Читать интересную книгу Эпос трикстеров – 1, или Подлинная история хартлендских богов - Альберт Герасимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 87
породы. — Мальчик мой, ты напрасно заводишь друзей среди смертных. Им свойственно умирать. Прекрасно. Это для них нормально. И мы ничего с этим не можем поделать…

— Ну, что-то ведь можно? Дхарма! Помоги ему!

Бог справедливости задумался.

— Прекрасно. Если он так хорош, как ты говоришь, то, я полагаю, что он достоин Света. Мы, к примеру, можем взять его с собой и проводить до границ дозволенного на тропах мёртвых. Как тебе такой вариант? Хм… А ведь это будет любопытно, — хитрый взгляд старого бога загадочно скользнул по лицу Велеса.

— И это всё? — скептически посмотрел на коллегу молодой бог.

— О боги! А чего же больше может желать душа умершего, кроме защиты и покровительства богов на тропах мёртвых?!

— А семья?

— О семье Индра позаботится. Ещё никто из родственников погибших марутов не умирал с голоду. Прекрасно. Ну, а если тебе неймётся, то и сам можешь им помочь, когда вернёшься…

* * *

Девять трупов лежали перед колесницей на льду реки. В стороне от них — тело Шакракарта. Рядом стоял Индра. За ним толпились маруты. Напротив — Велес и связанный Титон под конвоем пары марутов. Рядом с ним. Дхарма возвышался над ними, взирая на всех с высоты колесницы.

— Прекрасно! Мы заберём вот этого, — Дхарма ткнул пальцем в сторону Эолая, затем перевёл взгляд на труп Арахнида и указал на него. — Ещё вот этого.

Индра сделал знак, и пара марутов взяли труп Арахнида и забросили его в колесницу.

Дхарма сморщился от неприятных звуков и указал на труп Лео:

— Вот этот. И ещё вон тот долговязый. Да. Прекрасно.

Маруты без особого почтения забросили указанных покойников в колесницу.

— Ты просил четыре трупа, а взял пока три, — отметил Индра.

— Прекрасно, громовержец. А четвёртым я хочу забрать Шакракарта.

Лицо Индры сделалось пунцовым, но он сдержался и процедил сквозь зубы:

— Ты с ума сошёл, старик? Шакракарт достоин наших почестей и пышного погребения.

Дхарма слегка улыбнулся:

— Индра, подойди поближе. Я не хочу орать через всю реку.

Громовержец подошёл к колеснице и Дхарма продолжил:

— Прекрасно. Шакракарт умер за своих друзей. Он спас жизнь своего воина. Прекрасно. Пушан говорит, что он был хорошим человеком. Это так?

Громовержец, ещё не понимая, к чему клонит бог справедливости, согласился.

— Да. Это так. Он был лучшим десятником и честным человеком.

— Прекрасно! — улыбнулся Дхарма. — Я полагаю, что он достоин не только почестей и пышных похорон, но и Света.

Глаза Индры округлились:

— Света?

— Прекрасно! Мы с Пушаном собираемся прогуляться по тропам мёртвых. Вернёмся через пару недель или месяцев… Хочу показать нашему приятелю что там бывает с мёртвыми. Прекрасно! Для этого мне и нужны эти свежие трупы. Ты, кстати, сам мог бы догадаться. А заодно мы можем захватить с собою Шакракарта. Прекрасно! Знаешь, дружище, на тропах мёртвых сопровождение ему не помешает.

Индра подумал несколько мгновений, переваривая услышанное, и кивнул.

— Хорошо. Забирай Шакракарта. Он достоин этого, — шепнул Индра и громко, обращаясь к марутам объявил. — Положите тело Шакраарта в колесницу. Боги на Ирие воздадут ему достойные почести!

— Прекрасно! И сожгите эту падаль, — Дхарма кивнул на оставшиеся на льду трупы. — А после можете отправляться по своим делам. Только перед этим не забудьте похоронить погибших на том хуторе. Ну, я тебе, Индра, про него рассказывал…

— Как же ты любишь всеми командовать, — усмехнулся Индра. — И почему ты не в Тримурти?

— Сам не знаю! — удивлённо развёл руками Дхарма и тут же перевёл взгляд на Велеса. — Пушан, мальчик мой, подай мне ту шкатулку и достань кувшины из мешка. И пробки к ним не забудь! Прекрасно.

— Пошли, ребята, к оврагу. Там полно дров для костра. Дохляков прихватите. И поживее, — проорал Индра своим марутам, а под нос себе добавил, — пока эти некроманты треклятые своими чудесами не занялись. В это время лучше держаться от них подальше…

* * *

Когда Индра с марутами удалились, Дхарма принялся за ритуал. Велес на всякий случай обострил магическое зрение. То, что он увидел, оказалось для него весьма неожиданным.

Бог справедливости стал вытаскивать из шкатулки небольшие кругленькие костяшки, испещрённые каким-то загадочным узором и по штуке засовывать в рот каждому покойнику. При этом он каждый раз читал одно и то же заклинание.

Кувшины Дхарма расставил на дне колесницы и опять начал читать заклинание. Прочитал и стал оглядываться по сторонам. Через пару минут из оврага появилась будто бы сотканная из тумана фигура. Она была очень похожа на Шакракарта.

— Прости, кшатрий, — обратился Дхарма к этой фигуре, — но тебе придётся какое-то время побыть в этом кувшине. Прекрасно.

Фигура подошла к колеснице и её будто бы смерчем втянуло в кувшин. А старый бог ловко заткнул его пробкой и прочитал запечатывающее заклинание. Затем появились и другие фигуры — точные копии остальных мертвецов. С ними Дхарма поступил точно также. В заключение Велес погрузил в колесницу связанного по рукам и ногам, трясущегося от ужаса Титона, и козлики повезли богов с грузом назад в Ирий.

* * *

Скрежещущий и Скрипящий с честью справлялись со своей работой — резво перебирали ногами и быстро тянули колесницу к Золотому городу. Дхарма пристроился на подушках возле трупа Шакракарта и смотрел в противоположный угол телеги на связанного Титона. Паренька взгромоздили на трупы сородичей без всякого почтения к живому и мёртвым. Но, честно говоря, ему было не до трупов. Лихорадка трясла его, временами вгоняя в забытьё, а всё недавно пережитое воспринималось как изощрённый бред. На какое-то время он вырвался из вязкой тьмы и сквозь прищур век осматривал окружающий мир.

— Подлечить его, что ли? — произнёс Дхарма.

— Мальчишку? — отозвался стоявший у передней стенки колесницы Велес. — Не стоит тратить магию на эту обмоченную шкуру. Разве можно их жалеть, Дхарма?

Бог справедливости тихо улыбнулся, словно кот, увидевший сметану.

— Прекрасно. А может быть, он не участвовал в убийствах…

— Такое может быть, Дхарма? Ты в это поверишь? Ему же на вид лет пятнадцать, а не пять.

— И всё-таки… Эй, мальчик, как тебя зовут? — обратился старый бог к пленнику.

Мальчишка уже прислушивался к разговору, поэтому ответил сразу:

— Титон. Сын Лео из рода Эола.

— Прекрасно. Весьма популярное имя в южных родах. Там с недавних пор каждого пятого так зовут, а род Эола — один из самых больших на юге. Там вообще, куда ни плюнь, в Титона попадёшь, — пробормотал бог справедливости, загадочно поглядев в спину Велеса, и опять обратился к пленнику. — Так ты участвовал в убийствах, Титон?

— Нет. Нет! — перепугался

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Эпос трикстеров – 1, или Подлинная история хартлендских богов - Альберт Герасимов.
Книги, аналогичгные Эпос трикстеров – 1, или Подлинная история хартлендских богов - Альберт Герасимов

Оставить комментарий