class="p1">— Неужели? — Я с любопытством посмотрела на него.
— Ну, насчёт тебя и Криса.
Джереми смущённо посмотрел на меня, когда мой вопросительный взгляд превратился в свирепый. Я повернулась к Дженне с вымученной улыбкой.
— И часто он это делает?
Она кивнула.
— Твоя жизнь покруче мелодрамы, если всё так, как описывает Джереми.
Я хмуро посмотрела на Джереми, который теперь почёсывал затылок. Я изо всех сил сдерживалась, чтобы не пнуть его.
— Дженна, давай не будем об этом, ладно? — предложил он, ведя меня дальше в дом, положив руку мне на спину. — Давай найдём Джейн.
— Джейн — это твоя семилетняя сестрёнка? — спросила я.
— Да, — кивнул он. — Иногда она может быть чертовкой.
— Скорее, она всё время такая, — пробормотала Дженна, отходя в сторону.
— Джереми, Дженна и Джейн, — произнесла я вслух, и на моем лице появилась улыбка. — Я вижу здесь закономерность.
— Угадаешь, как зовут наших родителей? — спросила Дженна.
— Джеймс и Джун?
— Близко, — ответил Джереми с ухмылкой. — Джеймс и Джули.
Я усмехнулась.
— Это круто. Семья Джей, да?
— Жаль, что наша фамилия не начинается на «Джей», — сказал Джереми, ведя меня вверх по лестнице.
— А какая у тебя фамилия? — спросила я, удивляясь, что не узнала этого раньше.
— Росс.
— Ох…
— Бьюсь об заклад, ты думаешь, что «Холли Росс» звучит не очень хорошо, — сказал Джереми с задумчивым видом.
Я тут же покачала головой.
— Нет!
— «Холли Хейвуд» тоже не очень хорошо звучит.
Я бросила на него злобный взгляд.
— Я даже не думала об этом!
— Я этого и не говорил.
— Джереми, прекрати ссориться с девушкой Криса, — перебила Дженна, закатывая глаза. — Он убьёт тебя.
— Д-девушкой? — повторила я, потрясенно глядя на девушку. — Нет! Нет, нет, нет, мы не встречаемся! Джереми!
Я снова уставилась на него. Джереми смущённо рассмеялся.
— Дженна, разве я не говорил тебе не болтать об этом?
— Что ты ей нарассказывал? — спросила я, скрестив руки на груди.
— Я просто внесла свой вклад, — сказала Дженна Джереми, пожимая плечами.
— Давайте просто забудем про это, — предложил Джереми.
— Что ты ей рассказал? — повторила я, хватая Джереми за рубашку. — Девушка? Что ещё?
— На самом деле, я думаю, что говорил «скоро станет девушкой», — поправил Джереми, легко вырываясь из моих рук. — И не волнуйся, я ей почти ничего не рассказываю.
— Он только жалуется, — вмешалась Дженна. — Он часто говорит, что один из вас должен признаться в своих чувствах, иначе будет слишком поздно.
Я покраснела, хмуро глядя на блондина.
— Кто ты такой? Старая леди, которая любит посплетничать?
Он пожал плечами.
— Я должен как-то выражать своё разочарование по поводу вас, ребята.
— Это не твоё дело!
— Я просто хочу, чтобы Крис был счастлив. Он этого заслуживает, — ответил Джереми, взъерошив волосы. — Ты не поймёшь.
— Тогда помоги мне понять!
— Я не имею права рассказывать тебе.
— Ну, если и ты, и мистер Хейвуд этого не делают, тогда кто расскажет? — спросила я, всё больше разочаровываясь.
Джереми вздохнул, толкнул дверь и впустил меня внутрь. Хмурый взгляд соскользнул с моего лица, сменившись выражением ужаса, когда я оглядела комнату, в которой мы находились. Повсюду были части кукол. Головы, торсы, ягодицы, ноги, волосы… всё.
— Джейн, — услышала я, как Джереми начал ругаться, — сколько раз тебе повторять, чтобы ты не разбирала на части своих кукол?
Я посмотрела туда, куда смотрел Джереми, и увидела самую милую маленькую девочку на свете. Её волосы, заплетённые в косички, были медового цвета, а большие карие глаза напоминали мне глаза Джереми.
— Мама разозлится, — самодовольно сказала Дженна.
Джейн посмотрела мне прямо в глаза и мило улыбнулась. Я почувствовала, что улыбаюсь в ответ, и посмотрела на Джереми. Он смотрел на меня с весёлым выражением лица.
— Она такая милая, — сказала я ему, желая крепко обнять её. — Я всегда хотела такую же маленькую сестрёнку, как она!
— Не такую, — одновременно фыркнули Джереми и Дженна.
Джейн подошла ко мне и схватила за рубашку.
— Сисси (прим. сестрёнка)?
У меня отвисла челюсть, и я посмотрела на маленькую девочку и Джереми. Мои губы шевелились, но слова не выходили. Я указала пальцем между нами, и Джереми рассмеялся.
— Джейн, это Холли. Холли, Джейн, — представил он нас.
— Но ты можешь называть меня сисси! — сказала я маленькой девочке, присев на корточки.
— Хорошо, — сказала Джейн, одарив меня широкой улыбкой.
— Так мило, — выдохнула я, оглядываясь на Джереми. — Я думаю, что привлекательность к крови вашей семьи.
— Ты думаешь, я симпатичная?
— Ты думаешь, я симпатичный?
Дженна и Джереми ответили одновременно, оба звучали самодовольно.
Я улыбнулась, наполовину удивлённая, наполовину раздражённая. Дженна и Джереми были очень похожи, с точки зрения личности. Они чем-то напоминали мне мистера Хейвуда, когда он вёл себя самовлюблённо.
Я отрицательно покачала головой. Сейчас не время думать о мистере Хейвуде.
— Ты очень симпатичная девушка, — сказала я Дженне, улыбаясь.
— Ну, спасибо, — ответила она, возвращая улыбку.
Её улыбка напомнила мне улыбку Джереми. Было страшно представить, насколько братья и сестры могли быть похожи.
— А как же я? — спросил Джереми, подталкивая меня локтем в спину. — Признай это. Ты думаешь, что я симпатичный.
— Да, — честно ответила я.
Он ухмыльнулся.
— Я расскажу Крису.
— Крисси здесь? — заговорила Джейн, снова вступая в разговор. — Я хочу его увидеть!
Джереми покачал головой.
— Не сегодня.
Выражение лица Джейн мгновенно изменилось, и на моем лице появилась улыбка. Крисси? Я вопросительно посмотрела на Джереми.
— Крис иногда приходит, чтобы составить мне компанию, когда я нянчусь, — объяснил он. — Джейн очень привязалась к нему. Я не знаю, как появилось «Крисси», но это весело.
— Согласна, — ответила я с усмешкой. — Она такая милая.
— Конечно, пока она не попросила заставлять его приходить каждые пять секунд, — сказал Джереми, пожимая плечами. — Но, в любом случае, я хочу тебе кое-что показать, так что следуй за мной.
— Увидимся позже, — сказала я Джейн, взъерошив ей волосы.
— Пока, сисси, — ответила она и повернулась к Дженне. — Ты будешь играть со мной в видеоигры?
— Конечно, — услышала я ответ Дженны, следуя за Джереми по коридору.
Он провёл меня до самого конца и открыл дверь. Я вошла первой и замерла, ожидая, когда Джереми включит свет. Когда свет залил комнату, я заметила, что нахожусь в другой спальне.
— Это моя старая комната, — сказал мне Джереми, подходя к комоду. — Сядь на кровать.
Я сделала, как было велено, и наблюдала, как Джереми шарил в верхнем ящике комода, прежде чем вытащить большую чёрную книгу. Он вернулся ко мне и тоже сел на кровать. Я заглянула через его плечо, чтобы прочитать обложку.
— Ежегодник?
— Да, — ответил Джереми, открывая его. — У меня есть фотографии Криса только с выпускного