он, прекращай уже, — приказал Таенн. — Это Ри. Всё. Точка.
— Хорошо, — вымученно согласился Ит. — Так вот. Ри каким-то образом просчитал и возможность существования Берега, и проходы на него, и то, что тут можно на что-то воздействовать. Самостоятельно, видимо, он сюда попадать не может, поэтому он отправил сюда, в расчетную точку, шестерых Мотыльков…
— Это те Пропащие? — уточнила Сирин.
— Да. Про них как-нибудь потом. Так вот, отправил сюда шестерых Мотыльков, которые способны пропускать его туда-сюда. Скорее всего, у него какое-то привилегированное положение, которое позволяет ему…
— Он привилегированный шулер, — вдруг сказала Оливия. Сказала резко, и с презрением. — И чем-то пользуется. А на самом деле он обычный человек.
— С чего ты это взяла? — с интересом спросил Скрипач. Оливия в ответ фыркнула.
— Собака! — усмехнулась она. — Он тут находится с собакой. А собака, или другое животное, бывает только у рядовых обитателей Берега, ведь так, Таенн?
— Ну, отчасти так, а отчасти… я уже ни в чем не уверен, — отозвался тот, с полминуты подумав. — Феликс, получается, тоже не очень прост, так? У него пес, как вы все знаете. Мальчик. Так что эта его собака может быть… ну, не знаю. Типа кота Айрин. Универсал, сильный универсал, помесь фамильяра и гуарда, например.
— А может быть и просто псиной, пусть и умной, — дернула плечом Оливия. — Так, ладно. Давай дальше.
— Угу. Значит, ходит он сюда через Мотыльков. Чем он тут занят, помимо попыток уничтожить нас, пока что неясно. Мотыльки, кажется, уже стали подозревать что-то нехорошее, по крайней мере, Тринадцатый дал мне понять именно это. Они напуганы. И сильно. Больше всего мне не понравилось, что он их откровенно шантажировал. Да и шантаж в исполнении Джессики мне тоже кажется…
— А мне не кажется, — встрял Таенн. — Мне вообще кажется, что они всегда ставили себя выше вас. Так?
— Ну… отчасти да, — Ит задумался. — Но только отчасти. В принципе, это правомерно, потому что Ри действительно очень сильный теоретик, а мы…
— Берта не слабее, чем он, — возразил Скрипач.
— Не слабее. Но она, на свою беду, связалась с нами, — вздохнул Ит. — За что неоднократно получала ото всех подряд. А уж после девчонок сам помнишь, что было.
— Подождите, все, — попросила Оливия. Встала, прошлась по комнате, разминаясь, остановилась у окна. — Эти ваши семейные дрязги пока что оставим, ладно? Меня больше волнуют насущные вопросы. Например, сможем ли мы как-то отследить его появление. Они нам помогут, эти Пропащие, как думаете?
— Не знаю, — покачал головой Скрипач. — Боюсь, что если мы попросим о такой помощи, мы их подставим. Это не вариант.
— А что он им, чисто гипотетически, может сделать? — Ит задумался. — Ну, в теории.
— Скорее всего, убить их полностью там, — Оливия подняла глаза к потолку.
— И лишиться проходя сюда? — резонно спросил Ит. — Нет, это ему точно не нужно. А вот если он их треснет так, как тогда нас горах… В общем, пока что думаем, ничего не предпринимаем в их отношении.
— А дальше чего делать будем? — с интересом спросил Таенн.
— Спать ложиться будем. И в первую очередь спать идут некоторые с панкреатитом. Сирин, тебе какую спальню отдать?
— Я и тут могу, — пожала плечами Оливия.
— Ну нет, — покачал головой Скрипач. — Бери тогда ту, которая с видом на море. Только шторы задерни, а то утром там солнышко. Все, всем доброй ночи. Утром подумаем, что и как делать дальше.
* * *
Утро началось со звона колокола, который перебудил всех — Ит спросонья не сообразил, что это за сигнал, но Оливия, которая, видимо, уже к тому моменту встала, крикнула снизу:
— Сони, подъем! Новый самолет в Бухте! Давайте быстрее!..
Второй раз ей повторять не пришлось. Вниз спустились через минуту все, включая Таенна. Оливия, оказывается, уже успела заказать у трансфигураторов кофе и бутербродов.
— Ты давно проснулась? — спросил Скрипач. Налил себе чашку кофе, подцепил с тарелки бутерброд. — О, колбаска…
— По вашим часам невозможно сказать, давно или нет, — кажется, Оливия была вопросом не особенно довольна. — По моему хронометру почти час назад. По вашему, получается, меньше. Не знаю, почему проснулась.
— Наверное, потому что слишком светло, — предположил Скрипач. — А что там про самолет?
— Сигнал слышали? Значит, самолет новый появился, надо идти. Нет, Таенн, только пилоты, — строго предупредила Оливия. — Ты пока остаешься.
— Это почему? — недовольно спросил Таенн.
— Потому что так положено. Если хочешь, можешь попозже подойти в ратушу. Там будет интересно, — предложила Оливия.
— Ладно, — согласился Таенн. — Ит, рыжий, чем мне завтракать?
К предложению соблюдать режим он отнесся неожиданно серьезно, и, кажется, решил его соблюдать — все этому удивились, но потом Скрипач предположил, что Таенну, видимо, совсем не понравилось болеть, и потому он решил себя не запускать. Что ж, мудрая мысль. Жаль только, что до некоторых доходит только после того же панкреатита.
— Кашу закажи, овощей вареных, можно слабый кофе с молоком, — предложил Ит. — Только скажи, чтобы не жирное всё было. Ты отлично справляешься, так что ешь, и давай сразу в ратушу. Сирин, что будет дальше? — спросил он с интересом.
— Мы сейчас идем в бухту, смотреть машину. Люди, скорее всего, уже вышли искать пилота…
— А его надо искать? — удивился Скрипач.
— Ну, не все же вываливаются в море уже в готовом виде, — рассмеялась Оливия. — Если этот появился так же, как все, а не так, как некоторые, — она выразительно глянула на Скрипача, — то его найдут в районе дороги. Скорее всего.
— А ты как появилась? — поинтересовался Ит.
— По дороге пришла, разумеется, — Оливия пожала плечами. — Стою на дороге, потом пошла. Увидела город внизу, решила к нему свернуть. Меня встретили веселые люди с толпой всякой живности, — она улыбнулась. — А дальше понятно.
— Не очень понятно, — покачал головой Ит. — Ты увидела людей и животных сразу?
— Ну да, — Оливия сделала большие глаза. — Это люди видят только на следующий день. Ну, обычно, конечно. А пилоты животных видят