Дара я свой голод взращивала.
— С удовольствием, — заверило бывшее начальство.
А я подумала: дома ведь его ждет Цера. Так почему он к ней не торопится?
Глава 23. Выводы
Любой, кто попадет в мертвую землю, предстанет перед Судом. Жить надо так, чтобы Суд прошел легко и быстро.
Выдержка из памятки для переселенцев.
Лу встретил меня с привычным радушием, а Дара и вовсе словно старинного друга. Мужчины обсудили мужские дела (поговорили о погоде и обстановке в городе), но быстро выдохлись и оба начали поглядывать в мою сторону с намеком на беспомощность. Мол, спасай, погода не настолько ужасна, чтобы говорить о ней на протяжении всего обеда.
— Предлагаю обсудить трупы, — внесла я дельное предложение.
Лу довольно крякнул, а вот Дар идею не одобрил:
— Мы только их и обсуждаем. Поесть можно по-человечески?
— Будь ты человеком, оно конечно. А так… в общем, есть у меня теория насчет личности загадочного убийцы. Учитывая его заметное могущество, фантастическую удачливость и тонкую предусмотрительность… полагаю, искать его следует в сплоченных полицейских рядах.
— Думаешь, кто-то из городских?
— Думаю, поискать в рядах повыше, — улыбнулась я, наслаждаясь оскорбленным видом Дарлана. — А еще лучше – на самых верхах.
— На что ты намекаешь?! — он возмущенно откинул в сторону вилку.
Я повернулась к Лу:
— Помнишь, когда нам с Александром было лет по пять, он так же смешно дул губы, когда обижался? Правда, к шести уже перестал…
Старик Лу покачал головой с осуждением.
— Ида, Ида. Я помню, что Александр взрослел и менялся, а ты некоторые штучки так позади и не оставила. А твоя вредность только усилилась со временем, — он поднял руку и погрозил мне пальцем, хотя глаза его смеялись. — Ладно, вы тут общайтесь, а я отлучусь ненадолго. Надеюсь, к моему возвращению вы во всем разберетесь.
Проводив Лу взглядом, я посерьезнела:
— На днях ты навещал одного из людей Актера. Кажется, его имя Адалрик, дом на Холмах, в западной части города. Припоминаешь такое? У мужчины еще была жена, ее заперли в одной из комнат.
— И?
— Меня интересуют все подробности разговора с мужчиной. С момента вашего появления до ухода. Ты ведь не один его навещал?
— Нет, мы были вчетвером. Но зачем тебе… а, ладно, — отмахнулся Дар. — Все равно ведь нормально не ответишь. На Адалрика мне указал один надежный источник, мол, этот тип все время рядом с Актером, чуть ли не доверенное лицо. Или надежная охрана… лично я думаю на второй вариант. Но важно, что Адалрик присутствовал во время стрельбы у театра, он выпихнул Актера в переулок и смылся за ним следом. Я решил: либо Адалрик в курсе, что случилось с Актером, и жив ли он вообще, либо… либо Актер вообще у него прячется.
— Как-то совсем уж на виду получается.
— Да, но проверить стоило. Но визит оказался бесполезной потерей времени, даже рассказать толком нечего: этот Адалрик, только нас увидев, начал вопить, что мы Актера затравили, гоняли по городу и стреляли.
— Ведь так все и было, — напомнила я.
— Но без стрельбы, — посуровел Дарлан. — И там такое творилось в ту ночь… если не забыла, в итоге нам пришлось поднимать всех и успокаивать разбушевавшихся граждан. И Актера защищать.
— Да мне, в принципе, все равно. Скажи лучше: Адалрик обвинял всю полицию в целом или кого-то конкретного? Тебя, например? Или еще кого-нибудь?
— Просто твердил: полиция королевская стоит за всем, он точно знает.
— Видимо, он понимал, что вашего визита не переживет, вот и разговорился.
— О чем ты говоришь? Он жив и вполне себе здоров.
— Тебе стоит обновить информацию, — посоветовала я. — После вашего визита альтьер Адалрик скончался, это доподлинно известно. Кто-то вернулся в его дом сразу после вашего визита и убрал ненужного свидетеля.
Пока Дарлан хлопал глазами, я добавила:
— Уверена, это альтьер Меллин.
— Цицан? — Дар обернулся, решив проверить: а ну как я просто увидела альтьера и сообщила об этом вслух? Но за спиной никого не оказалось, Дарлан устремил на меня подозрительный взгляд: — Убийца – Цицан? Ты окончательно спятила, с какой стати ему понадобилось убивать какого-то парня на побегушках у Актера?
— Дай угадаю: из дома вы вышли вместе, но потом разбежались?
— Да, но…
— Все просто – парень на побегушках был свидетелем. Конечно, свидетелем не самым полезным, мог ведь ткнуть пальцем прямо в Меллина и заявить, что стрелял лично он, а не бубнить про королевскую полицию… видимо, он вас в лицо не различал и воспринимал как единое целое. Ан нет, один тухлый кусочек откололся.
— Да с чего вдруг?!
— С того, что когда-то альтьер Цицан Меллин и альтьера Хедвина Штейгель собирались пожениться, но семья девушки этого не позволила, не оценила заметное неравенство влюбленных. И тут нарисовался Константин, более удобный и выгодный со всех видимых сторон жених. Нежеланный, конечной, но сойдет. Чем не повод для убийства? К тому же, Меллин всегда был толковым парнем… а подставить под удар Актера – хорошая ведь в чем-то идея. И следы все замести. И нанять на улице не простого бродягу, а с интересными навыками. Дважды. И подкупить Мал… или не совсем подкупить, а найти удобную точку для давления на девушку. Чувствуется рука талантливого и неглупого человека, коим всегда был альтьер Меллин.
Дарлан отодвинул в сторону тарелку, растеряв аппетит.
— Ты ведь понимаешь, что твои слова ничего не доказывают?
— Прекрасно понимаю.
— С таким же успехом это мог быть любой другой недоброжелатель Константина. Да даже твоя подружка Хеди – слышал, ей этот брак никоим боком не упал, а жениха она открыто презирает. У тебя научилась, похоже.
— Ничего подобного, наоборот, Хеди рада открывающимся перспективам. Она так и сказала: мол, меня от него тошнит, а это к идеальному браку, примета такая.
Но Дара уже было не остановить:
— Может, подружка захотела избавиться от жениха и позвала на помощь тебя? Твоя же теория хорошо подходит: там избавилась, тут подставила, тут предугадала и опередила… и к королевской полиции близка, надо же.
— Мысль уловила, — перебила я. — Что дальше?
— Я поговорю с Цицаном.
— И он не признается, мы оба это понимаем. И вдобавок