Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот почему в детской и у Волчьего Камня ничего не произошло. Слишком много свидетелей, — сказала я.
Хольд кивнул, подтверждая мои слова.
— С шиардами я придумал сразу же, как только Рэйнар отправил домой Наира с его малолетней волчицей. Перевести подозрения на обиженного Наира — ловко придумано! — захлебывался Хольд в восторге от собственной предусмотрительности. — Подбросить шиард заранее было проще простого! Именно я посоветовал Рэйнару спрятать ключ поближе к тому месту, где я их оставил. И ведь ловушка сработала! Как удачно все могло бы сложиться с обвалом, — я предложил Сирилу свою помощь, когда он отправился осматривать тоннели, и немного сдвинул камни — если бы Рэйнар не разобрал завал так быстро, и Нория отделалась лишь переломами. А яд для Лаури? Идеально, тогда бы подозрения пали на Коррину или тебя, ведь я слышал, как ты угрожала ей! Я даже хотел задушить ее позже, но в комнате оказалась ты. — Я вспомнила, как по чистой случайности уронила кольцо Лаури, а когда поднялась, увидела удивленное лицо Хольда. Еще тогда у меня возникли подозрения относительно гамма-волка. Ну почему я не догадалась рассказать о них Рэйнару? Хольд продолжал делиться своими злодейскими планами: — Для Коррины я нанял наемника, но здесь тоже вмешалась ты и все испортила! Как хорошо, что я додумался научить наемника выкрикнуть твое имя в случае, если он будет пойман. Это бы сбило Рэйнара со следа. Но я и предугадать не мог, что Рэйнар проникнется к тебе такими чувствами, что решит смолчать… Почему? Что Рэйнар в тебе только нашел? Он ведь альфа, а ты всего лишь обращенная смертная девчонка…
Мне оставалось лишь оскалиться в ответ.
— Я здорово попутала твои планы, да, Хольд? Ни один из них не сработал. Все миэри остались живы, из моего мира никто не пришел в Атарнасс. Будто сама Богиня направила меня сюда, чтобы помешать твоим планам. И ты совершил ошибку — я видела тебя в лесу вчера. Ты платил вот этому самому наемнику, — я кивнула на труп волка.
— Но ты ведь не рассказала Рэйнару? Нет, ты не успела, глупая обращенная волчица, — теперь уже оскалился в улыбке Хольд. Мне оставалось лишь скрипнуть зубами. — А значит, мои планы остались для него в секрете до последнего момента, иначе ты бы не сидела в клетке.
— Покушения на Рэйнара тоже твоих рук дело? — спросила Далла, прерывая нашу дуэль взглядов.
Хольд обернулся к ней.
— А чьих же еще? Мне нужно было убедиться, что простым убийством Рэйнара не возьмешь, и я оказался прав. Не зря же он самый сильный волк в стае. Но в последнем испытании, том, на скале, он был бы мертв, если бы опять не вмешалась ты! — Хольд снова повернулся ко мне и хлопнул рукой по решетке клетки, приблизив к ней лицо. Он даже не обратил внимания на боль, которой, несомненно, обожгло его руку. — Все было продумано идеально! На камнях сложнее всего уловить запах! Но ничего… ничего… — Он чуть улыбнулся. — Уже совсем скоро Рэйнар будет здесь и пойдет на все, лишь бы спасти тебя.
Я больше не могла выслушивать хвастовство Хольда.
— Слабак! Ты трусливая гиена, а не волк! — вложив в голос все презрение, на которое только была способна, выкрикнула я. — Что, испугался прямого вызова и честного боя с Рэйнаром, а решил все сделать чужими руками? Ты действительно думаешь, что он простит тебе все то, что ты натворил? Да он из тебя котлету сделает, а я сверху попрыгаю! И если от тебя что-то останется, Совет будет только рад, когда это попадет им в лапы.
Хольд со злостью пнул по прутьям. Они задребезжали в ответ на столь бесцеремонное обращение. Отвечая им, каменная дверь с оглушающим грохотом отлетела, развалившись на крупные булыжники. Хольд быстро открыл клетку и, рванув ко мне, обхватил меня за горло, приставив к нему серебряный кинжал.
— Что ж, начнем наше маленькое представление. Шевельнешься — я воткну кинжал тебе в глотку, поняла?
Я сглотнула.
— Да.
Когда пыль осела, в пещеру ступил взбешенный Рэйнар. Однако сквозь бешенство проступали тревога и страх. Я впервые увидела Рэйнара по-настоящему испуганным, когда он заметил кинжал Хольда в опасной близости от моего горла. Но Рэйнар быстро взял себя в руки и, уперев мрачный взгляд в гамма-волка, процедил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Убери свои лапы от моей ирримэ!
Глава 45
— Рэйнар, — выдохнул Хольд мне в ухо. Я почувствовала, как по позвоночнику у меня потекла струйка пота.
— Отпусти ее. Быстро! — велел Рэйнар, сжав руки в кулаки. Я подумала, что поступила правильно, не рассказав ему о беременности. Сейчас эти сантименты только бы помешали Рэйнару действовать здраво.
— Ты больше не можешь отдавать мне приказы, Рэйнар! Я не склоню перед тобой голову! И оставайся на месте, сделаешь хоть шаг и твоя ирримэ лишится головы. Ты понял?
Хольд приложил к моей шее кинжал. От соприкосновения с серебром кожу зажгло огнем, но я сильно закусила губу, чтобы ни один звук не сорвался.
— Я понял, — кивнул Рэйнар. Я видела, что он едва сдерживается. Если бы не я, он бы не стал мешкать. Здесь Хольд все рассчитал верно. — Только убери кинжал и отпусти Литу. Я все сделал так, как ты и указал в записке: пришел один, без оружия и ни одна волчья душа не знает, куда я отправился.
Мне захотелось завопить от разочарования. Без оружия? Никто не знает? Да он издевается!
— Хорошо. — Нажим ножа ослаб, и я смогла вздохнуть свободней.
— Отпусти Литу, Хольд, — повторил Рэйнар, глядя гамма-волку в глаза.
— Нет! — истерично захохотал Хольд. — Сначала я избавлюсь от тебя, а потом отпущу твою девку!
Я ловила каждую эмоцию Рэйнара, однако его лицо было непроницаемым. Но неужели он поверил в то, что Хольд меня отпустит? Да он же рассказал мне обо всех своих преступлениях! А тем, кто владеет такими тайнами, долгую жизнь не дарят. Далла — другое дело. Она его ирримэ, а это нечто большее.
— Скажи мне, чего ты хочешь, Хольд? Я дам тебе это. Или мы можем сразиться. Я вызываю тебя на бой. За стаю. Победишь — и можешь возглавить стаю Багряных Гор.
— Я тебе не только что вышедший из пеленок волчонок! — почти стихами заорал Хольд, а мне захотелось нервно рассмеяться. — Нет, я больше не собираюсь рисковать! Там, — Хольд кинжалом махнул влево, — выемка в стене. В ней пузырек с аконитом. Выпей его и твоя девка будет свободна.
— Нет! — вырвалось у меня. Я дернулась, но Хольд был начеку: кинжал чиркнул по шее. Я закричала от боли, Рэйнар рванулся к нам, но Хольд встряхнул меня и снова провел кинжалом по горлу. Теплая кровь потекла в вырез туники.
— Еще слово, и ты сдохнешь! — прошипел он мне в ухо. — А ты, — Хольд острием указал на Рэйнара, — не приближайся!
Тому пришлось повиноваться, однако сцепленные челюсти выдавали бешенство.
— Хольд, любовь моя, позволь мне, — услышала я тихий голос Даллы, до этого молчавшей и лишь наблюдавшей за происходящим.
— Что позволить, Далла? — тут же откликнулся тот.
— Позволь мне влить аконит ему в глотку, — раздельно произнесла бета. — Я согласна стать альфа-волчицей, ты прав, я всегда мечтала об этом.
Рэйнар не сдержался и перевел хмурый взгляд на Даллу, но та встретила его с вызывающей улыбкой. Хольд снова засмеялся. Засунуть бы ему этот смех куда поглубже!
— А как же Бранд, Далла?
— Я всегда буду оплакивать его, Хольд, — откликнулась та дрогнувшим голосом. — Но у нас будут еще волчата. Ты ведь подаришь мне еще волчат, Хольд?
— Сколько угодно, любовь моя, ведь альфы могут иметь столько волчат, сколько Богине угодно, не так ли?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Далла кивнула. Лихорадочный блеск ее глаз и покрасневшие щеки выдавали нервное возбуждение.
— Что ж, мне это подходит. Начнем строить наше будущее вместе. Рэйнар, возьми склянку и передай ее моей спутнице жизни. Сочти за честь принять яд из рук спутницы будущего главы стаи. И без глупостей.
Голос Хольда звучал так равнодушно, словно он просил передать ему соль на обеде.
- Золотая Луна - Софи Вирго - Любовно-фантастические романы
- Личная ведьма Альфы - Дарья Сиренина - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Личная ведьма Альфы (СИ) - Сиренина Дарья - Любовно-фантастические романы