Читать интересную книгу Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 98

Демиург встрепенулся, в глазах его сверкнула надежда.

Думаете, к ним стоит обратиться? Если они признали мою дочь невестой… Да, это может сработать, — и тут он погас, — Только Ругидарнел… С ними никто не захочет связываться. Неприятные типы… У них все созданные миры — темные.

Савард не стал уточнять, что значит «темные», и так понятно. Да, дело вышло опасное, но не отступать же! Поэтому он продолжил давить на совесть Эсгейрда:

— Ты не о том думаешь. О дочке поразмысли. Конфликта все равно не избежать, если ваша Герберина выдаст обещанную невесту одного за другого. Но так он будет менее разрушительным. Не думаю, что с новым женихом они успели произнести какие‑то клятвы и обещания. Пока идут переговоры, как я понял.

Кажется, почти уговорил. Придурок вздохнул так тяжко, как будто сердце его разрывалось, и выдвинул последнее возражение:

Но в домен Исхиназьер так просто не пройдешь. Стабильный портал туда есть только в доме бабушки. Вряд ли она меня пустит.

А ты сможешь им воспользоваться без спросу? — с наивным видом произнесла Бетти и глазками похлопала.

Такая постановка вопроса почему‑то не приходила Эсгейрду в голову.

— В принципе могу. Если бабушка будет очень — очень занята. Настолько, что не обратит внимания, куда я пошел.

— Отлично! — воскликнула девушка, — Просто замечательно! Думаю, с этим проблем не возникнет. Лисса позаботится, отвлечет огонь на себя. Так что предлагаю план действий: ты идешь в дом бабушки и, воспользовавшись тем, что ей не до тебя, перебираешься в домен Исхиназьер. Ищешь там Эрмана или Энсиля и сообщаешь, что Лиссу хотят насильно выдать за этого… не помню названия… что‑то на Р…

— Ругидарнел!

— Вот — вот, оно самое. А заодно просишь их об убежище для себя. Думаю, так будет правильно.

Услышав слова про убежище, Эсгейрд приободрился и подумал, что девчонка — дракон далеко не глупа. Он даже не держит на нее зла за дни, проведенные в подвале. Во — первых, там были еда и вода, а во — вторых, она все‑таки заботится о его безопасности. Если бы не ее жуткий муж, совсем была бы лапочка. Надо соглашаться. В конце концов, если дело повернется не так, как задумано, он сумеет выкрутиться. Не впервой.

Битый час после этого Эсгейрд, Вер и Бетти повторяли и уточняли все детали плана по спасению Лиссы и Джимми. Наконец было решено, что пора от речей переходить к делу и освобожденный младший демиург отправился в дом своей бабки.

Беттина просто упала на грудь мужа.

— Уффф… В жизни не делала ничего тяжелее. Знаешь, мне сейчас нужно поесть и поспать, а потом…

— Потом в Академию. Все, что мы могли, мы сделали. А что ты собираешься съесть?

Бетти неожиданно вскочила, отбежала от мужа на приличное расстояние и превратилась в дракона. Он услышал в голове ее голос:

— Жди меня здесь и постарайся развести костер! Думаю, ты тоже голодный.

Через два часа сытая и довольная Бетти дремала, положив голову на колени к Веру, а он осторожно поворачивал над тлеющими углями нанизанные на палочки куски оленины и думал, что не зря взял с собой соль. Драконица принесла с охоты здоровую заднюю ногу, а значит, ее драконья ипостась развивается и крепнет.

* * *

Эсгейрд Актеллион проник в дом Герберины в тот самый момент, когда все бегали, как ошпаренные: госпожа изволила гневаться. Она как раз сейчас ругалась со своей непослушной наследницей и орала так, что у всех уши закладывало.

Беттина и Савард не соврали: Лисса сумела поднять шум. На этом фоне можно было не стараться улизнуть тихонько. Даже если бы Эсгейрду пришла фантазия от души хлопнуть дверью, Герберина ничего бы не заметила. Когда она выходила из себя, то не слышала ничего, кроме собственного ора. От него на ее планетах происходили мелкие катаклизмы: выходили из берегов реки, тряслись горы, откуда ни возьмись появлялись кулиги саранчи…

Зато приближенным можно было делать все, что угодно: в этом состоянии она ничего не замечала.

Полезное качество.

Эсгейрд без помех пробрался туда, где находились порталы в другие домены, и активировал тот, что вел в Исхиназьер, и произнес церемониальную формулу просьбы об убежище.

Сиреневый туман портала вспыхнул зеленым и через мгновение младший демиург домена Актеллион стоял перед целой группой симпатичных разноцветных парней.

* * *

Ванна в пределах Герберины представляла собой бассейн из розового мрамора, наполненный душистой водой с нежной пеной. Возможно, она была такой именно потому, что это полностью соответствовало представлениям Лиссы об идеале.

Девушка стащила с Джимми всю одежду и запихнула его в воду, затем разделась сама и присоединилась к любимому.

Ее убеждение, что вода смывает все дурное, оказалось верным только наполовину. Поначалу казалось, что бедный Джимми полностью пришел в себя. К нему вернулся дар связной речи и он смог описать, что с ним случилось.

— Лиза, этот твой отец… Он кричал, как будто на него напали или его ужалила змея, но когда я прибежал, думая, что на помощь, он схватил меня за руку и мы оказались… Не могу выразить словами. Странное место: там есть туман, он все время светится и переливается, а больше ничего нет.

Ага, портальная часть бабушкиного жилища. Все ясно.

— А потом он исчез и я остался один. Хотел сесть и дождаться тебя. Я был уверен, что ты меня не бросишь и скоро придешь, а потом вспомнил, что ты рассказывала о своей бабушке и понял, что из меня хотят сделать приманку. Я захотел посмотреть на ту, которая так бездушно относится к родным и услышал голос. Он звал меня. Я решил, что это она и есть, твой бабушка, и пошел вперед.

— Ты ее видел?

— Нет. Сначала я долго шел среди тумана, а потом как‑то сразу оказался в этом зеркальном аду. Умом я понимал, что это всего лишь отражения и преломления, но было так страшно. Казалось, я схожу с ума. Тогда я сел, закрыл голову руками и стал перемножать в уме большие числа. Когда это занятие надоело, начал вспоминать разные теоремы и искать новый, нестандартный метод доказательства. Кажется, это и спасло мой разум. А потом пришла ты.

Лиссе было обидно: как так, Джимми спасся не мыслями о ней, а своей математикой?! Но тут она вспомнила о важном и спросила:

— Ты же должен быть голодный и хотеть пить! Тебя кормили?

Джимми посмотрел на нее с удивлением:

— Знаешь, я про это совсем забыл. Как будто у меня нет и никогда не было этих потребностей. Я не ел, не пил и в туалет мне тоже не хотелось. Но вот ты сказала…

Лисса моментально материализовала кувшин с водой и сунула парню в руки:

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская.
Книги, аналогичгные Бегом за неприятностями 2 (СИ) - Анна Стриковская

Оставить комментарий