что это будет моя свадьба с Алимшах-ханум?

– Но, – старик поднял голову, и острие меча уперлось ему в шею, – ранее я получил письмо от дочери, в котором она сказала, что вполне счастлива тем, что ваша свадьба перенесена на более ранний срок.

– А еще в том письме, мой дорогой Фетх-Али, было сказано, что задуманное удалось и я заражен смертельной болезнью, не так ли?

– Но как?.. – встрепенулся мужчина, но был вынужден опустить голову, поскольку лезвие меча расцарапало его кожу и по ней тонкой струйкой потекла алая кровь.

– Ты думал, что перейдешь на сторону османского султана, этого шакала, который разоряет наши земли, и мы ничего не узнаем? – взревел Первиз-бей.

Глаза новоиспеченного Леркиного мужа зажглись яростью. Он в один миг оказался возле склоненного изменщика и занес над его головой кулак.

– Оставь его, Первиз-бей, – устало бросил Джахан и отвернулся к окну, жестом давая понять палачу, чтобы тот исполнил приговор.

В воздухе послышался свист меча. Я прикрыла рот, чтобы не закричать. Старик тем временем в последний раз поднял голову и с ужасом завопил:

– Что с Алимшах? Где моя дочь?

– Эта подлая интриганка предстала перед судом Всевышнего две недели назад, – ответил падишах, – сегодня вы увидитесь.

В ту же секунду голова самаркандского правителя покатилась по полу, а из шеи хлынула кровь, превращая дорогой ковер из овечьей шерсти в бурое месиво.

– Первиз-бей, идем, – Джахан встал со своего трона и запахнул кафтан, – праздник продолжается.

– Надеюсь, мой повелитель, ничто более не омрачит наших мыслей сегодня.

– Напротив, мой верный кападжи, – падишах подошел к нему и по-братски похлопал по плечу, – уверен, что сегодня ночью Зулейка осчастливит тебя, заключив в свои объятия.

Первиз расплылся в томной улыбке и прищурил глаза.

– Так и будет, повелитель. Ведь вы отдали мне в жены самую прекрасную рабыню из своего гарема.

– Ты ошибаешься, Первиз-бей, – засмеялся Джахан, – самая прекрасная девушка принадлежит мне. Моя Рамаль подарок небес, свет в моем окне. Но Зулейка была драгоценным украшением нашего гарема. Береги ее. Утром я подписал указ, в котором даровал ей свободу.

– Ваша милость не знает границ, – кападжи склонился в благодарном поклоне, а я потихоньку сползла с подставки.

Слова падишаха запали мне в душу, приятным теплом разлились по моему телу. Несмотря на то, что я стала свидетелем казни, я витала в облаках от счастья.

– Госпожа, – пропел Масуд-ага, дожидавшийся меня у входа в тайную комнату, – вы увидели все, что хотели?

– Да, ага, и даже больше! – я одарила его ослепительной улыбкой и вручила золотой дирхам.

– Что же так обрадовало вас, неужели казнь предателя Фетха-Али?

– Любовь падишаха, Масуд-ага, вот что приносит мне истинную радость, – ответила я с улыбкой, не заметив, что сзади к нам приближаются Джахан и Первиз-бей, которые вышли из комнаты заседаний и вынырнули из-за угла.

Лицо Масуд-аги сразу посерьезнело, он виновато потупил взгляд и прокашлялся. Я услышала тяжелые шаги и голос повелителя и сжалась в комок. Неужели он слышал весь наш разговор? В таком случае вскроется и тайная комната, и моя слежка. Не сносить тогда мне головы. Я обернулась и, встретившись глазами с падишахом, поспешила опустить глаза.

– Рамаль, душа моя! Так значит, моя любовь источник твоей радости? – со смехом заметил он, а я облегченно выдохнула. Он слышал только мою последнюю фразу.

– Эта истина вам давно известна, мой господин, – ответила я, улыбнувшись уголками губ.

– Что ж, – он остановился и важно сложил руки на груди, – пришло время и мне доказать тебе свою любовь.

Я удивленно выгнула брови, не понимая, к чему он клонит.

– Ваша покорная рабыня Рамаль не может требовать от вас каких бы то ни было доказательств.

– Но я хочу, чтобы ты знала, – он загадочно улыбнулся, – и пусть сегодня же все в этом дворце узнают, что сердце шахиншаха Персии навсегда укрыто в тайном ларце Рамаль Хатун, а значит – мне не нужен больше мой гарем! Я приказываю начать подготовку к нашей свадьбе, а своих рабынь переселить в старый дворец, дабы они не искушались соблазном навредить моей возлюбленной из чувства зависти.

Я ошарашенно смотрела на него, не веря своим ушам. Мои губы расползались все шире, словно кто-то растягивал их за веревочки, чтобы привязать к ушам. Он высылает из дворца гарем? Неужели это победа?

– Что я слышу, мой повелитель? – я захлопала ресницами, как наивная девчонка, в душе танцуя самбу прямо на этом каменном полу – страстно и выкрикивая торжественные лозунги триумфатора.

– Мои глаза не видят никого, кроме тебя, Рамаль, – тихо заговорил он, нежно обхватив пальцами мой подбородок, – мои уши не слышат других голосов, кроме твоего, а мои губы не хотят знать иного вкуса, кроме вкуса твоих поцелуев. На что мне все женщины мира, если Всевышний подарил мне звезду со своего небосклона? Зачем мне одалиски и гурии, если мое сердце бьется ради тебя? Я сказал – и это мое слово. Ты станешь моей женой через месяц, когда новая луна взойдет на небе, соревнуясь с тобой в красоте.

Две слезинки скатились по моим щекам. Я не могла отвести от него взгляда, любуясь синими озерами его глаз, в которых навсегда утонуло мое прошлое.

– Как прикажешь, мой падишах, – пролепетала я, глотая слезы счастья.

Он наклонился и коснулся своими губами моего лба. Я замерла, вдыхая терпкий аромат любимого и пропуская через себя волну тепла от его поцелуя.

– А теперь возвращайся в праздничный зал и радуйся, Рамаль. За мою счастливую сестру Эфсуншах, за свою подругу Зулейку и наше будущее.

Глава 53

Счастливое будущее не заставило себя ждать. Прошло три месяца со дня никаха, а я все никак не могла поверить, что живу в законном браке с любимым мужчиной и готовлюсь родить ему ребенка.

Каждый новый день был счастливее предыдущего, и я щипала себя каждое утро за запястье, чтобы убедиться, что все происходящее явь, а не сказка.

Практически ежедневно ко мне приезжала Лерка, и мы подолгу гуляли в саду, укутавшись в теплые меховые накидки и с наслаждением вдыхая прохладный зимний воздух.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Арабские сны - Ирина Лакина.
Книги, аналогичгные Арабские сны - Ирина Лакина

Оставить комментарий