Читать интересную книгу Потаенный Город - David Eddings

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 151

– Можешь ты хоть что-нибудь понять в том, что пытался сообщить тебе Анозиен?

– Что-то, связанное с дыханием. У кого-то с ним трудности. Я загляну туда после того, как мы поговорим с Итайном. Может, мне и удастся расслышать, что лепечет Анозиен, – если я буду сидеть в соседней комнате.

– Не вредничай.

Они миновали городские ворота и оказались в Сарне. Спархок нес Богиню-Дитя по узеньким улочкам к угрюмой каменной крепости, в которой размещался местный атанский гарнизон.

Итайна, облаченного в красную мантию, они отыскали в зале совета – он разглядывал карту, которая закрывала целиком всю стену.

– А, Итайн, – сказал Спархок, – вот ты где. – Он поставил на ноги Флейту.

– Боюсь, у вас преимущество передо мной, сэр… э-э…

– Это я, Итайн, я – Спархок.

– Я к этому никогда не привыкну, – пожаловался Итайн. – Я полагал, что ты в Бересе.

– Был – до вчерашнего дня.

– Как же ты так быстро добрался сюда? Спархок положил руку на хрупкое плечико Флейты. – Надо ли спрашивать? – А-а. Что привело тебя в Сарну?

– Вэнион в пустыне наткнулся на неприятности. Он возвращается. Он и Бетуана везут на носилках Энгессу.

– Ты хочешь сказать, что в мире нашелся такой великан, что сумел ранить Энгессу?

– Не в этом мире, Итайн, – сказала Афраэль. – Клааль привел солдат из другого мира. Они очень не обычные. Вэнион и Бетуана доберутся сюда во второй половине дня. Затем Бетуане придется поспешить в Атан. Далеко отсюда атанская граница?

Итайн поглядел на карту.

– Пятнадцать лиг.

– Отлично. Значит, у нее это не займет много времени. Она должна получить у своего бога разрешение, чтобы я могла забрать Энгессу на свой остров. У него проломлена голова, и здесь я не могу этого исправить.

– Боже милостивый! – воскликнул Итайн.

– Как приятно, что ты это заметил. Итайн слабо улыбнулся.

– Что еще произошло? – спросил он.

– Многое, – отозвался Спархок. – Заласта пытался убить Сефрению.

– Ты шутишь!

– Боюсь, что нет. Нам пришлось применить Беллиом, чтобы спасти ее.

– Спархок!.. – Глаза Итайна расширились.

– Все в порядке, Итайн, – заверила Афраэль, направляясь к нему через всю комнату с просительно протянутыми руками.

– Разве это не подвергло опасности королеву Элану? – спросил Итайн, усаживая Афраэль к себе на колени.

Спархок покачал головой:

– Кажется, Ксанетия способна заглушить этот пресловутый шум. Элана в безопасности – во всяком случае, так говорит Беллиом. – Однако на лице его мелькнула тень тревоги.

– Благодарение Богу!

– Сколько угодно, – отозвалась Афраэль, – но на самом деле это была идея Беллиома. Впрочем, у нас и без того хватает трудностей. Стычка с солдатами Клааля стоила Вэниону половины его рыцарей.

– Но это же катастрофа! Без рыцарей мы не сможем удержать Самар!

– Не отчаивайся, Итайн. Я только что получила не слишком толковое послание от пандионца по имени Анозиен. Он в Самаре, и Кринг с Тикуме, похоже, узнали что-то важное о солдатах Клааля. Я собираюсь заглянуть туда и выяснить, в чем дело.

– Клааль следит за Беритом и Халэдом, – продолжал Спархок. – Они видели его, когда переправлялись через Арджунское море. – Он задумчиво потер щеку. – Ты можешь вспомнить что-нибудь еще, Афраэль?

– Многое, – отозвалась она, – но все это не относится к тому, чем мы сейчас заняты. – Она поцеловала Итайна и соскользнула с его колен. – Я постараюсь не задерживаться. Если Вэнион прибудет в Сарну до моего возвращения, сообщайте ему известие о Сефрении понемногу и с величайшей осторожностью и сразу скажите, что она жива и здорова. Будьте начеку, господа. Сейчас зима, и без крыши вам придется несладко.

С этими словами Афраэль распахнула дверь, ступила на порог – и исчезла.

***

Тиана расположилась на северном побережье большого озера, известного как Арджунское море. Это был многолюдный тамульский город с огромной гаванью. Едва причалило ветхое грузовое суденышко, Берит и Халэд свели своих коней на берег и сели в седла.

– Как называется этот трактир? – спросил Халэд.

– «Белая Чайка», – ответил Берит.

– Поэтично, – заметил Халэд.

– Просто, по всей видимости, исчерпали другие названия. Когда в одном городе появляется слишком много «Львов», «Драконов» и «Вепрей», люди начинают в них путаться.

– Указания Крегера становятся все подробнее, – отметил Халэд. – Посылая нас в Супаль, он дал нам только название города. Теперь он уже выбирает, где нам остановиться. Возможно, это означает, что мы приближаемся к концу этого увлекательного путешествия.

– Сэр Улаф сказал, что отсюда они намереваются отправить нас в Арджун.

– Если бы я знал, что мы будем так долго блуждать вокруг озера, я бы прихватил рыболовную снасть.

– Я не слишком-то люблю рыбу.

– А кто ее любит? Рыбная ловля – это прежде всего хороший предлог удрать из дома. Мы с братьями давно уже обнаружили, что, если слишком долго слоняться по дому, наши матери тотчас начинают подыскивать для нас работенку.

– Странное у тебя семейство, Халэд. У всякого человека обычно бывает только одна мать.

– Это заслуга нашего отца. А вот и «Белая Чайка», – Халэд жестом указал вверх по улице.

Трактир оказался на диво чистым и прочно выстроенным. При нем была просторная ухоженная конюшня, а в комнатах царил порядок, доходящий до педантичности. Молодые люди позаботились о лошадях, бросили в комнате дорожные мешки и с удовольствием воспользовались мыльней, примыкавшей к трактиру со стороны заднего двора. Взбодренные купаньем, они устроились в пивной, чтобы как-то провести время до ужина. Халэд, выйдя из-за стола, долго и с интересом разглядывал изразцовую плиту.

– Любопытная идея, – заметил он Бериту. – Интересно, привьется ли она в Эозии?

– А я вот люблю смотреть на огонь, – отозвался Берит.

– Ну так можешь смотреть на свечи, если охота. От очага меньше проку и куда больше грязи. Плита намного практичнее, а кроме того, на ней можно стряпать. Когда вернемся домой, я смастерю такую плиту для своих матерей.

Берит рассмеялся.

– Если ты начнешь переворачивать вверх дном их кухню, они, пожалуй, возьмутся за метелки.

– Не думаю. Мысль о жарком, в котором не плавают хлопья сажи, должна показаться им привлекательной.

Человек, подошедший к их столу, был в рубахе с капюшоном, и этот капюшон отчасти скрывал его лицо.

– Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь? – спросил он, усаживаясь за стол и слегка отодвинув капюшон.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потаенный Город - David Eddings.
Книги, аналогичгные Потаенный Город - David Eddings

Оставить комментарий