Читать интересную книгу Зов пустоты - С. М. Гейзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 104
цветов, которые она держала в руках, пока не остались одни голые стебли. Смяв их в ладони, она вновь почувствовала приближающуюся панику, но все же смогла взять себя в руки.

– Скажи, что тебе нужно сейчас? – спросил он, поглаживая ее руку, от чего у нее по коже побежали мурашки. – Не тогда, когда мы отсюда уедем, не завтра или на следующий день, а сейчас.

– Я не могу даже думать об этом из-за того, что слишком напряжена.

Немного помедлив, Эландер предложил:

– Хочешь, я помогу тебе снять напряжение?

Девушка подняла голову и посмотрела в его обеспокоенные, но при этом смеющиеся глаза. Видимо, его рассмешили ее вспыхнувшие щеки.

– Я имел в виду танцы. – Встав на ноги, он взял ее за руку и притянул к себе. – Это известный способ развеяться.

– Танцы в положении лежа? – В ее голосе послышалась надежда, и он снова рассмеялся.

– Это один из способов, – парировал он.

– Один из многих.

– У меня в запасе их бесчисленное множество.

Она тут же почувствовала жар внизу живота, который отвлек ее от мрачных мыслей, но лишь на мгновение.

– Хотелось бы ознакомиться с ними поближе.

Он ухмыльнулся и, сжав ее руку, повел дальше в сад.

Музыка, идущая из дворца, стала чуть тише. Как будто, натанцевавшись, гости принялись за угощения. Кас подумала, что ее в любой момент могут позвать обратно, и эта мысль заставила ее замереть от страха.

Эландер привлек ее к себе, как будто прочтя ее мысли. Они принялись кружиться в неком подобии завораживающего танца по каменным дорожкам, а затем по земле. Он положил руку ей на талию и притянул ее поближе, он наклонился и поцеловал ее в губы.

– Вообще-то я не люблю танцевать, – пробормотала она, когда он на секунду оторвался от нее.

– Я тоже, – ответил он, закрутив ее так, что она прижалась к нему спиной. Обняв ее за талию, он поставил подбородок ей на плечо и прошептал: – Тем не менее я готов танцевать с тобой всю ночь.

– И я. – Она прислонилась к нему и расслабилась, наслаждаясь ощущением его сильных рук и теплой щеки, прижимавшейся к ее шее. Она подняла голову вверх и посмотрела на небо. Он сделал то же самое, и они вместе любовались оранжевой луной, наполовину скрытой за облаками.

Мимо них проходили гости, которые затем поднимались на мостик, идя на бал или с бала. Кас не обращала на них никакого внимания. Эландер обнял ее обеими руками и время от времени опускал руки чуть ниже, поглаживая ее бедра, а затем вновь возвращал их на живот. Уткнувшись носом в ее волосы, он периодически целовал ее в затылок или просто вдыхал ее запах.

Чуть погодя его губы спустились ниже, и он прошептал ей на ухо:

– По-моему, это не слишком похоже на танцы.

– Глупости! Это самый приятный танец из всех, что я танцевала сегодня.

– Правда? А мне показалось, что ты прекрасно провела время с принцем! – Было видно, что он просто дразнит ее, но при этом в его словах чувствовалось желание.

У Кас по коже пробежала дрожь. Ей вдруг очень захотелось узнать, какие запретные мысли мелькают у него в голове.

Может быть, именно это ей нужно сегодня?

Она прижалась к нему всем телом, и он тут же среагировал, опустив руку вниз и погладив ее между ног сквозь шелковистую ткань платья.

– Ты ревновал меня? – спросила она.

Он рассмеялся.

– Просто мне не хотелось так долго ждать. Хотя я не виню принца за то, что он удерживал тебя возле себя.

– Нет?

– Нет! – Сказав это, он развернул девушку к себе лицом и окинул ее с ног до головы пылким взглядом. – Я уже говорил тебе, что сегодня ты прекрасна, как никогда!

– Да, принц сказал то же самое.

Эландер закатил глаза:

– Я должен беспокоиться из-за его интереса к тебе?

– Возможно. – Пожав плечами, Кас посмотрела на ближайший балкон, где молодой эльф наслаждался вином, любуясь серебристыми облаками. – Мне нравятся его заостренные ушки.

– Кажется, ты нарочно пытаешься заставить меня ревновать, да?

Кас довольно улыбнулась:

– У меня получается?

Он ласково улыбнулся в ответ, но под его скромным молчанием скрывалось желание, животное и… необузданное. Он взял ее за платье и резко дернул к себе – так, что она едва не потеряла равновесие.

– Думаю, пришло время показать мою власть над тобой? – Он кивнул в сторону стоящего возле скамьи стола, увитого плющом. – Я положу тебя на стол и возьму прямо здесь, чтобы показать, что ты моя!

– Мне нравится ход твоих мыслей.

Эландер слегка потерся носом о ее нос, а затем приник теплыми и сладкими от вина губами к ее губам. Они так приятно пахли. От него шел тот самый, знакомый запах кедра, морозной свежести и порочных страстей.

– Бойся своих желаний, иногда они сбываются, – предупредил он, подталкивая ее к столу.

Она сделала несколько шагов вместе с ним, и вскоре они уже были возле каменного столика, увитого плющом. Кас встала на цыпочки и впилась в его губы, чтобы отвлечь его внимание, а затем прижала его самого к поверхности стола.

– Ну вот, теперь я в безопасности, – насмешливо сказала она, медленно оторвавшись от его губ. – Между прочим, мы здесь не одни.

Она кивнула на эльфа, стоявшего на балконе, к которому присоединилась его спутница.

– Думаешь, это тебя спасет?

Кас посмотрела на Эландера и поняла, что он не видит никого вокруг, кроме нее. Ему не было дела до эльфов, стоявших на балконе, и до всех остальных гостей, проходящих мимо.

– По-твоему, я не возьму тебя прямо здесь, в дворцовом саду?

– У них на глазах? – попробовала рассмеяться девушка, но, увидев его обжигающий взгляд, выдохнула эти слова почти шепотом.

Наконец Эландер перевел взгляд на тех, о ком шла речь, и его губы скривились в усмешке, за которой скрывались его запретные желания. Когда он вновь посмотрел на нее, в его потемневших глазах пылал огонь:

– Даже не сомневайся! Я сделаю так, что они будут смотреть на то, как мы занимаемся любовью, и все остальные тоже!

Кас судорожно сглотнула, не зная, что ответить. На мгновение она потеряла дар речи.

Он поцеловал ее безмолвные губы, а затем произнес, едва касаясь их:

– Ты так прекрасна, когда краснеешь!

Она покраснела еще больше.

Эландер взял ее за подбородок и заставил посмотреть на него:

– Не дразни меня, если не готова к тому, что я исполню твое желание, Колючка! Ты так потрясающе выглядишь в этом платье, что я с трудом сдерживаюсь, чтобы не сорвать

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 104
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зов пустоты - С. М. Гейзер.

Оставить комментарий