Читать интересную книгу Мириады светлячков - Александр Зайцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 84

Кстати, если раньше люди смотрели на это воплощение моего подсознательного, как на проявление сумасшествия. Однозначно делая вывод, что я умом тронувшийся алькар или если говорить помягче, очень эксцентричный алькар. То сейчас, заметив Образ, который то и дело забирался на плечи кондов и дергал их за уши, люди относились к нему совсем иначе, с каким то почти мистическим уважением.

Вот забери меня флибы! Засмотрелся на стражу и прозевал развязку допроса. Как только спина последнего из стражей скрылась за завесой входных дверей, Грем отпустил служителя.

- Мы тут закончили.

Судя по тембру голоса и резкой смене манеры поведения, ал Ларм, вышел из "режима расследования".

- Я пропустил, засмотрелся на пробежку местной стражи. Так, что экипаж "Доры" и правда совершил все это? Похитили дочку местного торговца, убили несколько грузчиков и изнасиловали самого торговца?

Я не стеснялся расспрашивать Грема, если мне что то было непонятно. Роль доктора Ватсона при великом сыщике, очень удобно легла на мой природный пофигизм.

- Почему. На девяносто девять процентов уверен, что все это они сделали.

- Значит вы будете рекомендовать совету клуба, исключить Лозара из своих членов?

- Нет, конечно. Все эти "подвиги" совершенно не мое дело.

- Э-э-э… - Нет Грем определенно думает не так как я. - Не понимаю, зачем мы тогда летели сюда?

- Во-первых, в местном ресторанчике под названием "Черное пони", я помню делали отличный лимонный пирог. - Есть у ал Ларма слабость, он неравнодушен к еде. Так, что то, что он поставил пирог на первое место, не вызвало у меня никакого удивления. - Во-вторых, надо было уточнить, правда ли то, что Лозар нарушил условия сделки и надул своего контрагента. Больше меня ничего не интересует, перебей он тут хоть всех на рынке.

- И? - Вот бесит меня в нем черта одна, прерываться и не договаривать, считая, что вывод из им сказанного только один.

- Что и? - Нет, он искренне не понимает, не понимает, что мне собственно непонятно из его слов!

- Так нарушил Лозар договор? Или нет!?

- Я же сказал. - Глядя на меня как на неразумного мальчишку, сокрушенно покачал головой Грем. - Я не буду рекомендовать Лозара к отчислению из клуба. А сейчас пошли пообедаем.

Нет, ну… А… Кажется понял. Нет, конечно, в таком ракурсе все понятно. Да. Да, я тупой. На его фоне. Иногда от этого обидно. Как сейчас вот. Посему я уныло доплелся до грязной забегаловки, которую Грем по недоразумению назвал рестораном и не стало возражать против того, что он сам закажет еду нам обоим.

Впрочем его выбор был предсказуем. Если он сказал до этого, что тут замечательный лимонный пирог, то это блюдо и было принесено к нам за столик. И надо сказать, в вопросах еды, Грем ошибался столь же редко как и во всех остальных. Посему, буквально через пару минут, я уже забыл о своей обиде, на свою же глупость и увлеченно поедал этот шедевр кондитерского искусства. Только я хотел заказать еще пару кусочков, один себе, один с доставкой на "Цикаду" для Джио, как мой "защитник" собственной персоной появился дверях "Черного пони". А ведь у него был четкий приказ, не покидать борт катера, если не случится какого-нибудь форсмажора.

Я внутренне подобрался ожидая плохих новостей. Почувствовав это конды тут же выхватили оружие, один взял на мушку обеденный зал, второй перекрыл вход в заведение. Только Грем делал вид, что его интересует больше пирог, нежели происходящее. А может и правда пирог был ему интереснее, тут я сомневаюсь, что более верно.

- Что-то с "Цикадой"? - У меня от одной мысли, что с моим корабликом что-то может случится, волосы дыбом встали.

- Нет кэп. "Цикада" в норме. - После этих слов Джио, у меня невольно вырвался вздох облегчения.

- Так что ж ты нас искал?

- Перехватил передачу с просьбой о помощи.

- И? Тут вроде полный космодром нависов, мы то тут причем? - Да и чем может помочь наш катер, не оборудованный даже простейшим шлюзом кому-либо в открытом космосе, этого не представлял совершенно.

- Да, по этому поводу я бы не стал тревожить. Важно не то, что просили помочь, важно от кого просили помощи. - Всем видом "защитник" показывал, что появился здесь по вполне обоснованному поводу.

- Собираемся. - Резкий окрик Грема, заставил меня подпрыгнуть на стуле. - "Цикада" заправлена?

- Да… - У меня ощущение что я один тут как дурак не понимаю, что происходит.

- Быстро на борт и старт! - Кинув мелочь на обеденный стол, ал Ларм не дожидаясь моей реакции, размашистым шагом направился к выходу.

Ему в спину пристроились конды, которые уже спрятали оружие. А Джио, сорвавшись с места, как заправский спринтер рванул в сторону посадочной площадки. Нет, это надо пресекать в корне. А то, что получается, Грем приказал, а Джио побежал выполнять, кто его капитан собственно?

И вообще, куда делись все нависы? На посадочной площадке сиротливо возвышалась одна "Цикада", а ведь еще час назад, тут было "припарковано" около девяти кораблей! Куда все делись? И вообще где все люди? Что происходит? И спросить не у кого! Не в спину же Грему кричать свой вопрос? На катер я поднялся последним.

- Я так понимаю, что разрешение на взлет запрашивать не обязательно?

Судя по всему происходит, что то из ряда вон выходящее. Если мне не мерещится, то даже конды проявляют признаки если не страха, то явной неуверенности. И главное всем все понятно без дополнительных объяснений. Потому как, в ответ на мой ехидный вопрос, даже Джио посмотрел на меня взглядом, полным недоумения, мол: "кэп, ты что это такой тупой сегодня?!". Что происходит? Впрочем лёгкая паника и недоумение не помешали мне, стремительной свечой, запустить "Цикаду" в полет.

- Курс? - За деловым тоном стараюсь скрыть свой прокол, незнания местных реалий.

- Сужающаяся спираль к светилу. Отклонение спирали равно градусу охвата радара нависа.

Грем опять надел на себя маску бездушной машины. Значит дело и правда серьезно.

- Но… - В ответ на это распоряжение, Джио попытался возразить, видимо считая его до крайности неразумным.

- Защитник, займи свое кресло! - Прикрикнул я на него.

- Капитан. - Джио выполнил мой приказ, но развернувшись вполоборота, все же потребовал моего внимания. - Следователь конечно наш наниматель, но данная ситуация явно не штатная, а его распоряжение, противоречит здравому смыслу!

- Обоснуй! - Как то не верилось мне, что Грем вообще способен на ошибку, но и выслушать подчиненного был резон, тем более я вообще не понимаю, а что происходит-то?!

- Грам ал Ларм, требует от нас лечь на курс поиска. - Ну это я и так понял, как еще можно расценивать полет по спирали?

- Да. Это я понимаю.

- Капитан. - Голос Джио стал каким-то елейным и чрезмерно слащавым. - А вы уверены, что вам так хочется искать… - Тут он сделал театральную паузу. - Вошедшего в данную систему шалота??!

Опа… А они, что и правда существуют? Эти шалоты? Я как-то, если честно, не верил в эти россказни, о живых существах, размером с мир, что плывут в безвоздушном пространстве и пожирают плазму звезд. Ах, да, и по совместительству служат домом для флибов. Ну бред же! Если вот так на слух воспринять информацию. Бред тяжело больного. А вот и нет, правда оказывается. Существуют.

Ну вот надо же! Опять по незнанию влип. Если я сейчас последую совету Джио, который подразумевает как можно быстрее убраться из системы, то… Буду выглядеть как минимум идиотом, который меняет решения постоянно. Или что еще хуже, идиотом, который не догадался, что причиной всей суматохи является прилет шалота. Вот ведь… Но лететь на встречу этому кошмару, а в моем больном воображении, шалот рисовался исключительно как помесь, кита, бегемота и осьминога, размером с луну, что сжирает солнце, не хотелось совсем.

Но как часто бывает, реальная опасность быть убитым, покалеченным или попросту съеденным, уступила мифическому "показаться идиотом".

- Грем ал Ларм. - Официальным тоном обратился к нанимателю. - Вы понимаете, что данное вами распоряжение, не входит в произведенною предоплату? - И взглядом покосился на Джио. - Мой помощник прав, риск не стоит уже заплаченных денег.

Джио тяжело вздохнул, покачал головой и склонился над щитовым пультом. Кажется он понял, что мы все равно полетим на поиск, и вопрос только в цене, а эта логика была ему вполне понятна. И как он не желал улететь отсюда подальше, жадные капитаны это то к чему он давно успел привыкнуть. Привыкнуть и понять, что от него уже ничего не зависит и ему остается только хорошо выполнить свою работу. Настоящий профессионал, я не ошибся его наняв!

- Двойной тариф. - Спокойно ответил следователь.

- Десятикратный! - Ну ему же надо! А других кораблей-конкурентов в данном заказе, я тут не вижу.

Первый раз моя наглость нашла брешь в идеальном контроле Грема. Услышав моё требование, он даже потерял дар речи, секунд на десять.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мириады светлячков - Александр Зайцев.
Книги, аналогичгные Мириады светлячков - Александр Зайцев

Оставить комментарий