Читать интересную книгу Аромат страсти - Мередит Рич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 97

– Действительно, времени у парфюмеров практически не было, – согласилась Тайгер. – Если сейчас мы остановимся на наилучшем из имеющихся вариантов, а потом парфюмеры его усовершенствуют, мы действительно получим нечто удивительное.

– Именно так, – кивнул Маршалл. – Так на чем останавливаемся?

Часом позже они приняли решение. Образцу номер один, представленному «Интернэшнл фрейгрэнс гроуп» предстояло стать духами «Мэтт Филлипс для мужчин». В основу «Джаза» положили образец номер два, от французской компании «Деавильен фрагрансез». Именно он требовал доработки.

В половине седьмого Тайгер откинулась на спинку кресла, потянулась, сунула в брифкейс кое-какие бумаги. В этот вечер она согласилась пообедать в «Ле Гренюлье» с Дэйном Истоном, банкиром, который играл в поло и при улыбке сверкал белоснежными зубами, достойными рекламных объявлений в «Нью-Йорк таймс мэгэзин». Истон звонил ей уже не одну неделю, и Тайгер, пусть и без особой охоты, уступила его настойчивости. С бумагами разберусь дома, подумала она, если вернусь не очень поздно.

Она подушилась образцом-победителем, надела пальто и уже взялась за ручку двери, когда зазвонил телефон.

– Тайгер? Рад, что поймал тебя, – Хью Маршалл. – У меня есть для тебя поручение. Мой автомобиль подъедет за тобой через пять минут. Поедем вместе ко мне домой. Время у меня расписано по минутам. Сегодня вечером я улетаю в Финикс. Пообедаем вместе, и я тебе все расскажу.

Он не спросил, свободна ли она в этот вечер. Ему и в голову не приходило, что у Тайгер могли быть другие планы. Однако, выходя на улицу пять минут спустя, после короткого разговора с Дэйном Истоном, Тайгер не жаловалась на судьбу. Потому что не могла считать вечер потерянным: увидеть Хью Маршалла дома дорогого стоило.

Шофер открыл дверцу лимузина. Хью Маршалл ждал ее на заднем сиденье.

– Надеюсь, вы готовы к длительному перелету, – приветствовал он ее. – Я посылаю вас и Джесса в Грас, на завершающие переговоры с Деавильеном. Билеты вам заказаны на завтрашний рейс «Эр Франс». Вы сможете улететь?

Чтобы улететь, надо столько сделать. Просмотреть договоры, отменить назначенные встречи, а ведь еще надо многим позвонить, поговорить с Мэттом Филлипсом, написать письма… и, естественно, собраться. Откуда ей знать, на сколько затянется командировка.

– Разумеется, Хью.

– Папочка! Ты приехал пораньше! – радостно заверещала восьмилетняя Лесли Маршалл.

Десятилетний Энгас появился в холле на беговых лыжах.

– Папа, какие они красивые, правда? Мы с няней купили их только сегодня.

Маршалл рассмеялся:

– Едва ли они понадобятся тебе в Техасе.

Он представил Тайгер детям и гувернантке.

– Папочка, я бы хотела, чтобы ты поехал с нами, – надула губки Лесли.

Хью, который уже снял пальто, поднял ее на руки.

– Я же говорил тебе, крошка, что у меня деловая поездка. Но на обратном пути я заеду в Даллас и проведу с вами день или два. А домой мы полетим вместе.

– Но я хочу, чтобы ты оставался с нами все время…

Хью рассмеялся:

– Вот что я тебе скажу, Лесли. На весенние каникулы я возьму тебя и Энгаса на Багамы и мы все время будем вместе.

– Ур-ра! А как насчет Нэнни? Она тоже сможет поехать?

Хью посмотрел на Нэнни, подмигнул ей.

– Очень на это рассчитываю. Я же с вами не справлюсь. Вы умрете с голоду.

– Умрем, – согласился Энгас, – потому что ты не умеешь готовить, не так ли, папа?

– Не волнуйся, готовить буду я, – успокоила его Лесли. – На уроке домоводства мы сегодня пекли булочки.

Нэнси, высокая худощавая блондинка из Миннесоты, рассмеялась.

– Раз ты сможешь печь нам булочки, мы спасены. Пойдемте, надо помыть руки перед обедом.

За столом Хью Маршалл болтал и смеялся с детьми. Тайгер гадала, много ли женщин получали приглашение на такой вот семейный обед. Никогда Тайгер не видела Хью таким беззаботным. От маски топ-менеджера не осталось и следа. Маршалл даже как-то помолодел.

После обеда Маршалл прочитал детям главу из «Властелина колец» Толкиена. Потом они поцеловали отца и отправились спать, недовольные тем, что вечер для них так быстро закончился.

– Пойдемте в кабинет, Тайгер. – Хью пригласил ее в соседнюю комнату. – Уточним некоторые детали вашей поездки.

Тайгер подхватила брифкейс и последовала за ним. Кабинет Хью Маршалла удивил ее. На полу восточный ковер восемнадцатого века, мебель эпохи Людовика Пятнадцатого, обтянутая расшитой золотом парчой, на каминной доске – антикварные статуэтки птиц из китайского фарфора. Все это никак не вязалось с образом Хью.

– Позвольте мне сначала разжечь огонь. Выпьете коньяка?

– С удовольствием. – Пока Хью разливал коньяк, Тайгер прошлась по кабинету. – Эта комната… словно не ваша.

– Я знаю. Пару лет назад моя сестра, она декоратор, решила, что квартира требует ремонта. Я дал ей карт-бланш… и вот результат. Я не стал говорить ей, что мне не нравится. Не хотел ее обижать. А потом… мне безразлично. Интерьер не главное в жизни.

– Но цвета, материи отражают чувства. Люди чувствуют себя более комфортно в обстановке, которая им по душе.

– В этом случае я бы хотел, чтобы в кабинете преобладали оттенки коричневого. Но только темные. А по стенам картины импрессионистов: женщины в будуарах.

– Будуарах? – улыбнулась Тайгер.

Хью кивнул.

– Знаете, как толкует слово «будуар» оксфордский словарь?

– Комната, в которой женщина может побыть наедине со своими мыслями? – предположила Тайгер.

– Комната для раздумий… и место, где она может принять самых близких друзей. Я прочитал это еще студентом, но вот запало в память.

– Исключительно точное толкование.

– Оно подходит и к кабинету. Я тут тоже часто размышляю. – Он улыбнулся Тайгер. – Но редко принимаю близких друзей, – затем, словно испугавшись, что переходит черту, отделявшую бизнес от личной жизни, Маршалл быстро переключился на другое. – Вы и Джесс проведете переговоры с Пьером Деавильеном и его главным парфюмером. Зовут его Ги Сен-Дени. У него репутация гения. Надеюсь, это правда, потому что требуем мы от него многого.

– Если в нем есть хотя бы искорка гениальности, я ее раздую.

– Вы должны объяснить ему, чего мы ждем от «Джаза». Присланный им образец отдушки показывает, что он на правильном пути, но теперь его надо направлять.

– Сколько я должна там пробыть? Создание нового аромата – процесс долгий.

– Да, я знаю, но мы не можем обойтись без вас. Ваша задача – уговорить Сен-Дени поработать над «Джазом» в Нью-Йорке. У «Деавильен» есть лаборатория в Бруклине.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аромат страсти - Мередит Рич.
Книги, аналогичгные Аромат страсти - Мередит Рич

Оставить комментарий