Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не глядя по сторонам, Дунфан Цинцан вышел на главную улицу города, источая убийственную ярость. Ему навстречу сбегались воины, однако преградить путь Повелителю никто не посмел. Солдаты обступили грозного гостя полукругом, в ужасе пятясь по мере того, как он продвигался вперед.
В начале улицы, ведущей к главному храму, Дунфан Цинцан остановился. В конце широкой и прямой дороги высилось величественное здание, выстроенное в его честь. В парадном храмовом зале хранилась позолоченная статуя Повелителя демонов, которой поклонялись обитатели мира Девяти Глубин.
Дунфан Цинцан рассмеялся, обнажив острые клыки.
– Темнейший долго отсутствовал, и народы трех царств решили, что он всего лишь позолоченная статуя в храме. Неслыханное невежество!
Воины вокруг встревожились еще больше. Да Юй тоже склонил голову к земле, словно его придавила незримая сила. Ланьхуа услышала лязг металла. Редкое бряцание слилось в непрерывный звон. Солдаты бросали оружие не по собственной прихоти, а покоряясь воле Дунфан Цинцана. Один за другим они опускались на колени и падали ниц, послушные Повелителю, как Да Юй.
Только Ланьхуа взирала с поднятой головой, как Дунфан Цинцан, словно истинный государь, подчинял обитателей царства Демонов. Орхидее доводилось видеть Небесного императора, правителя трех царств, но даже он не выглядел столь неотразимо. Если бы кто-то иной выступал с такой горделивой осанкой, то смотрелся бы смешно. Однако для Повелителя демонов величавая поза казалась вполне естественной. Потому что он обладал безусловной уверенностью в себе и абсолютным могуществом.
Когда Дунфан Цинцан сделал шаг, из-под земли раздался глухой рев и ровная мостовая выгнулась дугой. Сила Повелителя демонов, подобно дракону, притаившемуся под землей, вырвалась и устремилась к храму. Широкие ступени величественной лестницы треснули одна за другой, и грандиозный дворец в тот же миг обвалился. Позолоченная статуя Дунфан Цинцана стояла по-прежнему прямо, но по мановению руки Повелителя рассыпалась в прах. Вокруг послышались испуганные и потрясенные возгласы.
Удивительное зрелище не слишком впечатлило Орхидею. В свое время Дунфан Цинцан у нее на глазах погубил восемьдесят тысяч конных и пеших солдат повстанческой армии, заставил морские воды расступиться и едва не утопил целый остров. А сейчас всего лишь разрушил храм. Сущий пустяк! Даже смотреть не на что. К подобным вещам можно привыкнуть.
Из облака взметнувшейся пыли торопливо выскочили несколько демонов. Ланьхуа пригляделась и узнала первого министра царства Демонов Шан Цюэ, который сопровождал привлекательного, но изнуренного недугом мужчину. Девушка невольно нахмурилась. Аура красавца была очень странной и заставляла чувствовать себя неуютно.
За Шан Цюэ и Кун Цюэ следовали военные чины – судя по одеянию, высокопоставленные. Разумеется, Дунфан Цинцан их тоже заметил. Он скривил губы в усмешке и шагнул вперед. Бьющая из-под земли сила раздробила брусчатку мостовой, и воины отступили к обочинам, будучи не в состоянии поднять головы в присутствии Повелителя.
По мере того как Дунфан Цинцан шаг за шагом продвигался по улице, выражение лиц первого министра и временного правителя царства Демонов менялось. Шан Цюэ в смятении обернулся к спутникам и спросил:
– Разве его не поразило проклятие? Почему он невредим?
Бледный Кун Цюэ, которого поддерживал под руку военный чиновник, впился в Дунфан Цинцана взглядом.
– На нем действительно лежит проклятие…
Повелителя демонов окружали мощные потоки ци, из-за чего его силуэт казался размытым, но проницательный и остроглазый Кун Цюэ отчетливо видел, как из ушей грозного гостя капает кровь, стекая по шее и скрываясь за черным воротом. Кун Цюэ хрипло рассмеялся.
– Повелитель демонов решил взять нас на испуг. Генерал Лу Ци, – обратился военный советник к мужчине, стоявшему позади. – Органы чувств Повелителя сейчас уязвимы. Заклинание Манящего Голоса приведет его разум в смятение. Немедленно созовите всех наемных убийц. Если мы не заставим Дунфан Цинцана покориться, то царство Демонов уже никогда не дождется от него помощи…
– Советник… – поколебавшись, ответил генерал Лу Ци. – Повелитель демонов не утратил духовной силы. Полагаю, если мы нападем…
– Чего ты боишься? – Голос Кун Цюэ посуровел. – Его терзает проклятие. Разве он может обрушить Небеса? Он держится только благодаря стойкости и упорству. Если мы его одолеем, то вскоре исполним заветную мечту нашего народа и вырвемся из мира Девяти Глубин.
Лу Ци стиснул зубы, накрыл ладонью кулак и поклонился в знак повиновения. Кун Цюэ обернулся к кпервому министру и прошептал:
– Даже если мы проиграем, необходимо во что бы то ни стало убить девушку на спине демона-змея.
Шан Цюэ растерялся.
– Но ведь…
– Если я не ошибаюсь, она находится в теле, которое Повелитель демонов раздобыл для девы Чи Ди. – Кун Цюэ помрачнел. – Мы не можем позволить Дунфан Цинцану завершить начатое.
На карнизах и крышах домов по обочинам дороги замелькали тени. В воздухе витало нечто странное. К волнам смертоносной ци, захлестнувшим небо, присоединился загадочный аромат.
Путь Орхидеи вдруг преградил ряд полуодетых мужчин, оголивших крепкую грудь. Ланьхуа непонимающе уставилась на них и увидела, как лица мужчин медленно обретают черты… Дунфан Цинцана. «Цветочная демоница, – произнес хриплый голос девушке на ухо. – Хочешь прикоснуться к мощной груди Темнейшего?.. А погладить его чуть пониже желаешь?.. Подойди…»
«На помощь! Спасите!» Орхидее показалось, что ее голова вот-вот взорвется. Девушка отчетливо услышала собственный голос: «Да, я хочу прикоснуться… протянуть руку…»
– Посмел применить жалкое заклинание Манящего Голоса?
Насмешка мгновенно заставила хриплый шепот умолкнуть, словно его унес зимний студеный ветер. Орхидея потрясла головой и поняла, что по-прежнему сидит на спине Да Юя, который неотступно следует за Дунфан Цинцаном, а тот вовсю потешается над противником:
– Невежественные юнцы.
Ланьхуа притихла. Вспомнив недавнее зрелище, девушка быстро закрыла лицо руками. Похоже, она сошла с ума!
Пока Орхидея досадовала и огорчалась, Да Юй внезапно рванул вперед. Ланьхуа вздрогнула и очнулась. Змей вел себя странно: он двигался слишком быстро, поравнялся с Повелителем демонов и собирался его обогнать. Так быть не должно. Покорный хозяину Да Юй не мог без дозволения опередить его!
Ланьхуа похлопала Да Юя по спине и окликнула по имени, пытаясь привести в чувство, но тот не обратил на девушку внимания. Когда голова змея все-таки обогнала Дунфан Цинцана, тот взмахнул рукавом и ударил чудище по морде с такой силой, что его шея дважды свернулась кольцом, после чего он опомнился.
Уязвленный Да Юй обиженно взвыл, но потом сообразил, что клюнул на уловку врага и получил от хозяина заслуженную трепку. Змей рассвирепел. Крепко обхватив Орхидею кончиком хвоста, он заревел, навалился на дом по
- Собрание сочинений. Том четвертый - Ярослав Гашек - Юмористическая проза
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Make Winning a Habit [с таблицами] - Rick Page - Маркетинг, PR, реклама