Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следом за встряской пришел и звук.
Мейс инстинктивно перевернулся и столкнулся с потолком согнутыми ногами, поглощая удар. Его сило-кинез остановил Ника меньше чем в метре от мощного сотрясения головы. Затем, когда они оба начали падать обратно на пол, их подхватило волной очень горячего воздуха, прорвавшегося через вход в пещеру на утесе с лужайкой. Волна закружила их, завертела и начала бросать из стороны в сторону, осыпая бурей каменных осколков и раскаленной грязи.
Мейс по-прежнему удерживал Ника силокинезом. Когда они наконец остановились посреди кошмара из пыли, дыма и криков, он поставил Ника на ноги и присел рядом с ним:
– Заберись повыше! - прокричал он. - Не вставай во весь рост и постарайся не касаться непосредственно пола.
После чего джедай замер, прижимая руки к ушам, чтобы избежать травм от еще одного удара, послабее, чем первый, и затем еще одного, еще более слабого: сказывалась неточность ТОКО. Но третье вздрагивание горы раскололо потолок пещеры, и сверху посыпались булыжники. Некоторые крики размазало в булькание, другие переросли в вопли агонии.
Прошло две секунды. Затем еще две. И Мейс, наконец, вскочил на ноги. Освещение светошаров образовывало светящиеся сферы, что не могли пробиться сквозь плотную завесу пыли и дыма, разъедавшей глаза до слез. Мейсу хватило и одного неосторожного вдоха, чтобы зайтись в безостановочном кашле. Джедай притянул к себе Ника (молодой корун одной рукой прикрывал глаза, а в другую пытался откашляться) и схватился обеими руками за край его вязаной рубахи.
– Эй, кхе-кхе, эй, что ты…
– Нам нужна твоя рубашка.
Одним движением Мейс разорвал рубаху пополам на спине, еще одним - от шеи до живота. Одну половину он оставил Нику, а другую накинул себе на голову, словно капюшон. Ткань в достаточной мере неплотная, и сквозь нее можно видеть, но благодаря ей уровень пыли и дыма падал от «абсолютно не выносимого» до «хоть как-то терпимого».
Пока Ник делал то же самое, Мейс пробрался через завалы, через мертвых и раненых корунаев к поблескивающему под огромным булыжником ультрахрому. Он присел на корточки рядом и счистил камни помельче с лор пилека.
– Кар? Ты слышишь меня?
Несмотря на пыль и боль, Вэстор смог прорычать ответ с неким сарказмом:
– Лучше отойди. Когда ты стоишь рядом, мне на голову постоянно падают всякие тяжелые штуки.
Мейс погрузился в себя и нашел уязвимую точку булыжника,
– Не шевелись.
Лезвие светового меча, мелькнув, проникло в камень, и булыжник раскололся надвое на спине Вэстора. Кар встряхнул огромными плечами, раздвинул оба куска и смог подняться на колени меж ними. Он весь покрылся пылью, и кровь струилась из достаточно серьезной раны у него над ухом.
– Ты мог бы убить меня. Тебе следовало это сделать.
– От тебя мертвого мне никакой пользы, - сказал Мейс. - На этой базе есть какое-нибудь прочное убежище? Укрепленный бункер, желательно герметичный?
– Хранилище тяжелого вооружения. Его можно запереть.
– Отлично. Перенесите туда всех неспособных двигаться больных и раненых и закройте. Когда прибудет ополчение, оно начнет с газа.
Вэстор и Ник хмуро переглянулись. Мейс обернулся.
– Ник. Ты со мной. Пошли.
– Нам их не удержать. Даже день. Даже час, - прохрипел Вэстор.
– Нам незачем удерживать их самим. У меня в системе находится среднетяжелый крейсер, на котором находится полк солдат, лучше которых эта Галактика не видела, - Мейс положил одну руку на плечо Вэстора, а другую - на плечо Ника, и в темных глазах было какое-то странное сияние. - Мы не будем их сдерживать. Мы даже не будем с ними сражаться. С воздушным прикрытием в виде «Хэллика» и наземным в виде солдат двадцать шаттлов смогут эвакуировать всех отсюда за пару часов.
– И даже траводавов? Мейс кивнул:
– Нам лишь нужно привести их сюда.
***ТОКО сотрясали гору. Корунаи суетились, кричали и истекали кровью. Некоторые пытались помогать раненым. Некоторые умирали. Некоторые, дрожа, жались к ближайшим стенам.
МеЙс не переставал двигаться. Ник буквально наступал ему на пятки. Иногда ударные волны сбивали их с ног. Иногда пыль становилась такой плотной, что Мейсу приходилось освещать путь отблесками двух световых лезвий.
– Зачем я-то тебе нужен? Ты ведь знаешь дорогу до коммуникационного центра, ты был там утром, - Ник выплюнул грязь, в которую слюна превратила втянутую им пыль. - Я хорошо управляюсь с медпаком. Иди один. А я бы присмотрел за ранеными. ..
– Вот зачем.
Свет от лезвий выхватил неровную поблескивающую стену впереди: коридор завалило стеной из осыпавшихся камней.
– Это единственная известная мне дорога до ком-центра, - сказал Мейс. - И я надеюсь, ты знаешь какую-нибудь другую…
Ник тихо выругался и дотронулся до завала.
– Здесь много камней? Ты сможешь прорезать?.. - его глаза расширились. - Эй! Там есть люди1 Они в ловушке! Я чувствую их! Мы должны выташить их оттуда!
– Я тоже их чувствую. Завал не стабилен, - ответил Мейс. - Сдвигание камней и их разрезание отнимет больше времени, чем у нас сейчас есть. Первая же ошибка приведет к тому, что на их головы свалятся тонны камней. Нам нужно найти другой путь, чтобы добраться до комцентра.
– Но… мы не можем просто оставить их там!..
– - Ник. Постарайся сосредоточиться. Будет ли им безопаснее находиться сейчас здесь, вне завала?.
– Ну-у, я, - Ник нахмурился, - ну-у…
– Послушай меня. Между камней есть полости. Мы сможем выкопать выживших позже. Мы должны сделать все для того, чтобы достаточное количество людей дожило до этого выкапывания. Так?
Ник неохотно кивнул,
– В таком случае, пошли.
***Комцентр - небольшая естественная пещера с грубыми широкими столами, несколькими самодельными стульями и небольшим количеством оборудования.
– Мне почему-то кажется, что от передающих антенн мало чего осталось, - пробормотал Ник по дороге к центру.
– Несколько поздно беспокоиться о том, чтобы скрыть наши позиций, - напомнил ему Мейс. - И у субкосмического передатчика не возникнет никаких проблем при проходе сигнала сквозь камень.
Ник взглянул на дверной проем, выругался и бросился вперед бегом.
– Хирургическое поле выключено! Он пулей влетел внутрь.
Мейс бросился за ним и замер в дверном проеме.
Субкосмический передатчик лежал на полу, меж обломков стола. Казалось, что его кто-то прокатил по склону горы и скинул с обрыва. Менее прочные обычные передатчики были полностью уничтожены. Ник безостановочно кого-то проклинал, упав на колени возле двух техников-корунаев, лежащих на полу так, словно они просто задремали посреди руин поста
– Ник, - позвал Мейс
– Они мертвы, - тихо проговорил молодой ко-рун. - Оба мертвы. Непонятно почему… И…
– Ник, иди сюда.
Ник коснулся головы одного из корунаев пальцем… и череп поддался, пропуская палец, словно кость стала мягкой пеной.
– И они размягчились…
– Нам надо уходить отсюда Немедленно.
– Что может сотворить подобное с человеком?
– Мощный удар, - сказал Мейс. - Настигнувшая ударная волна. Видимо, это комната - часть твердой породы, выходящей прямо на поверхность…
– Ты хочешь сказать… - Ник посмотрел на стены вокруг округлившимися глазами. - Ты хочешь сказать, что если еще хоть один ТОКО попадет в ту же точку, пока я здесь…
– Я хочу сказать, - Мейс резко выбросил руку вперед, - закрой уши и прыгай!
А затем Мейс последовал собственному совету, подхватывая Силой себя и Ника ровно в тот момент, когда воздух в коммуникационной пещере встряхнул их, словно они попали в ладонь хлопающего гиганта. Ударная волна буквально вышвырнула обоих из центра в коридор. Мейс перестал удерживать себя Силой и перекатился на ноги,
Ник что-то сказал, когда Мейс поставил его на ноги, но Мейс услышал лишь тихое бормотание на фоне гудя-шего звона в ушах:
– Тебе придется говорить громче! Ник попытался прочистить одно ухо.
– Что?
– Говори громче
– Что? Тебе придется говорить громче!
Мейс прокашлялся и толкнул Ника в сторону коридора. Затем развернулся, вытянул руку и через Силу схватил субкосмический передатчик, который выплыл через дверной проем прямо ему в руки.
Он бежал за Ником почти оглохший, пытаясь восстановить отпущение реальности. Трехминутный бег привел их на пересечение множества туннелей, частично искусственных, частично естественных.
– Подойдет.
– Подойдет для чего? Ничего же не осталось! - Ник, тяжело дыша, сполз по стене. - И чего ты таскаешь за собой эту раздолбанную фигню?
Мейс поставил передатчик на пол, стянул маску от пыли с лица и хмуро уставился на заднюю панель. Крепежи сами раскрутились и, пролетев по воздуху, улеглись в ровную маленькую кучку посреди камней. Вскоре к ним присоединилась и сама панель. Мейс поизучал секунду провода и контакты внутри, а затем кивнул.
- Star Wars: Эпизод III: Месть ситхов - Стовер Мэтью Вудринг - Эпическая фантастика
- Star Wars: Эпизод V. Империя наносит ответный удар - Дональд Глут - Эпическая фантастика
- Star Wars: Эпизод III: Месть ситхов - Патриция Рид - Эпическая фантастика