Читать интересную книгу Реликвия Времени - Ральф Макинерни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 74

Последовала долгая пауза.

— В таком случае я снова вернулся в самое начало.

— Эту возможность нельзя исключать. По какому обвинению арестовали Трэгера?

— Пока что по подозрению в ограблении.

— Куда его забрали?

— Это были полицейские штата. В форме. — Пауза. — Почти все.

— Отправляйтесь повидаться с ним. Мы договоримся насчет адвоката. Вам понадобится юридическая помощь.

— Я не откажусь от любой помощи.

— Перезвоните после того, как поговорите с Трэгером.

* * *

Борис суетился на кухне. На сковороде в большой кастрюле варился соблазнительно ароматный соус. На одном столе лежала говяжья вырезка, которой предстояло превратиться в бифштекс по-лондонски — любимое кушанье Ната после бикмаков. Фальшиво насвистывая, Борис одной рукой разбивал яйца в миску из нержавеющей стали.

— Я так и не смогла это освоить, — заметила Лора, беря яйцо.

Хорошенько стукнув его, она попробовала одной рукой вскрыть скорлупу, чтобы вылить желток в миску. Скорлупа смялась, и Лоре пришлось отскочить назад, чтобы не выплеснуть яйцо на себя. Борис снисходительно усмехнулся. Он разбил еще одно яйцо. Одной рукой. Без каких-либо видимых усилий.

— Просто у меня слишком маленькие руки, — пробормотала Лора, подходя к раковине и споласкивая руки до самых локтей.

— Или яйца слишком большие.

Лора услышала голоса, мужской и женский, донесшиеся из комнаты за кухней, где ели Борис и его жена Лиза. Вытерев руки, она осторожно заглянула в дверь. Смайли и Стелтц, влюбленные голубки, наслаждающиеся кофе. Нат обмолвился о том, что ему, возможно, придется вылететь в Атланту.

— Вы слышали о том, что случилось с Трэгером?

Смайли с деланой невинностью посмотрел на Лору:

— А что с ним случилось?

— Его арестовали.

— За что?

Смайли вообще задумывался о том, какова была цель полета в Мехико? Ах да, все его мысли были прикованы ко второму пилоту. Красивая женщина, если вам нравятся чуть раскосые, широко посаженные глаза.

— Когда вы познакомились с Реем? — вдруг ни с того ни с сего спросила Лору Бренда.

— Еще тогда, когда оба мы были свободными.

Получай, дерзкая девчонка!

— Муж Бренды только что согласился на развод, — сказал Смайли.

— С Брендой?

— А с кем же еще?

— Теперь вам осталось только убить его, и вы будете свободны.

Смайли озабоченно нахмурился. «До тех пор, пока смерть не разлучит нас».

— Мистер Ханнан нас уволит?

— Джек, половину времени он не помнит о том, что мы с Реем женаты. Так что договоритесь обо всем с Всевышним.

Возвращаясь обратно на кухню, Лора гадала, как ей теперь о себе думать. Как о хранительнице законов морали, на которых зиждется судьба народов, или как о лицемерке, сующей нос не в свое дело, забывшей о грехах своей молодости? Борис спросил, не желает ли она попробовать еще раз. Он имел в виду яйца.

— Одного с меня более чем достаточно, Борис.

* * *

Через час Рей вернулся из Бостона, куда уезжал по делам.

— Я хочу оставаться до конца матча, — пожаловался он.

— Кросби нашел Трэгера, но его арестовали.

— Кросби?

— Трэгера. Я жду звонка Кросби, он должен связаться со мной, после того как повидается с Винсом. Как ты думаешь, Нат захочет предложить юридическую помощь?

— Захочет, если ты ему подскажешь.

Но Кросби так и не перезвонил. Что ж, кто знает, с какими сложностями сопряжено посещение арестованных, особенно сразу же после ареста? Лора позвонила Кросби сама.

— Лора, я не перезвонил вам потому, что до сих нор не нашел Трэгера.

— Его уже куда-то перевели?

— Его так и не доставили на место.

III

«Меня арестовали»

Трэгера запихнули на заднее сиденье; следом за ним сел один из тех, кто его задержал, предварительно закинув в машину его рюкзачок. Второй тип в штатском сел за руль. Патрульные машины начали разъезжаться. Водитель пропустил их всех вперед, но, когда он тронулся следом, расстояние до вереницы стало увеличиваться. Внезапно водитель свернул в переулок, и машина резко рванула вперед. Трэгер посмотрел на мужчину, сидевшего рядом с ним. Обветренное каменное лицо, непроницаемые стекла солнцезащитных очков. Такие же очки смотрели на Винсента в зеркало заднего вида до тех пор, пока машина не сделала резкий поворот вправо.

— Что происходит? — спросил арестованный.

Его сосед поднял руку. Что-то в его манерах показалось Трэгеру знакомым.

— Сними очки.

— Добро пожаловать домой, Трэгер, — ответил мужчина, снимая очки.

— Крэг!

— Я был в Албании вместе с Тео Грейди.

Трэгера захлестнуло облегчение. Его спасли, вырвали из рук идиотов, которых уже дважды натравливал на него Арройо. Фамилия водителя была Уилберфорс, но он, похоже, пришел в Контору уже после отставки Трэгера. Без темных очков Уилберфорс был похож на студента. На студента в костюме. В настоящий момент он был поглощен тем, чтобы как можно дальше оторваться от полицейских.

— Как рана? — спросил Трэгера Крэг.

— Похоже, кровотечение остановилось.

Надо будет как можно скорее заняться тобой.

— Что вы сказали полицейским?

— Что это дело федералов.

— Но они ведь отделились. Провозгласили свою независимую республику.

— Я обещал обсудить это после того, как ты окажешься за решеткой. — Мимолетная улыбка, не самодовольная, но определенно удовлетворенная. — Скоро мы пересядем в другую машину.

Трэгер протянул свои запястья:

— Как насчет того, чтобы снять это?

Крэг посмотрел на наручники:

— Понимаешь, они не наши.

Трэгер вспомнил полицейского, надевшего на него наручники при помощи другого, который прижимал его к земле, поставив колено на спину. Крэг попробовал вставить в замок ключ, но тщетно.

— Этим придется заняться позже.

* * *

Отъехав пять миль и оказавшись в латиноамериканском квартале, где все вывески были на испанском, Уилберфорс свернул к автомойке и остановился на стоянке. Открыв дверь, он вышел из машины.

— Скрести руки на груди, — предложил Крэг.

Они неторопливо прошли через мойку и вышли с противоположной стороны к машине, которую, судя по виду, только что вымыли и отполировали. Ключи торчали в замке зажигания. Уилберфорс сел за руль, а Крэг, Трэгер и рюкзачок снова устроились сзади. Машина отъехала от мойки и продолжила путь.

— Куда мы направляемся?

И снова мимолетная улыбка:

— На место преступления.

Через несколько минут Уилберфорс нашел аптеку, где купил лекарства, чтобы обработать рану Трэгера. Следующей остановкой был хозяйственный магазин; водитель выскочил из машины и скрылся внутри. Вернувшись, он протянул Крэгу сверток. Ножовка по металлу. Через пару минут Винсент наконец действительно почувствовал себя свободным. Он убрал перепиленные наручники в рюкзачок.

— На память, — сказал он, в свою очередь мимолетно улыбнувшись.

Рана на ноге оказалась всего лишь ожогом. Пуля только скользнула по коже. Сердитая красная царапина, однако боль была очень сильной. Трэгер обильно смазал рану дезинфицирующей мазью, купленной Уилберфорсом, после чего пришлепнул к ней пластырь.

Они двинулись дальше, и постепенно облегчение улетучилось, сменившись размышлениями. Как это было и с Кросби, Трэгер гадал, можно ли доверять своим бывшим коллегам. Вспомнить хотя бы то, что не далее как год назад произошло на крыше Североамериканского колледжа в Риме. Предполагаемые союзники внезапно оказались врагами. Откинув голову назад, Трэгер закрыл глаза, вспоминая Покателло. У него перед глазами обрели форму силуэты, выпрыгивающие из «Чинука». Одним из них определенно был Крэг — или его двойник.

— Позвони Дортмунду, — предложил тот, словно прочтя мысли Трэгера.

— Хорошая мысль.

Достав сотовый телефон, Винсент порылся в списке номеров и вызвал Дортмунда. Тот ответил после четвертого гудка.

— Это Трэгер.

— Все прошло хорошо?

— Все?

— Твое спасение. Насколько я понимаю, ты сейчас под опекой Крэга и Уилберфорса.

— Все замечательно. — Трэгер постарался произнести это как вопрос.

— Когда я дал им номер твоего сотового, они смогли выйти на твой след. Как прошла встреча у епископа Сапиенсы?

— Меня арестовали.

— Поди ж ты!

— Но затем меня вырвали из цепких рук сил правопорядка.

Старческий смешок, отразившись от спутника, прозвучал у Винсента в ухе. Машина теперь мчалась по шоссе номер 101. Трэгер сообщил об этом Дортмунду.

— И конечная цель?

— Место преступления.

Крэг хитро усмехнулся.

— Хорошо. Очень хорошо. Что ж, не забывай пароль.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Реликвия Времени - Ральф Макинерни.
Книги, аналогичгные Реликвия Времени - Ральф Макинерни

Оставить комментарий