Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лучше смеяться, чем плакать. Иди-ка сюда, потанцуем.
— Да ты с ума спятил!
— Февадия, не раздражай меня.
Попадья с улыбкой встала из-за стола: она знала, как себя вести. Священник обнял ее за талию, он пел и топал ногами до тех пор, пока она сердито не оттолкнула его от себя.
— Ты пьяный, Михаил, иди-ка спать.
— Пьяный? Я? — Черкавский вдруг глубоко растрогался. — Это только от боли… мне так… так грустно… А тебе разве не грустно, моя кошечка? Что за мир? Что за люди?
Он начал плакать.
— Пойдем, тебе надо уснуть, — сказала его супруга, к которой снова вернулась вся ее прежняя сила, а с ней и власть над ним. — Ты слышишь, я хочу, чтобы ты шел спать.
— Конечно, конечно, если ты хочешь, — но только ради тебя.
Февадия без долгих препирательств подхватила его под мышки и потащила в спальню, а Черкавский дорогой опять принялся петь:
Жила одна смуглянка,Как смоль черна коса…
На следующее утро Феофан тихонько воротился домой. Он выглядел сконфуженным и одновременно рассерженным, когда вошел в комнату Зиновии, которая в этот момент сидела перед зеркалом и делала прическу.
— Хорошенькую же историю ты мне нынче устроила, — заговорил он. — Я оказался в дурацком положении. С какой целью ты все это сделала? Не понимаю, чего ты хотела достичь.
— Чего я хотела? — промолвила Зиновия, не обращая на него особого внимания. — Наказать тебя.
— Разве не ты сама предложила мне поухаживать за Аленой?
— Потому что хотела тебя испытать. Теперь ты наконец понимаешь? Но если ты думаешь, что после всего случившегося я позволю тебе еще и бросать мне упреки, то ты ошибаешься. Убирайся! Я больше не желаю тебя слушать.
— Зиновия!
— Убирайся! — Она сверкнула глазами и топнула ногой. — Ты еще здесь? — спросила она, закончив прическу.
— Прошу тебя.
Она вытолкала его и заперла дверь.
Вскоре после этого прибыл Онисим. Сначала он постучался в дверь Натальи.
— Мой барин уехал в Лемберг, — сообщил он, — по делам. И поручил мне передать вам сердечный привет, милостивая барышня.
— Когда же он вернется обратно? — печально спросила Наталья.
— Через несколько дней.
Ту же самую весть старик затем сообщил Зиновии, правда, не присовокупив привета.
— Что за дела у него могут быть в Лемберге? — удивленно спросила она.
— Этого я не знаю.
— И больше он ничего не просил мне передать?
— Ничего.
Зиновия рассердилась на Сергея, но в настоящий момент тот был на недосягаемом расстоянии, поэтому она выплеснула всю досаду на Феофана. Она встретила его в салоне, и запутавшийся в амурных сетях повеса тотчас начал просить у нее прощения.
— Я избаловала тебя, — сказала Зиновия, — но впредь буду обходиться с тобой, как ты заслуживаешь. Мне нужен такой молодой человек, который с восторженной мечтательностью склонится к моим ногам, и, поскольку ты вел себя со мной слишком высокомерно, я позволю ухаживать за собой кадету.
— А я должен спокойно на это смотреть? Ты вполне могла бы рассчитывать на меня…
Зиновия расхохоталась и, все еще продолжая смеяться, уселась за письменный стол Менева, набросала на листе бумаги несколько строк к Леперниру, запечатала конверт, помахала адресом под носом у Феофана и затем велела Ендруху немедленно отвезти письмо.
Когда во второй половине дня Лепернир в самом деле прибыл, Феофан побледнел.
— Как славно, что вы пожаловали, — молвила Зиновия и протянула кадету руку. — Мне хотелось бы переговорить с вами наедине, пойдемте.
Она отвела Лепернира к себе в горницу. Феофан метнул на нее гневный взгляд, но препятствовать не осмелился.
— Хочу предупредить вас, — начала Зиновия, — что знаки внимания, которые вы оказываете госпоже Меневой, слишком бросаются в глаза и могут ей навредить. Аспазия просит вас отныне проявлять крайнюю осторожность. Поэтому, чтобы отвести всякие подозрения, мы с ней решили, что вы пока поухаживаете за мной.
Аспазия была уже поставлена в известность, и тем же вечером кадет начал буквально осаждать Зиновию.
Феофан сидел за столом, кусал ногти и наблюдал за этой парой, которую его присутствие нимало не беспокоило. На следующий день он вернулся в город, поскольку возобновились занятия. Мрачно насупившись, сидел он на школьной скамье, разрабатывал тысячи планов мести и снова их отбрасывал, а с наступлением вечера искал забвения, кочуя из одного заведения в другое с Данилой и Василием: пил, играл, буянил, балагурил с симпатичными дивчинами и колотил бедных евреев, на свою беду попадавшихся ему на пути.
Однажды утром он получил письмецо, отправленное здесь же, в окружном городе, и написанное измененным почерком:
«Если вам любопытно, приезжайте сегодня — незаметно — к десяти часам вечера в Михайловку».
Ему даже в голову не пришло, что эти строки продиктовала маленькой Софье сама Зиновия.
В условленный час он был в Михайловке. Оставив лошадь у корчмы, пешком через сад прошел к родительскому дому. Все окна, кроме окна Зиновии, были темны. Он тихонько взошел на крыльцо, мало обрадованный подобным сюрпризом, и в прихожей натолкнулся на Софью.
— Что, все уже легли спать? — смущенно спросил он.
— Нет, барин с барыней в усадьбе священника.
— А тетя здесь?
— Какая тетя?
— Госпожа Федорович.
— Да, она здесь, но не одна.
— Кто у нее?
— Молодой кадет.
Феофан сунул Софье в руку серебряный гульден и приказал вести себя тихо. Затем на цыпочках поднялся по лестнице. Перед дверью Зиновии сердце у него начало учащенно биться. Он сделал глубокий вдох и вошел в комнату.
Зиновия в белоснежной ночной сорочке и надетой поверх нее кацавейке из синего шелка, отороченной горностаем, сидела на диване рядом с кадетом.
— Я не помешал?
— Нетактично, — ответила Зиновия, — столь бесцеремонно врываться: обычно сперва стучат.
— Я даже подумать не мог…
— Я запрещаю вам делать мне подобные замечания! — крикнула Зиновия.
— Вы ведете себя как мальчишка, — произнес Лепернир, поднимаясь с дивана и пристегивая саблю.
— На эту тему мы с вами еще потолкуем, здесь для этого не место.
— Как вам будет угодно.
Лепернир отвесил рыцарский поклон Зиновии и вышел. Вскоре послышался топот его лошади, галопом скакавшей к воротам.
— Ты хочешь довести меня до безумия? — заговорил теперь Феофан.
— Если б ты знал, как меня забавляешь, — ответила Зиновия, — ты лучше бы скрывал свою ревность.
— Стало быть, ты непременно желаешь, чтобы один из нас пролил из-за тебя кровь?
— Кто знает, может, именно к этому и сводятся мои планы.
Зиновия встала и позвала Софью.
На следующий день Феофан и Лепернир дрались на саблях, проводить пистолетную дуэль не позволил майор. Противники встретились в полковом фехтовальном зале и были немало удивлены, обнаружив там Зиновию, весело и кокетливо болтавшую с офицерами.
При первом же выпаде Лепернир получил удар по предплечью. Схватка была остановлена, противники пожали друг другу руки, и комедия на этом закончилась. Когда Зиновия возвращалась домой, Феофан скакал верхом рядом с ее санями. Она демонстративно не замечала его.
— Прошу тебя, только одно слово, один взгляд! — умолял Феофан.
Зиновия смотрела на раздольный, мерцающий снеговой ландшафт и не реагировала.
— Тебе требовалась кровь, теперь ты довольна?
Никакого ответа.
— Может, ты хочешь, чтобы я пустил себе пулю в лоб?
Зиновия плотнее укуталась в меха, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.
— Зиновия! Я буду биться с каждым, кого ты одаришь хоть словом, хоть улыбкой: с Сергеем, Винтрелихом, с Каролом, а если понадобится — даже со своим отцом.
Тут она не выдержала и расхохоталась:
— Ну до чего ты смешон! Чего ты, собственно, от меня хочешь?
Она велела остановить сани.
— Ничего, только бы ты простила меня, — сказал Феофан.
— Хорошо, но это в последний раз. Если ты хоть раз еще станешь мне докучать, я собственноручно заряжу тебе пистолет.
Она улыбнулась и протянула руку, которую он осыпал пылкими поцелуями.
39. Идет дождь
Капризы — это порода добрых или злых фей.
Виланд[86]С недавних пор наступила оттепель, снег растаял, и одновременно зарядил холодный нескончаемый дождь. Дороги превратились в грязевые реки, отвратительная серо-синяя завеса опустилась над миром. Все, как пленники, сидели по домам: казалось невозможным выехать куда-то в повозке, и тем более никто не рискнул бы ступить за порог пешком.
Зиновия пребывала в скверном расположении духа, она весь день зябла и, что было еще хуже, ужасно скучала. Сергей находился в отъезде, гости отсутствовали, и у нее даже не осталось, что почитать. Поэтому она, накрывшись горностаевой шубой, просто лежала на диване и вынашивала коварные планы.
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Шахиня - Леопольд Захер-Мазох - Классическая проза
- ЛАД - Василий Белов - Классическая проза
- Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 14 - Джек Лондон - Классическая проза
- Бабушка - Валерия Перуанская - Классическая проза