– Театр построен, – произнес Херуки, когда Хилла скрылась за холмом. – Музыканты и статисты прибыли, костюмы доставлены. Вот мы и маски раздобыли. Что дальше?
– Репетиции. Потом премьера.
– И все-таки, зачем вам это надо?
– А если я тебе отвечу – ты признаешься, в чем твой настоящий источник силы?
– Хм…спасибо, не надо. Лучше я попробую догадаться сам.
– Знаешь, я тоже. И я, пожалуй, найду ответ раньше тебя. Когда ты ночью пошел утешать Карася, прекрасно зная, что он перед этим собирался тебя убить…
– Я не собирался его утешать! Ты его до полусмерти напугал, послав ему этот сон с драконом. А я помог ему от страха избавиться. Он выпустил его из себя – и создал шедевр! Согласись, маски Старика и Юноши ничем не примечательны, зато Царь-дракон вышел ничуть не хуже Безупречной Красавицы.
– Не лукавь перед самим собой – ты его просто пожалел, – сказал Сахемоти. – Помог ему забыть об алчности, пробудил лучшее в душе. Эта маска – твоя заслуга, не его. Ты принес ему удачу.
– Но вырезал-то он ее сам! Смертные сильны и слабы одновременно. Много им не надо – только чуть-чуть поддержать в нужный миг. Это и есть удача.
– Чтобы почувствовать этот нужный миг, надо очень хорошо знать смертных. А, чтобы, узнав их поближе, желать им блага, надо их по-настоящему любить.
– Но они заслуживают блага!
Сахемоти вспомнил слова Цукиеми: «Невзрачный, самый обычный парнишка, но в артели его любят…», и сказал торжествующе:
– Вот он, твой источник, Херуки. Ты живешь за счет человеческой любви.
– Ну и что? – Херуки с вызовом вскинул голову. – Ты против?
– Нет, отчего же. Это довольно необычно. Большинство богов находят источник силы в человеческом страхе. Но подумай вот о чем. Сейчас тебя привечают просто как славного парня – а насколько больше любили бы как бога! Совершенно новый культ, – мечтательно проговорил Сахемоти. – Культ, основанный не на страхе, а на любви! Просто любите вашего бога, и он дарует вам удачу, счастье и вообще всё, что пожелаете…
Херуки нахмурился и отвернулся.
– Не буду врать, что я об этом не мечтал, – сказал он, глядя себе под ноги. – Ты намекаешь, что можешь мне это дать, если я поддержу тебя в твоих замыслах?
– Не намекаю, а говорю прямо.
– Я тебе не верю, – страдальчески сказал Херуки. – Такие вещи нельзя получить в дар. Может быть, заслужить…
– Вот и послужи мне. А за наградой дело не станет.
Херуки долго шел молча, обдумывая предложение бога-дракона. Оно не было для него неожиданным. Уже давно, едва прослышав о театре в священной роще и нанявшись из любопытства в плотничью артель, он предчувствовал, что его судьба связана с судьбой Сахемоти. Теперь настал момент сделать выбор. Можно уйти – и еще пятьсот лет бродить по дорогам Среднего мира, покуривая пьяную травку. А можно рискнуть.
Херуки тряхнул головой, прогоняя сомнения, и весело сказал:
– Видно, ты мне так и не расскажешь, зачем тебе этот театр! Придется остаться и понаблюдать самому.
– Не понаблюдать, а поучаствовать. Мне нужен актер-напарник. Думаю, бог, который пятьсот лет успешно притворялся человеком, легко сможет вжиться в любую роль.
– А как ты объяснишь мое превращение из подмастерья в актера-напарника?
– Ну… представим тебя как актера-конкурента, проникшего в артель, чтобы подсмотреть секреты моего мастерства. А я, предположим, тебя распознал и перекупил…
Херуки засмеялся.
– Всё так и было! Что ж… пожалуй, я не против поучаствовать в твоей затее.
«Еще бы ты был против, – подумал Сахемоти. – Теперь, когда со мной бог удачи, ничто не должно помешать спектаклю. У меня есть театр, есть маски, есть второй актер. Осталось самое последнее и самое важное…»
Глава 26. Яшмовое зеркало
Главным и единственным украшением рабочего кабинета Ринго, младшего мужа княгини и невидимого защитника интересов рода Касима, была расписная ширма шириной в целую стену и высотой до самых потолочных балок. На золоченом фоне неба, среди перламутровых облаков, вздымались снежные вершины гор. На самой высокой зеленела сосна, символ долголетия. А в ветвях сосны сидел ястреб – когтистая серовато-бурая птица с крючковатым клювом и немигающим взглядом желтых глаз. Великолепие золотистого неба и серебряных гор ничуть не смущало невзрачного хищника. Спокойный, неподвижный, он был готов в любой миг сорваться с вершин и камнем упасть из-за облаков на жертву.
Ринго сидел на возвышении непосредственно под ястребом и глядел на посетителей поверх заваленного свитками стола таким же невыразительным взглядом, помогая им проводить нужные параллели и делать правильные выводы. Грязная старуха, припавшая к полу, казалась ощипанной курицей, на которую с неба пала тень ястребиных крыльев.
– Столица полна чудес и странных событий, – вполголоса говорил Ринго, не глядя на старуху. – По городу ходят удивительные слухи. Какие-то оборотни, демоны, нечистая сила. Упорно болтают о том, что на днях в одном из чайных домов состоялась грандиозная оргия с участием монахов Семизвездного и продажных девиц из квартала Мимолетных Развлечений.
Ринго хмыкнул. Старуха угодливо захихикала, но хихиканье сразу же перешло в басовитый хриплый кашель.
– Этот слух распространился так широко, что настоятелю пришлось официально заявить, что никто из братии в ту ночь не покидал стены монастыря. А что той же ночью сгорел чайный домик у Северной заставы, то это, дескать, случайное совпадение. Тот еще притон был этот чайный домик, откровенно говоря. Соседи утверждают, что он вспыхнул как стог сена, в который попала молния, и если кто и был в доме, так уж точно выскочить бы не успел…
– Так ведь не было меня в доме-то, господин Ринго, – жалобно просипела Прекрасная Азалия. – Я под утро в канаве очнулась. То ли кто-то пожалел старуху, то ли сама в беспамятстве отползла… Открыла глаза, а вокруг уж рассвело. Глядь – от дома одни головешки остались. Осталась я, горемычная, под старость нищей побродяжкой…
Старуха снова надсадно закашлялась.
– Угорела я, дыма надышалась – вон, аж голос пропал! Говорить больно, в глазах темно, а вы меня мучаете. Уже четвертый раз ведь вам рассказываю, как все было, а вы как будто и не слушаете…
– Четверо монахов и четверо кисэн гульнули так, что ненароком сожгли дом свиданий. Вот как это выглядит на первый взгляд. Смех, да и только. Жаль, что от восьми гостей ни одного трупа на пепелище не нашли. Хоть бы завалящий черепок остался.
– Я ж сказала, что это были бесы, – пискнула старуха. – Не верите, что ль? Не забыли про глаза-то на затылке? Желтые, звериные? Она, стерва, пальцами щелк – и я…