Читать интересную книгу Шотландская сага - Джеймс Мунро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 99

Пока он выполнял эту задачу, которую сам возложил на себя, на другом конце полевого госпиталя внезапно началась какая-то суматоха. Офицер в синем мундире, держась за сильно покалеченную руку, был поспешно проведен через ряды ожидающих своей очереди солдат к хирургу. Потрясенный Энди узнал в нем полковника из штата корпуса своего отца.

Хромая за спешащими военными, Энди догнал их, когда хирург начал развязывать неумелую повязку с кровоточащей руки. Его пытались не пустить, но, несмотря на мешающий костыль, он оттеснил младшего офицера и заговорил с задыхающимся от боли полковником.

— Полковник Смарт, это я, капитан Маккримон. Мой отец — бригадир Маккримон, с ним все в порядке?

Полковник испытывал такую сильную боль, что было сомнительно, услышал ли он вообще его слова, и неожиданно тот офицер, которого оттеснил Энди, взял его за руку.

— Пожалуйста, пойдемте со мной. Я также служу в штабе корпуса.

Энди позволил, чтобы ему помогли сделать несколько шагов, которые причинили ему боль. Когда он остановился, нужно было только посмотреть на лицо лейтенанта, чтобы понять, какие слова за этим последуют.

— Я очень сожалею, что именно мне придется сообщить вам, сэр: ваш отец убит тем же ядром, которое ранило полковника Смарта.

Известие ошеломило Энди Маккримона. Они так сблизились с отцом за последние годы. Когда он почувствовал, что справился с нахлынувшими на него чувствами, то спросил:

— Как это случилось?

— Войска были вовлечены в жестокий бой с легкой пехотой конфедератов, и пара вражьих пушек доставляла нашим людям много неприятностей. У нас не было людей, чтобы послать их уничтожить пушки, поэтому бригадир Маккримон сказал, что штабные офицеры должны пойти и выполнить эту задачу. Мы так и сделали, но это стоило вашему отцу жизни и, как я подозреваю, полковнику Смарту — руки. Мне очень жаль, капитан. Ваш отец был смелым человеком и прекрасным военным. Мы все очень горюем.

Энди молча кивнул.

— Где его… где он сейчас?

— На парапете пушки, на другой стороне моста. Главнокомандующий говорит, что его тело повезут на Восток для захоронения.

Энди покачал головой.

— Скажите генералу Уинфилду Скотту, что я повезу отца домой. Он будет похоронен в округе Маккримонов, откуда он. Откуда мы оба.

Бригадир Роберт Маккримон был похоронен рядом с его второй женой, Розой, в семейном склепе в Хьюгсвилле, сельской усадьбе в округе Маккримона. Оба места были названы в честь деда Энди, человека, который первым поселился в этой части Озарка. На похоронах Энди играл траурную мелодию на волынке, которую привез когда-то из Шотландии Хью Маккримон, и не было никого, кто бы не прослезился, придя на траурную церемонию.

Похороны положили конец военной карьере Энди. Он никогда не стремился к военной службе, а раненая нога, из-за которой ему теперь всю жизнь придется хромать, была достаточной причиной вернуться в Миссури и возобновить свои судейские обязанности.

Но ему недолго пришлось этим заниматься. Среди многих влиятельных гостей на похоронах Роберта Маккримона был Хамилтон Р. Гембл, назначенный в тысяча восемьсот шестьдесят первом году выполнять обязанности губернатора Миссури, когда избранный губернатор Клайборн Фокс Джексон удрал на Юг. Там Джексон безрезультатно пытался настоять, чтобы их южные соседи приняли штат Миссури в Конфедерацию силой оружия.

Хамилтон Гембл, став губернатором, встретился с трудноразрешимыми проблемами. Среди них не последними были банды нерегулярных войск конфедератов, которые разбойничали в штате почти повсюду, терроризируя население, грабя и разоряя целые города.

Не уступали в безжалостности и бессмысленной жестокости нерегулярным войскам конфедератов так называемые «джейкокеры». Пустив корни в Канзасе, они терроризировали мирное население к западу от Миссури, о котором было известно, что оно испытывает некоторые симпатии делу южан.

После одного из таких нападений, когда мятежники проскользнули через сердце Миссури, сжигая и грабя город полностью, возмущенное население обратилось к Гемблу, взывая о защите. Армия выставила патрули по всему штату, но если придется их увеличить, это сыграет на руку южным нерегулярным войскам, ведь из-за этого произойдет отток сил с основных полей сражения.

Энди Маккримон был погружен в одно спорное земельное дело в своем небольшом офисе в Хьюсвилле, когда отворилась дверь. Взглянув вверх, он замер от неожиданности, увидев губернатора Гембла.

— Губернатор Гембл!

— Не вставай, Энди, твоей ноге нужен покой. — Выглядевший усталым, губернатор опустился в полукруглое кресло с подушкой. Вынув носовой платок из кармана, он осмотрел комнату и болезненно поморщился.

— Все это напоминает мои юные годы, когда я начинал судебную практику. У меня была контора, похожая на эту. Прекрасные деньки, Энди, беззаботные деньки. Куда они ушли?

Губернатор Гембл вздохнул.

— Но в жизни ничего нельзя вернуть назад. Приходится переживать свои проблемы лицом к лицу — уж когда речь идет о заботах губернатора…

— Отец считал, что не было никого более достойного, чем вы, чтобы занять пост губернатора. Сомневаюсь, стал ли бы он оказывать поддержку кому-нибудь другому.

Энди налил два стакана виски и вручил один гостю. Ему было интересно, почему губернатор Гембл нанес ему визит. Это не был простой визит вежливости, он был совершенно в этом уверен.

— Твой отец был хорошим человеком. Его смерть — большая потеря для штата и для меня лично. Он помогал мне гораздо больше, чем кто-либо, Энди, и я надеюсь, что ты тоже будешь мне поддержкой.

Губернатор штата Миссури не стал тратить времени, ходя вокруг да около цели своего визита. Энди отпил виски и ждал.

— Ты слышал о неприятностях, которые возникли в западных пограничных округах?

Энди кивнул. Неприятности на границе штата Миссури с Канзасом были гораздо старше Гражданской войны. Там были довольно сильны симпатии к южанам, они-то и привели к приграничным столкновениям с жителями штата Канзас, те, напротив, яростно поддерживали «Союз» задолго до того, как вся Америка была втянута в войну. Совсем недавно нападения нерегулярных войск конфедератов по обе стороны границы привели к множеству людских потерь. Участники этих «нерегулярных войск» были в основном вне закона, но флаг Конфедерации, которому они присягнули, давал этой банде некоторое «идейное» обоснование.

В общем, граница между Канзасом и Миссури была постоянным взрывоопасным местом.

— Я должен положить конец тому, что там происходит, Энди. Если я не смогу этого сделать, штат будет все еще вести войну, когда вся остальная Америка будет читать о ней в исторических книгах.

— Я думал, что вы назначили генерала Ивинга, чтобы он разобрался с этой проблемой.

Губернатор Гембл быстро посмотрел на Энди.

— Я оказал поддержку Тому Ивингу в этом назначении, потому что генерал Шофилд сказал, что это самый подходящий человек для этой задачи. Ты знаешь его?

— Мы встречались. Он хороший солдат, но мне всегда казалось, что он принимал участие в сражениях с расчетом когда-нибудь сделать на этом политическую карьеру.

— Он, вероятно, имеет влиятельных друзей в правительственных кругах Вашингтона. — Губернатор Хамилтон Гембл испытующе посмотрел на Энди снова. — А теперь о том, ради чего я здесь, Энди. Мне нужен окружной прокурор в Вестпорте. Это будет не простой пост, но, я думаю, ты с ним справишься.

— Я? Губернатор, я только что вернулся к юриспруденции после двух лет в армии. Военное оружие и тактику ведения я сейчас знаю лучше, чем законы.

Хамилтон Гембл улыбнулся.

— И тем не менее я не сомневаюсь, что ты прекрасно подходишь для этой работы. Последнему окружному прокурору пришлось уехать из города от преследований родственника одного из сочувствующих южанам, дело которого он вел. Предыдущий был убит людьми Квонтрилла.

— Похоже, это чертовски трудное назначение, губернатор. Нужно ли мне быть благодарным за то, что вы оказали мне эту честь?

— Нет, Энди, и, в конце концов, я даже не могу соблазнить тебя должностью судьи. Я — больной человек, и сомневаюсь, что долго пробуду на своем посту и успею отблагодарить тех, кто служил мне верой и правдой. Все, что я могу обещать, это то, что штат Миссури однажды будет благодарен тем людям, которые пытались в эти трудные дни поддерживать власть закона. Именно об этом я часто разговаривал с твоим отцом.

— Отец — в качестве аргумента! Это уже тяжелая артиллерия, губернатор.

— Твой отец умер, борясь за то, во что верил, считая наше дело правым. Будущее штата Миссури поставлено на карту, а у меня остается очень мало времени. Ты примешь этот пост, ради памяти своего отца, ради штата Миссури?

— Да, губернатор, но у меня такое чувство, что мне придется сильно об этом пожалеть.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шотландская сага - Джеймс Мунро.
Книги, аналогичгные Шотландская сага - Джеймс Мунро

Оставить комментарий