нужна от вас расписка.
— Какая?
— Расписка в том, что ваша дочь, Алара, никогда, ни при каких обстоятельствах не будет иметь дел с магией.
Закончив говорить, Фарит взглянул на меня и прищурился.
— А что, если я не напишу эту расписку?
— Ну, тогда вас ждут большие неприятности, — ответил Фарит. — Во-первых, вы лишитесь дома. Во-вторых, будете вынуждены покинуть страну. И в третьих...
— Что в третьих? — Переспросила я, когда пауза затянулась.
Фарит выпустил вверх ровный круг дыма.
— В-третьих, я не могу гарантировать, что ваша дочь останется жива и здорова.
Едва он только произнес эти удивительно наглые и ужасные слова как меня охватило дикое бешенство. Этот урод явился в мой дом, предлагает странные сделки, да еще думает угрожать жизнью моей дочери! Ну все, держись, дядюшка!
Едва подумав это, я бросилась на мерзкого длинноволосого блондина, готовая лишить его изрядной части шевелюры. Однако он судя по всему, предусматривал подобный поворот.
Потому что, сделав едва заметный жест рукой, чародей мигом лишил меня возможности двигаться. Я чувствовала себя парализованной и от ужаса не могла даже закричать. Ведь он сейчас может сделать со мной все, что хочет. Уничтожить, убить, да что угодно....
А потом он поднимется наверх и прикончит Ричарда, Алару... При мысли о дочери слезы непроизвольно полились у меня из глаз.
— Дайте обещание, что будете вести себя прилично, — прошипел Фарит. — И я вас отпущу.
Я кивнула сквозь слезы.
Тут же невидимые путы, сдерживающие меня, ослабли, и я смогла шевелиться. Еле сдерживая себя, я присела в соседнее кресло.
— Зачем? — Спросила я. — Зчем вы делаете все это?
— Что? — Поднял он недоуменно изящную бровь.
— Зачем перенесли меня в этот мир? Зачем потом отправили в пустыню на погибель? Зачем отравили моего отца, Сармана? Зачем вам расписка? Зачем?
Он сделал вид, что задумался. Но через минуту же весело хохотал, нагло и цинично глядя мне в глаза.
— Да все по одной причине, — произнес он наконец, утирая выступившие от смеха слезы. — Все из-за вашей, то есть не вашей, конечно, но имеющейся в ваших генах магической нити.
— Какой еще магической нити?
— Да, — подтвердил он. — Видите ли, Марина, ваш отец — маг. Однако магическая нить передается через поколение, поэтому вам самой не досталось, но вот...
— Аларе — закончила я мысль и содрогнулась.
Фарит улыбнулся.
— Вот именно! Вашей дочери всего с лихвой досталось. Поэтому сейчас я не могу ощущать себя, как бы это сказать, в безопасности.
— Но ведь моя дочь - маленький ребенок. Чем она может навредить вам?
— Сейчас нет, — спокойно подтвердил он. — Но когда вырастет, навредит обязательно. Поэтому я вынужден принять меры. Превентивные, так сказать.
Затем он словоохотливо поведал, что задумал перенести меня в этот миру уже давно. И сделал все в секрете от брата, с которым впрочем они и так не имел никаких сношений последние годы.
— И я конечно оставил бы его жить в его далекой стране, — мрачно закончил незваный гость. — Если бы тот не явился сюда для встречи с вами. И для помощи внучке.
Фарит не скрывал, что поменял меня местами со своей дочерью Дираной только для того, чтобы посмотреть, что из меня выросло.
— Но как оказалось, вы опасности для меня не представляли, — сказал он с ехидцей. — И я несколько успокоился. Хотя лазейку и оставил.
— А Дирана, разве она не является тоже носительницей магической нити? Ведь она же ваша дочь.
— Дирана никогда не обзаведется потомством, - усмехнулся Фарит. — К счастью, это не входит в круг ее интересов.
— Но что вам даст расписка? — Не понимала я до конца хода его мыслей. — Что если я дам расписку, а Алара вырастет и проявит свою магию? Ведь это же не зависит от нее, не так ли?
— Обычно так, — подтвердил он. - Однако обещание, написанное кровью ее матери, вполне сможет сдержать ее... магические порывы.
Я конечно ничего не понимала ни в магии, ни в тех механизмах, что ее запускают. Однако ясно видела, что данная мной расписка вполне может если не погубить выросшую Алару, то серьезно ей навредить. И молилась про себя, чтобы наконец уже проснулся Ричард. Однако как назло сегодня был один из тех редких дней, когда и малышка спала крепко, и Ричард, и даже Эмили не торопилась заняться завтраком. Оставалась небольшая надежда на Тома, но тот если и придет, то только в хозяйственную часть. Дальше кухни он обычно не заходил.
Тут, словно услышав мои мысли, входная дверь отворилась и на пороге возникло чудное виденье.
Я сразу и не поняла, кто это. Солнце светило прямо в лицо незнакомки, превращая ее в подобие ангела.
Но спустя секунду я с отчаянием сообразила, что пожаловала Дирана. И надежды на счастливый исход событий уже не оставалось. Дирана сегодня была во всеоружии, разрядившись с утра пораньше не хуже новогодней елки.
В ушах, на шее и руках ее сверкали изумруды. Они украшали золотистую налобную ленту, красовались в изящном ожерелье и кольцах, которые унизывали все пальцы. К тому времени я уже достаточно разбиралась в драгоценностях, чтобы понять ценность камней. Судя по всему, дядюшка неплохо содержит свою дочурку.
Одета Дирана была в серебристое платье с вышивкой по подолу и вороту. Белая бархатная накидка украшала ее точеные плечи, контрастируя с роскошной рыжей шевелюрой. Однако я с удовлетворением заметила, что общей потасканности красивого лица не скроет никакой внешний лоск.
Она не поздоровалась, бесшумно заскользив по полу по направлению к диванчику в гостиной. Так же бесшумно Дирана уселась, выдавая себя лишь легким шуршанием платья. Я заметила внимательный взгляд, которым наградил ее Фарит. Дирана же вела себя непринужденно, как будто и не было тут новой жены ее бывшего мужа, беседующей с ее папашей-чародеем.
— О девчонке речь? — Наконец хрипло спросила вошедшая, плеснув себе бренди в хрустальный бокал.
Фарит поморщился, я промолчала. Дирана отпила глоток и произнесла.
— Милочка, тут же хочешь не хочешь, а давать кровное обещание придется. Надеюсь, папа уже озвучил тебе условия?
— Дирана, я справлюсь сам, — досадливо поморщился Фарит. — Все озвучено, согласие почти получено. Уймись!
— Это хорошо, — засмеялась хрипло мерзавка. — Это радует. Ну ладно, не буду вам