Читать интересную книгу Болтушка (СИ) - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

– Лукавишь, Базелс! – сразу поймала его Тмирна. – Так и скажи, доложил своему начальству о том, что открыл на Дивных островах поселение разумных морских дев, спасающих ваших и наших соотечественников, и ждешь, пока они прибегут изучать диковину! Так вот, сразу предупреждаю, король Ардага будет против того, чтоб маги дроу проводили на Дивных островах какие-то эксперименты с русалками! Они такие же люди, как вы и мы, и имеют право и на все эти острова, и на дворец от рождения. Я шла сюда освободить от ведьм не только лишенных памяти и подчиненных, но и зеленоволосых дев! И как только ты сможешь увести нас на фрегат или он сам подойдет сюда, все мы покинем это место. И будем приходить только в том случае, если пригласят!

– Спасибо, матушка, – завернутая в кусок легкой ткани Лармейна скользнула в комнату, – моя сестра была права, тебе можно верить.

– А нам, значит, нельзя? – вяло обиделся дроу. – Я просто сказал, что написал письмо, остальное вы сами придумали!

– Не спорьте, – сообщил незнакомый голос, – никто не собирается отнимать у русалок их родину.

Тмирна открыла рот, собираясь что-то спросить, но ее перебил испуганный вскрик Кора. А в следующий момент он испуганным зверьком метнулся к Гарту и дрожащим комком замер у него на коленях, надежно прикрытый от всех бед крепкими руками.

– Демонская сила! – яростно рыкнул граф, с ненавистью уставившись на застывшего в дверях незнакомца. – Кто ты такой и почему врываешься в комнату без разрешения?! Тебя вежливости не учили?

– Извини, – немолодой дроу послал придворному магу укоризненный взгляд, – я не ожидал, что меня кто-то может испугаться. Я никогда не обидел ни одного ребенка ни одной расы. И насчет вежливости ты абсолютно прав. Разрешите представиться, верховный магистр Дройвии Гуранд ди Сартено. Я получил послание Базелса и решил лично проверить, не нужна ли ему помощь ковена.

– Извини за резкость, – не выпуская Кора, нехотя повинился Гарт, отлично знавший это имя. Магистр Гуранд ди Сартено был не только верховным магистром, а еще и придворным магом и советником повелителя Дройвии, и, конечно, имел право проверять, в какие дела подданные Лоурдена ввязали его подданного и коллегу, – мой сын боится магов и ведьм – они имеют дурную привычку брать в подчинение тех, кто представляет для них выгоду. Я граф Гартлиб аш Феррез.

– А я герцог Дагорд аш Тегри, – официально представился Змей.

– Настоятельница монастыря Святой Тишины матушка Тмирна, – строго сказала монахиня.

– Целитель Варгиус.

– Лармейна.

Скромно сидевший в уголочке Хасит представляться не стал, несмотря на то, что цепкий взгляд магистра на несколько секунд остановился на нем.

– Насколько мне известно, – осторожно начал расспросы магистр, – вы намеревались поймать довольно слабую ведьму, нарушившую законы вашей страны. Но судя по тому, что я вижу с этого балкона, тут произошло нечто... необычное.

– Господа, – робко произнес от двери повар, принесший тяжеленный поднос с едой, – позвольте накрыть на стол?

– Накрывай, – кивнула ему Тмирна и указала магистру на стул. – Садитесь. Позвольте мне объяснить... а если я что-то пропущу, дополнит Базелс. Ведьма действительно была слабой, но накопила большой запас запретных заклинаний и ловушек. А еще толпу покорных рабов. Ну а у нас был маг, помощь русалок, и мы надеялись на победу.

– И что вам помешало? – Гуранд очень неуютно чувствовал себя без привычного притока магии и предпочел бы разговаривать в одном из собственных кабинетов, однако имена собравшиеся здесь людей были известны ему не хуже, чем его собственное – им.

Два советника молодого короля и кузен одного из них – это не просто команда мстителей, как пытался представить дело хитрец Базелс. А кроме того, русалка с двумя сотнями годовых пятен на лбу и повадкой королевы. И мальчишка с внешностью пастушонка и необычайно синей аурой повелителя воды.

Ну а если добавить беглого придворного целителя и торемца с редким и неимоверно опасным оружием, то в душе сразу поднимается возмущение скрытностью ученика и досада на собственную слепоту и занятость. Ведь он еще пару дней назад хотел прийти в Ардаг и ознакомиться с этим делом. Хотя их страны и разделяют труднопроходимые горы, всегда лучше иметь в запасе искреннюю благодарность соседей за помощь, которая магистру не будет стоить почти ничего.

– Она нас опередила. Разбудила все ловушки, это маг подробнее расскажет. И намеревалась уйти порталом – у нее в подвале, как оказалось, был пленный маг-портальщик. Но он изменил портал, и она сумела только захватить мою ученицу... жену графа аш Феррез и мать Кора.

– Маг оказался талантливым, – ответил Базелс испытующему взгляду учителя, – я никогда такого не видал. Она пришла на мой амулет, схватила Мальяру и начала ломать капсулы... но исчезла только сестра Тишины. А ведьма уходила не туда, куда хотела, а назад, в подвал, но он успел закрыть амулет. И так несколько раз... а потом мы ее убили. Я бросил связку огненных молний... а Кор – воздушные кинжалы.

– Это место далеко? – магистр забыл и про выгоду для Дройвии, и про политику, его волновало незнакомое заклинание.

– Нет, – ответила Лармейна, – на соседнем острове. Но сначала пообещай, что поможешь ее найти. Мальяру.

– А еще увести отсюда пленников и снять с них подчинение, – добавила настоятельница. – Кстати, среди них есть и ваши соотечественники, и даже сандинцы.

– Хорошо, но тогда я должен попросить помощи. Сам я могу забрать всего двоих.

Рассказывать, что маги с плато, выдавшие ему портальный браслет как знак доверия, рекомендовали вообще никого не переводить, так как в таком случае придется заряжать его каждый день, магистр не стал. И без того всем понятно, что такими темпами толпу людей не перевести.

– Проси... – помедлив несколько секунд и спросив взглядом разрешения у Лармейны, кивнула монахиня. – Но предупреди сразу, что русалки не дают разрешения на их изучение. И открывать расовые тайны они тоже не намерены.

– Конечно, разумеется, – Гуранд достал стило, торопливо написал и отправил записку, – а посмотреть на бывших рабов я могу?

– Я провожу, – встал с места Базелс, и к нему тут же присоединился Варгиус.

– И я, все равно собирался проведать укушенных.

– Если я правильно понимаю, – остро глянула на Змея Тмирна, – через пять минут тут будет толпа магов, и нам лучше уйти в спокойное место. Все равно Мальяры поблизости нет, значит, не имеет никакого смысла сидеть на этом острове.

– Лучше всего идти в Тегри, – сразу определился Дагорд, – там уже ждут известий Леона и Олтерн. Сразу и Лэни с Тэйной туда заберем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Болтушка (СИ) - Вера Чиркова.
Книги, аналогичгные Болтушка (СИ) - Вера Чиркова

Оставить комментарий