Читать интересную книгу Фредди Меркьюри. Украденная Жизнь - Мариам Ахундова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 181

В лирической «Las Palabras De Amor» («Слова любви», авт.Мэй) есть откровенно христианские строчки:

В этом дурацком мире так много душ

Бессмысленно пронеслись сквозь бесконечный холод —

И все от страха, все от жадности.

Говори на любом языке, но, ради Бога, нам так нужны

Слова любви...

Речь идет о людях, проживших жизнь, но не спасших своих душ — от злобы, страха, жадности, неверия, отсутствия любви. Их душам суждены вечный мрак и холод, и таких погибших душ, не выполнивших великую миссию человека, увы, большинство. И спасение в этом мире одно — Любовь.

Герой шуточной песни «Good Company» («Хорошая компания», авт. Мэй) живет только для себя и своих потребностей. Он точно следует принципу современной потребительской цивилизации: обогащайся, делай карьеру, думай только об этом, наплюй на других людей. И ради этого он жертвует своими друзьями:

Брак, конечно — великий институт.

Моя жена и я — больше нам никто не нужен.

Все мои друзья один за другим исчезли за год,

Но мы чувствуем себя надежно за нашей дверью.

Он добился благополучия, сделал карьеру — и что же? Он заплатил за это одиночеством и понял, что прожил жизнь впустую — богатство и респектабельность не могут заменить любовь, дружбу, нормальные человеческие отношения. И герою остается только выть от тоски в своем благополучии, в котором никогда не было места другому человеку.

И с годами я, наконец, понял, что на самом деле я один. Теперь я стар и попыхиваю трубкой,

Но никого рядом нет.

Я размышляю над уроком моей безумной жизни.

Заботься о тех, кого считаешь своими близкими,

И держись хорошей компании.

«Put Out The Fire» («Прекрати огонь», авт. Мэй) направлена против взрыва бессмысленного насилия в современном обществе, и прежде всего — против вакханалии убийств в США:

Они называли его героем в стране свободы,

Но он не подал мне руки, парень, он проигнорировал меня.

Тогда я достал свой пистолет и разнес его в клочья.

Он был плохим парнем, и я заставил его заплатить.

Ты опасаешься за мой рассудок — мне плевать, что обо мне

скажут.

Оглянись, детка, — наступило время безумного маскарада.

Мэй намекает на преступление, в то время потрясшее весь мир, — убийство Джона Леннона психопатом Марком Чепменом (в альбоме «Hot Space» сразу после этой песни шла посвященная Леннону «Life Is Real»). Но дело не только в этом маньяке. Речь идет об обществе, в котором можно достать пистолет и хладнокровно убить человека — просто за то, что он чем-то обидел или не понравился. Ведь убийство Леннона — одно из десятков тысяч подобных бессмысленных преступлений, которых особенно много в США — культура и судебная система этой страны поощряет насилие во всех его видах.

В этом обществе насилие — абсолютная норма жизни, а к убийцам относятся с сочувствием и пониманием:

Она была моей возлюбленной, обидно, что она умерла.

Но конституционные права на моей стороне,

Потому что я застал мою любимую в постели соседа.

Я нуждался в отмщении и начинил их свинцом.

Мне сказали, что это сейчас модно,

И снова выпустили меня на свободу.

Это просто преступление на почве страсти,

И я ни в чем не виноват.

Ирония в этом отрывке доходит до предела. Убийца не только не стыдится своего преступления — он считает, что не сделал ничего плохого. Так же думает и общество — парня обидели, и он имел полное право убить за это. Законы тоже на стороне убийц. Герой считает себя невиновным еще и потому, что убивать модно. Это — один из важнейших принципов современного общества: преступника оправдывают с помощью рассуждений о дурном влиянии окружающего общества, трудном детстве и т.д. и т.п. Чувство личной ответственности за свои поступки перестает существовать, и происходит полная потеря человеческого облика и совести. Убийца не виноват — у него плохие родители, плохая семья, плохая работа, плохое окружение — все плохо, кроме него самого. А сам он — всего лишь невинная жертва дурных обстоятельств. Людей учат жалеть и «понимать» преступников.

Еще одна причина происходящего кошмара — закон о свободном хранении оружия, позволяющий любому человеку иметь оружие дома и превративший США в одну из самых преступных стран мира. Песня открыто протестует против него:

Ты знаешь, что убивает не ружье, спроси у любого.

Люди убивают людей с помощью ружей.

Прекрати огонь, прекрати огонь, прекрати огонь,

Ружье тебе нужно, как дырка в голове.

Прекрати огонь, прекрати огонь, прекрати огонь,

Просто скажи мне, что старый закон о хранении оружия!!!

Мертв!

Неудивительно, что альбом «Hot Space» вызвал взрыв ненависти в США. Ведь «Queen» исполняла не пошлые пацифистские песенки — она посягнула на священное право американцев убивать друг друга, а это непростительная дерзость!

Сам Фредди даже не скрывал, что вкладывает в свои видеоклипы особый, не понятный широкой публике смысл. В одном из интервью он сказал:

«Некоторые эпизоды из видеоклипов могут ввести в заблуждение покупателя. Когда вам нравится какая-то музыкальная композиция, вы идете, покупаете ее, и при прослушивании в вашей голове рождаются определенные образы, которые ассоциируются с этой музыкой. Вы ощущаете эмоциональный заряд и при этом думаете, что такие же чувства вкладывает и музыкант в это произведение. Следовательно, у каждого собственное видение данной композиции. Я считаю, что клип ограничивает восприятие песни, поэтому иногда мне нравится давать волю своему воображению и делать видео настолько образным, насколько это возможно. Вот почему я использую множество сюжетных линий, особенно когда песня очень эмоциональна или когда она посвящена любви»...

Еще раз напомнив о единстве Бога, жизни и Веры, Фредди кричит «give me... fried chicken» и выбрасывает вперед кулак. И это значит — Фредди Меркьюри продолжает войну и не собирается сдаваться. Ведь «fried chicken», обычно воспринимаемый как странная шутка о «цыпленке жареном», — термин из жаргона английских военных летчиков, означающий сбитый самолет противника.

Кстати, часто возникает недопонимание и шуток Фредди. Студийные приколы при записи «One Vision», когда в ходе импровизации фразы «one true religion» и «one god religion» заменялись на «one sex position», легкомысленный куплет об отдыхе на море в конце «Seven Seas of Rhye», зажигательные рок-н-роллы, следовавшие на концерте сразу после «Is this the world we created»... Из этого делали странный вывод: Меркью-ри — несерьезный человек. Ему все равно, что петь. Если он весело записывает серьезную песню или сразу после нее исполняет что-то веселое, значит — песня несерьезна.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 181
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фредди Меркьюри. Украденная Жизнь - Мариам Ахундова.
Книги, аналогичгные Фредди Меркьюри. Украденная Жизнь - Мариам Ахундова

Оставить комментарий