class="p1">
Остров Актай… — Гады! — с раздражением выплюнул Эгар, и ткнул носком сапога тело, лежащее на земле. — Вот скажи, как можно этим олухам поручать серьезные дела? Выйти на след преступника и самим же его прикончить, это же ни в какие рамки! — он резко повернулся к кучке стражников, — Кого мы теперь допрашивать будем, вас?
Один из мужчин, не поднимая взгляда от земли, что-то невнятно промычал.
— Что ты говоришь? — Эгар приложил ладонь к уху. — Сопротивлялся? А вас, болванов, было десять человек. Могли бы просто скрутить его в бараний рог. Так… за это безобразие вы все лишаетесь половины жалования! А если подобное повторится, прикажу высечь вас кнутом!
Стражники переглянулись, но смолчали. Бросив на них еще один сердитый взгляд, Эгар повернулся к племяннику.
— Норт, прости меня, старого дурака, что навязал твоим ребятам этих остолопов. Я же хотел, как лучше. Думал, что в таком серьезном деле, каждый человек на счету. Кто ж знал, что эти недоумки перестараются?
Граф Арельс, до этого момента не проронивший ни слова, лишь повел плечом.
— Довольно, дядюшка. Твои извинения его не воскресят. Разбирайся со своими людьми сам, но в мои отряды я их больше не допущу.
Эгар, жестом приказав страже убраться, поспешно закивал.
— Разумеется, мой мальчик. Обещаю больше не вмешиваться в твои дела. Я всего-то хотел, как лучше, — еще раз повторил он. — А получилось…
Нортман только поморщился. Он с самого начала был против того, чтобы местная стража участвовала в поисках лучника. Однако дядюшка настоял. Говорил, мол, — «эти ребята лучшие из лучших. Хорошие воины, замечательно ориентируются в окрестных лесах».
Может, «хорошие ребята» и ориентировались в местных лесах. Только вот особой пользы они не принесли. Скорее наоборот.
Желая утереть нос солдатам из столицы, местная стража затеяла потасовку и невольно выдала весь отряд. Преступник вновь попытался улизнуть, но стражники, понимая, что в этом случае им не сносить головы, первыми бросились его ловить. Ну и «поймали». Только очень неудачно «оглушили» в процессе.
Так что допрашивать теперь было некого.
Присев рядом с телом, Нортман еще раз проверил пульс. Затем оттянул веки и взглянул на зрачки. В чудеса он не верил, но в глубине души еще теплилась совсем слабая надежда.
Увы… Пятый из нападавших, тоже теперь был мертв. Выругавшись сквозь зубы, мужчина встал. Тело особо не допросишь.
Эгар сокрушенно покачал головой.
— Мне правда жаль.
— Я же сказал, довольно об этом. — оборвал его Нортман.
Да, люди Эгара серьезно проштрафились. Но ссориться с дядюшкой мужчина не хотел. В конце концов, именно дядюшка когда-то защищал его от тяжелой руки отца. Именно он давал разумные советы и поддерживал даже в самых сложных ситуациях. И понимание всегда тоже проявлял только он.
— Судя по всему, других сообщников у них не имелось. — произнес Нортман, после длительной паузы. — Да и лодка, на которой они прибыли, была всего одна.
Эгар дернул короткую бороду и прищурился.
— Это и правда странно. Знаешь, мой мальчик, меня вдруг посетила одна мысль… Всего лишь подозрение, которое ты можешь принять за бред старика…
Нортман хмыкнул.
— Не прибедняйся, дядюшка. Ты еще далеко не стар. И я всегда с большой серьезностью отношусь к твоим словам.
— Боюсь, тебе не понравится то, что я скажу. — Эгар пожевал губами. — С другой стороны, это лишь предположения. Не более. — он вздохнул. — Что мы имеем? Кучка головорезов нападает на большой отряд. Это же чистой воды самоубийство. Однако они и не думают, сражаться со всеми. Их цель — ты. Но преступники не предусмотрели, что ты очень хороший воин. Значит тот, кто их нанял, тоже этого не знал. Как не мог он знать и того, что ты окажешься с отрядом.
— Пока не понимаю, к чему ты клонишь? — нахмурился мужчина.
— Подумай сам, кому выгодна твоя смерть?
— Любому, кто желает занять мое место. Или думаешь, кто-то хотел отомстить за то, что я не женился на его дочери? Но тут я уже достаточно отомщен. — мрачно пошутил Нортман.
Эгар тонко улыбнулся.
— Или твоей жене? Да, шанс повторно выйти замуж у нее не велик. Но чем плохо, стать богатой вдовой? Твоя дочь еще слишком мала и наследовать не может. Я был лишен этого права еще своим отцом. Так что графине Арельс отойдет весьма жирный кусок, если с тобой что-то случится.
Нортман посуровел. В памяти вдруг возникли черные выразительные глаза. Яркие, в обрамлении таких же черных ресниц. Только они и разбавляли трепетный невинный облик.
— Сомневаюсь, что графиня на это бы пошла. Она всего лишь слабое, изнеженное создание, способное лишиться чувств даже от духоты. Где уж ей продумать убийство?
— Я и не говорю, что она действовал одна. — мягко произнес Эгар. — Ты упоминал, что ее опекуном был брат?
— Герцог Рельс отзывался о молодом графе Бартоне, как о порядочном и благородном человеке. Своего же впечатления, я пока составить не успел.
— Ну вот. Быть опекуном состоятельной вдовы куда выгоднее, чем опекать разведенную баронессу. Либо же… — Эгар помедлил. — За спиной графини может стоять любовник. Достаточно вспомнить ее репутацию…
Нортман не шевельнулся. Глубоко внутри что-то отчаянно сопротивлялось этой мысли, но в словах дядюшки было рациональное зерно.
— Боюсь, теперь мы не сможем спросить у бандитов, кто именно их нанял. Но если в этом действительно замешана моя жена… — в черных глазах вспыхнул холодный огонь. — Я обязательно с ней разберусь. Как только вернусь в столицу.
* * *
Алесия даже не догадывалась, что стала главной подозреваемой в глазах супруга. Да и про само покушение она тоже знать не могла. А в данный момент, граф Арельс и вовсе маячил где-то на десятом плане, как неизбежное зло, с которым рано или поздно придется столкнуться. (Лучше бы, конечно, поздно).
На первом же плане был чистый пергамент, лежащий на столе. Девушка задумчиво крутила в пальцах кисть для письма, решая, с чего начать. Чего бы такого привнести в этот мир, чтобы остаться в веках, но больше не попасть под «щедрую» руку короля?
Правда внутренний голос не удержался, и перефразировал последнюю мысль на свой лад — «Как покорить мир, не привлекая внимания санитаров»?
Алес невольно улыбнулась. А с другой стороны, какой смысл стараться ради общего блага? Не лучше ли поставить на