Читать интересную книгу Вандал (сборник) - Андрей Посняков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 273

– А ты все-таки лизни, если не веришь!

– Надо позвать профессора…

– Конечно! Зови.

Доктор Арно, казалось, не очень-то и удивился:

– Да, у вас получилась электрическая батарея. Годная разве что для гальванопластики. Что использовали в качестве электролита? Вино? Уксус?

– Вино, – Саша скривился. – Но ки-и-и-слое – чистый уксус.

– Как вы думаете, профессор, какое здесь напряжение?

– Напряжение? Хм… вольта полтора-два… Понимаю, куда вы клоните – даже говорить смешно.

– Два вольта… ну, пусть – полтора, – молодой человек возбужденно заходил по комнате. – А если создать полмиллиона таких батарей?! Тогда энергии хватит?

– Тогда – хватит, – доктор не выдержал, рассмеялся, показав редкие зубы. – Только вот, кто создаст столько горшков? Столько меди? И где их разместить, эти все батареи… Эсминца «Элдридж» у нас с вами нет.

– Эсминца нет, – тихо произнес Саша. – А вот флот… две сотни кораблей скоро точно будет…

– Две сотни?

– Весь карфагенский флот!

Глава 18. Нежданная встреча

Не от добра он

избрал опасную

тропу…

«Беовульф»Весна – лето 439 г. Карфаген

Доносящийся из кухни запах Александру явно не нравился. Было в этом аромате что-то такое, странное – вроде бы базилик, а вроде – и нет. Или просто-напросто подгорело что? Да, наверное – лук, больше-то чему еще?

– Эй, парни! – новый, любезнейшим образом присланный самой императрицей, кулинар, создатель самых изысканнейших блюд по старым, еще имперским, рецептам, носил звучное имя – Фелиций. Константин Фелиций Аброн – так оно звучало полностью, Саша даже подозревал, что этот повар, роль которого ему выпало здесь играть волею судьбы в лице вандальского короля Гейзериха, вне всяких сомнений, был выходцем из обедневшего патрицианского рода. Да-а… в дряхлеющей империи сейчас все смешалось. Римские граждане давно уже предали свою Родину, отказавшись от армейской службы, и лишь иногда, изображая квасной патриотизм, скулили что-то о былом величии Рима… а чаще всего не делали и этого, оставив даже лозунги находящимся на имперской службе варварам, коих когда-то все так презирали.

Нет! Явно они с базиликом перестарались!

– Что тут такое, бездельники? – заглянув на кухню, шеф-повар Саша (Константин Фелиций Аброн) грозно насупил брови. Поварят что-то нигде видно не было, а вот от стоящей на красных углях большой сковородки явно тянуло паленым.

– Черт бы вас всех побрал! – выругавшись, молодой человек живо схватил сковородку прихваткой, переставил на специальную подставку и задумчиво осмотрелся вокруг. – И куда же, интересно, все подевались? Кто позволил?

– Ищете ваших помощников, господин Фелиций?

Саша резко обернулся, увидев в дверном проеме сутулую фигуру господина Сергия Александра Мцеллуса, влиятельного сановника, исполнявшего при наместнике Бонифации роль помощника префекта Карфагена. Насмешливый, с худым, казавшимся несколько изможденным лицом, Сергий никогда раньше – а Саша находился при дворе наместника вот уже третью неделю – не завязывал бесед с новым поваром. Да и к чему?

– Это я отослал их… – вице-префект улыбнулся. – По просьбе супруги наместника… она просила принести на пробу несколько блюд.

Александр ухмыльнулся:

– Да я б и сам…

– Что вы, что вы! – с напускной строгостью замахал руками господин Мцеллус. – Госпожа строго-настрого приказала не беспокоить вас такими пустяками. Я же случайно задержался… для того, чтобы спросить… – сановник зачем-то оглянулся и продолжил, уже гораздо тише: – Все хотел справиться – не готовите ли вы царь-рыбу с соусом гарум, но не с простым, а с добавлением жареного лука?

Господи… Саша едва скрывал радость – ну, наконец-то! Вот, вот оно, началось! Соус гарум с луковым соусом никто не делал – это было не принято… это был пароль.

– Гарум с жареным луком – мой любимый соус, – заученно отозвался молодой человек и, не выдержав больше, широко улыбнулся. – Ну, слава Господу! А то я уж думал…

– Никогда не следует торопиться, – тоже улыбнулся вельможа. – Просто мы должны были удостовериться, что вы действительно тот, за кого себя выдаете… И ваше кулинарное искусство все сказало за вас! Сегодня вечером я жду вас в некоем месте, где мы сможем подробно и спокойно поговорить, не опасаясь ничьих ушей.

– В каком-каком месте? – тут же уточнил Александр.

– В хорошем, – долгожданный визитер хохотнул. – Я пришлю за вами носилки. Красивые, с синим пологом.

– Но…

– Никто ничего не заподозрит, не беспокойтесь. Вы же живете во дворце Магнус? В левом крыле?

– Да, – коротко кивнул молодой человек. – Все так. Хочу предупредить, что за мной пристально наблюдают.

– Да, – господин Мцеллус кивнул. – Большинство из них – мои люди. Но есть и другие, которых мы должны обмануть. Обманем, не беспокойтесь! Как раз там, в левом крыле дворца, живут одни… гм-гм… я бы назвал их словом – гетеры. Разумеется, все связи с этими женщинами – тайные, ведь господин наместник – ревностный христианин. Как и все мы здесь. Так что – до вечера, друг мой, до вечера.

Саша кивнул головой:

– Надеюсь, встреча окажется приятной и плодотворной.

Молодой человек еле дождался вечера, весь уже испереживался за прошедшие три недели, все терзался вопросами: как там Катерина, друзья? Все ли с ними в порядке? Не заподозрил ли Гейзерих предательство? Вполне ведь мог… связи-то никакой не было.

Александр уже приготовился, глядя в узенькое окно на быстро синеющее небо… вот уже показались и звезды… и белая призрачная луна.

Наверное, время уже близилось часам к десяти, когда, наконец, снаружи, на ступеньках портика, раздались чьи-то быстрые шаги. И тут же кто-то поскребся в дверь…

– Господин! Носилки поданы.

– Хорошо! – молодой человек немедленно вышел наружу, аккуратно прикрыв за собой дверь.

– Наденьте этот плащ, господин, – стоящий перед ним негр, высокий и курчавый, с поклоном протянул какую-то хламиду, длинную, с пелеринами и капюшоном, явно женскую… ах, ну да, здесь же рядом живут прости… гетеры… Неплохая маскировка, в чем-то даже остроумная…

Александр быстро забрался в портшез, задернув плотный синий балдахин. Носильщики – тоже негры – подхватили свою ношу, казавшуюся в их мускулистых руках невесомой, и быстро зашагали в ночь. Лишь только звезды и тощая луна светили им в спины.

Молодой человек не представлял – короток или длинен окажется путь, да это его сейчас и не интересовало, куда нужнее было другое: заставить заговорщиков сделать так, как надо королю Гейзериху! Хотя… к черту короля! Так, как надо ему, Саше! Именно ему, Александру Иванычу Петрову, его друзьям – Катерине, доктору Арно, парням-неграм, всем им, тем, кто хочет вырваться их этой чуждой и страшной эпохи, вернуться домой. А для этого… для этого была нужна вся мощь государства, пусть даже древнего, нужны мастерские, нужны корабли, нужны… Много чего нужно! И все это Саша решил взять у королевства вандалов! А у кого же еще-то? Коль уж все так удачно сложилось! Хотя, правда, это еще вопрос – удачно ли? Одно дело – организовать заговор, поднять мятеж… а что потом, после победы? Надо обязательно стать вельможей, министром или как у них тут их называют? Советником короля? И тогда…

И тогда – только тогда! – в его распоряжении, в распоряжении беглецов из этого времени, окажется все необходимое: мастерские, рабы, корабли. Мастерские и рабы – для производства миллиона источников энергии, в соединении дающим около двух миллионов вольт! Вот это напряжение профессор признал достаточным. И еще нужен был генератор, электромагниты – на все это тоже требовались материалы. И нужны были корабли – установить батареи. Целый флот. Карфагенский флот.

Так что Александр служил сейчас Гейзериху не за страх, а за совесть. Карфаген должен был стать Сашиным городом, как и флот.

Носилки несколько раз накренялись на поворотах, несильно, но вполне заметно, чернокожие носильщики явно спешили.

Вот вроде бы замедлили шаг… да, замедлили. Остановились. Послышались голоса. Носилки медленно опустились.

– Приехали, господин. Вам во-он туда.

Вырвавшись из портшеза, Александр пошел по узкой аллее, обсаженной кустами акации и дрока и освещенной лишь луною и трепетным светом звезд. Хотя… нет – там, впереди, явно горели светильники, укрепленные на поддерживающих крышу портика колоннах.

Дрожащее зеленоватое пламя отражалось в колоннах, дорогих, розоватого мрамора… Одуряюще пахло цветами. Где-то совсем рядом вдруг глухо зарычал тигр… или какой-то другой крупный хищник. Зверинец? Похоже, что так. Вообще, все это напоминало виллу… обширный внутренний двор, обложенный камнями бассейн, какие-то приземистые строения. На массивных ступеньках маячила закутанная в длинный плащ фигура.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 273
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вандал (сборник) - Андрей Посняков.
Книги, аналогичгные Вандал (сборник) - Андрей Посняков

Оставить комментарий