Читать интересную книгу Русь и Рим. Славяно-тюркское завоевание мира. Египет - Анатолий Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 85
Рис. 33. Коптский алфавит

Коптская азбука практически тождественна кириллице. Кроме того, оказывается, на местном языке коптов называли «кибт». Не «киты» ли это, то есть жители Китии или Скифии = Скитии, о чем мы уже говорили выше.

Наша концепция объясняет этот факт. В Египте действительно должны были остаться потомки казаков, то есть «монгольских» = великих завоевателей Египта XIV века.

ЕГИПЕТСКИЕ ИМЕНА НА РУСИ

В сборнике «Шампольон и дешифровка египетских иероглифов» (М., 1979) есть лингвистическая работа Н.А. Мещерского под интересным названием «Египетские имена в славяно-русских месяцесловах».

Н.А. Мещерский пишет: «Древнеславянский и древнерусский… языки принадлежали… к восточно-христианскому… кругу языков, который образовался… в странах юго-востока Европы, Передней Азии и северо-востока Африки. Центром названного культурно-исторического региона являлся мир… Греции (…Византии) с его общегреческим языком койне; к периферии… примыкали такие языки, как коптский и эфиопский (с юга), сирийский, армянский и грузинский с востока, готский и, наконец, древнеславянский с севера и с северо-востока. От древнеславянского… языка… ответвились такие его изводы… как древнерусская разновидность церковно-славянского языка, болгарский и сербский изводы того же языка; к ним примыкает старорумынский извод языка, использовавшийся в Молдавии и Валахии в XIV–XVII веках.

Непрерывно обновлявшиеся экономические, политические и культурные связи между народами, говорившими и писавшими на вышеперечисленных языках, повлекли за собою их тесное взаимодействие в течение всего периода Средневековья… С наибольшей ясностью такого рода межъязыковые контакты прослеживаются в области ономастики и особенно в сфере личных имен людей».

Сказанное Н.А. Мещерским хорошо соответствует нашей реконструкции. Именно в Средние века возникла Великая Империя, и к этой эпохе относится начало сильного взаимовлияния перечисленных выше языков, которые, по мнению лингвистов, составили один (единый) культурноисторический круг. Кстати, а где же здесь «монгольский язык», язык завоевателей-«монголов»? Он почему-то не вошел в перечисление. На самом же деле, монгольский присутствует. Просто он называется русским языком. Н.А. Мещерский приводит много коптских (египетских) имен, вошедших в русские святцы.

Это, например, Аммон, Аммун (26 января, 1 сентября, 4 октября); Варсануфий (6 февраля, 29 февраля, 14 марта, 4 октября);

Исидор, явно связанное с именем египетской богини Изида (4 февраля);

Манефа, женский вариант имени Манефон (13 ноября).

Моисей (28 августа, 4 сентября). «Это имя, – поясняет Н.А. Мещерский, – по-видимому, было нарицательным названием ребенка в древне-египетском языке (msj). Возможно, ложная этимология образовалась на почве древнееврейского языка». Нельзя не отметить, что в русском языке до сих пор есть слово «масенький», «масетка», в смысле крошка, малютка (см. словарь В. Даля). Имя Моисей звучало в русском языке как Мосий, что еще больше сближает его со словом «масенький», «масий». Вряд ли такое совпадение русских и «древне»-египетского слов для обозначения крошки-ребенка можно считать случайным.

Сеннуфрий (25 марта). «Вероятно, это известное коптское имя Шенноуте с этимологией: "сын божий"… одно из самых распространенных у коптов, благодаря первому его носителю – основоположнику коптской аскетической письменности». Но ведь оно представляет собой соединение двух слов – русского и греческого: Сын Теоса, то есть действительно сын божий. Выходит, что «самое распространенное» коптское (египетское) имя имеет русский корень «сын». По-видимому, первоначально имелся в виду Иисус Xристос, а затем по ошибке это имя отнесли к «основоположнику коптской письменности». То же самое произошло с именем Василий – первоначально означавшее Царь = Базилевс (греч.). Со временем превратилось в обычное имя.

Н.А. Мещерский завершает свой обзор: «Итак, почти четыре десятка имен в славяно-русском… фонде объединяют историю и культуру русского народа с историей и культурой древнего (дохристианского) и коптского (христианского) Египта… Это след давних культурно-исторических связей». При этом он с сожалением замечает: «Египтологи данный вопрос почти не рассматривали». И это понятно.

В заключение напомним, что, согласно «древним» мифам, души умерших перевозит в потусторонний мир через «реку» перевозчик Харон. Мы уже высказывали мысль, что в Средние века речь могла идти о перевозке умерших через Средиземное море для их захоронения в Египте. В частности, и из Руси. В таком случае в имени Харон мы узнаём хорошо известное русское слово «хоронить».

Нельзя не отметить, что и слово «фараон», в котором звук Ф до сих пор передается, например, по-английски как РН, могло происходить от русского слова «похороны» – ПХРН. То есть фараон – похороненный царь.

СМЕШЕНИЕ ЗВУКОВ «Р» И «Л» В ЕГИПЕТСКИХ ТЕКСТАХ

Как отмечает Г. Бругш, «древние» египтяне иногда путали звуки Р и Л. Например, имя народа Рутенну они произносили так же, как Лутенну. И наоборот. Об этом взаимопереходе звуков Р и Л друг в друга, как, кстати, и в китайском языке, важно постоянно помнить при изучении истории Египта. С этой путаницей звуков Р и Л мы еще много раз столкнемся. Египтологам она хорошо известна.

«ДРЕВНЕ»-ЕГИПЕТСКИЕ ИМЕНА ЧАСТО ПИСАЛИСЬ ОДНИМИ СОГЛАСНЫМИ

Известный современный хронолог Э. Бикерман отмечает: «Имена (египетских – Авт. ) царей также даются в условной, совершенно произвольной, так называемой школьной (так читают в университетах египетские письмена, лишенные гласных) передаче, принятой в учебниках истории Древнего Востока для высшей школы. Эти формы зачастую значительно отличаются друг от друга, и упорядочить их как-либо невозможно, так как они все – результат произвольного прочтения, ставшего традиционным».

Таким образом, египетские имена писались одними согласными. Поэтому не следует придавать значения содержащимся в них теперь гласным – это всего лишь условные добавления современных комментаторов.

СХЕМА НАШЕЙ РЕКОНСТРУКЦИИ ИСТОРИИ ЕГИПТА (рис. 34)

Рис. 34. Схема нашей реконструкции истории Египта

1. Ранее Х века о «Древнем» Египте, по-видимому, ничего не известно. Документов той эпохи не сохранилось.

2. Период X–XII веков н. э. освещен слабо, по крайней мере в переведенных с «древне»-египетского текстах. Поэтому здесь мы не будем его касаться.

3. Период XIII – начало XIV века н. э. освещен лучше. Как мы обнаружили, он описан в источниках, относимых египтологами к так называемой 19-й династии фараонов. Они предложили датировать ее приблизительно XIII веком до н. э. То есть «всего лишь» на две с половиной тысячи лет раньше, чем это предлагаем мы. В масштабе обычных для египтологии хронологических колебаний на плюс-минус две-три тысячи лет (см. выше) это «не так уж много».

4. Период от первой половины XIV века до XVI века н. э. дает наибольший вклад в историю «Древнего» Египта. К этой эпохе относятся многие знаменитые события египетской истории. И в истории других царств период XIV–XVI веков в значительной степени подавляет (в дошедших до нас документах) историю предыдущих эпох. Это – эпоха «монгольского» = великого завоевания и Атаманской = Отоманской империи. «Монгольское» завоевание отразилось в истории «Древнего» Египта как его так называемая 14-я династия фараонов (гиксосы). Египтологи датируют эпоху гиксосов 1786–1570 годами до н. э. (удивительная точность – до одного года!)

События, последовавшие за «монгольским» завоеванием, отражены в «древне»-египетской истории как история его знаменитой 18-й династии фараонов. Египтологи датируют ее 1570–1342 годами до н. э.

5. Период от середины XVI века до 1798 года. Сначала – правление турок до 1585 года, затем – вторая династия мамелюков. Завершается вторжением Наполеона в Египет в 1798 году. Этот период не дал заметного вклада в «древнюю» историю Египта. Поэтому мы его здесь не будем обсуждать.

6. Египет являлся религиозным и культурным центром древней Ромейской, а затем Монгольской (русской) и Атаманской = Отоманской (турецкой) Империи. В частности, здесь составлялись летописи, в том числе и на камне, рассказывавшие не только об истории самого Египта, но и обо всей Великой Империи и соседних народах, в том числе европейских. При этом надо иметь в виду, что далеко не все иероглифические тексты «Древнего» Египта сегодня прочтены и переведены.

2. «Древний» Египет XIII века н. э. Рамзес II и Троянская война

В этом разделе речь пойдет о знаменитой династии фараонов, правившей якобы в XIII веке до н. э. По счету египтологов она 19-я. Как мы обнаружили, ее история отражает в действительности реальную историю XIII века н. э. По нашей новой хронологии – это эпоха Троянской войны.

Вот, согласно Г. Бругшу, имена фараонов так называемой 19-й династии: Рамессу I, Минепта I, Сети I, Миамун I, Рамессу II, Минепта II Хотефима, Сети II, Минепта III, Сетнахт Мерер Миамун II.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Русь и Рим. Славяно-тюркское завоевание мира. Египет - Анатолий Фоменко.

Оставить комментарий