Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре она уже разговаривала с пожилым сердитым мужчиной с гортанным немецким акцентом.
— Алло! Вы не тот полисмен, с которым я говорил раньше?
Прижимая трубку к уху, Эмма Джейн быстро нажимала клавиши компьютера. Вскоре она нашла жалобу, принятую в 18.40 детективом-сержантом Джоном Раем из отдела высоких технологий.
«Провоцирование войны. Сержант Рай разобрался по телефону».
Что все это значит?
— К сожалению, сэр, сейчас воскресный вечер, и большинство сотрудников ушли домой.
— Но человек в белом фургоне снова у моего дома и ворует мой Интернет. Было бы неплохо, чтобы он тоже пошел домой.
«Ворует мой Интернет»… Что это может означать? Но сейчас ее больше интересовал фургон.
— Можете прочитать мне номер фургона, сэр?
После паузы мужчина произнес мучительно медленно:
— G — гольф, U — ухо, ноль, три, О — Оскар, А — альфа, G — гольф.
Она записала номер.
GU03OAG.
Эмма Джейн вскочила.
— Сэр, назовите мне ваш номер телефона, и я вам перезвоню. Ваш адрес — Фрешфилд-роуд, 138, квартира Д?
Мужчина ответил утвердительно и сообщил номер телефона, который Эмма Джейн ввела в свой мобильник.
— Пожалуйста, не выходите и не спугните его. Я положу трубку и позвоню вам через две минуты.
— Большое спасибо.
Ник все еще был поглощен своим разговором и игнорировал бешеную жестикуляцию Эммы Джейн. В отчаянии она оторвала мобильник от его уха.
— Пошли со мной! Немедленно!
61
Дрожащий от волнения Том сидел в своем кабинете со стаканом «Гленфиддиша», пытаясь сосредоточиться на сообщениях насчет презентации завтра утром, которые он должен был отправить своим подчиненным электронной почтой. Каждые две минуты он нажимал кнопку отправки и приема, после чего делал большой глоток виски.
В двадцать минут двенадцатого его стакан опустел, и он отправился на кухню. Констебль Уиллингем готовил себе кофе.
— Хотите чашечку, мистер Брайс? — спросил он.
— Спасибо, но мне нужно что-нибудь покрепче, — отозвался Том слегка заплетающимся голосом.
— Я вас не порицаю.
— Хотите виски? — предложил Том, откупоривая бутылку.
— На службе не могу, сэр, спасибо.
Пожав плечами, Том до краев наполнил стакан виски льдом и водой — но в основном виски — и снова поднялся в кабинет. Сев за стол, он обнаружил, что пришло еще одно послание от [email protected] с дополнением. Заголовок гласил: «Сообщение от Келли».
Его рука так дрожала, что он едва смог удержать курсор на дополнении и дважды нажать клавишу.
Казалось, прошла вечность, прежде чем экран внезапно потемнел и на нем появилось лицо Келли.
Резко освещенная, как солист на сцене, она смотрела вперед из темноты. Все еще во вчерашнем вечернем платье, Келли была связана по рукам и ногам и привязана к стулу. Серебряный брелок, которого Том никогда не видел раньше, свисал с цепочки вокруг ее шеи. Ее губы распухли, а под правым глазом темнел большой синяк, словно от удара.
Келли заговорила сдавленным неестественным голосом, как будто читала свою роль наизусть.
Том уставился на нее, оцепенев от шока, как будто это была не реальность, а скверная шутка или дурной сон.
«Пожалуйста, Том, следи за мной и слушай меня внимательно, — говорила Келли. — Почему ты сделал это со мной? Почему игнорировал предупреждение не ходить в полицию? Теперь меня наказывают за твою глупость».
Она умолкла — по ее щекам текли слезы, смывая косметику. Камера приближалась к ее лицу и внезапно наклонилась к цепочке с брелоком, которая заполнила экран целиком.
Рисунок, выгравированный на брелоке, стал четко видимым. Это был жук-скарабей.
«Не говори полиции об этой пленке, дорогой. Просто делай то, что тебе скажут. Иначе следующим будет Макс, а потом Джессика. Не пытайся быть героем. Это… — Ее голос дрогнул. — Это единственный шанс для нас с тобой когда-нибудь увидеть друг друга снова. Пожалуйста, ничего не сообщай полиции. Эти люди узнают все…»
Голос Келли резал его душу как нож.
Экран почернел, и Том услышал звук, начавшийся как тихий жалобный вой и постепенно перешедший в пронзительный крик. Он понял, что это кричит Келли.
Потом наступила тишина.
Тома вырвало на ковер.
62
Ник Николл вывел «воксхолл» без полицейских опознавательных знаков за ворота Суссекс-Хаус и надавил на акселератор. Эмма Джейн давала указания телефонисту.
— Это Гольф-Танго-Джульетта-Эхо. Нам нужно подкрепление в районе Фрешфилд-роуд. Инцидент у дома 138, но я не хочу, чтобы кто-нибудь видел или слышал автомобиль, пока я не скажу. Понятно? — Она дрожала от волнения, понимая, что превышает свои полномочия, но у нее не было выбора. — Можете повторить?
— Гольф-Танго-Джульетта-Эхо, отправить подкрепление в район Фрешфилд-роуд. Требуется полная тишина и невидимость до дальнейших указаний.
Они спускались с крутого холма. Эмма Джейн посмотрела на спидометр. Свыше семидесяти миль в час. Она набрала номер, который дал ей мистер Зайлер. Вскоре он снял трубку.
— Мистер Зайлер? Это детектив-констебль Бутвуд. Мы уже выехали. Фургон все еще снаружи?
— Да. Хотите, чтобы я вышел и поговорил с водителем?
— Нет! — взмолилась Эмма Джейн. — Пожалуйста, не делайте этого! Просто наблюдайте за ним из окна. Я останусь на линии. Сообщайте мне о том, что увидите.
Вспышка камеры, контролирующей скорость, осветила машину. Не замедляя ход, детектив-констебль Николл продолжал спуск. Впереди был зеленый свет. Но проклятый светофор переключился на красный.
— Поезжай дальше! — велела Эмма Джейн.
Она затаила дыхание, когда он резко свернул направо перед носом автомобиля, который яростно загудел.
— Я все еще вижу белый фургон, — докладывал мистер Зайдер. — Внутри сидит мужчина.
— Он там один?
Они ехали по дороге, где скорость ограничивалась сорока милями в час, в то время как их спидометр показывал девяносто.
— Я вижу только одного.
— Что он делает?
— Держит открытый ноутбук.
Камера контроля вспыхнула снова.
— Лучше убавим скорость, — шепнул Ник Николл. — Иначе у меня отберут права.
Мимо проносились уличные фонари. Автомобили, которые они обгоняли, сердито сигналили.
Игнорируя коллегу, Эмма Джейн целиком сосредоточилась на информаторе.
— Мы прибудем через пару минут.
— Хотите, чтобы я вышел?
— Нет! Пожалуйста, оставайтесь в квартире.
Снова проехав на красный свет, Ник Николл резко свернул налево и стал подниматься по Элм-Гроув — крутой широкой дороге с домами и магазинами по обеим сторонам. За окном промелькнула вывеска: «Ковры Хармони».
— Что вы видите сейчас, мистер Зайлер?
— Ничего не изменилось.
Внезапно заговорило радио:
— Гольф-Танго-Джульетта-Эхо, это констебль Годфри, Униформа-Дельта-Зебра-Браво. Мы приближаемся к Фрешфилд-роуд. Будем там через полминуты.
— Оставайтесь, где находитесь, — велела Эмма Джейн, чувствуя собственную важность и панически боясь осрамиться.
Они проехали брайтонскую больницу общего профиля, где ее бабушка в прошлом году умерла от рака, затем повернули на Фрешфилд-роуд.
Эмма Джейн смотрела на номера домов — 256… 254… 248…
— Ладно, уменьши скорость, — сказала она Нику Николлу. — Впереди разворот, дом с другой стороны.
Когда они подъезжали, она внезапно увидела белый «фордтранзит» в двухстах ярдах впереди. Его задние огни мерцали красным светом, и ее сердце бешено заколотилось. Через несколько секунд она смогла прочитать номер: GU03OAG.
Эмма Джейн нажала кнопку рации:
— Униформа-Дельта-Зебра-Браво. От дома 138 по Фрешфилд-роуд отъезжает белый «форд-транзит». Пожалуйста, перехватите его.
Она повернулась к Нику Николлу и отстегнула ремень безопасности.
— Обгони его и блокируй!
Через несколько секунд они затормозили, преградив путь фургону. Прежде чем они остановились, Эмма Джейн выпрыгнула из машины и вцепилась в ручку водительской дверцы белого «форда-транзита».
Дверца была заперта.
Эмма Джейн услышала сирену и увидела голубую вспышку, скользящую над черным асфальтом. Мотор «форда-транзита» взревел, и фургон рванулся назад, едва не оторвав ей руку. Послышался скрежет металла и стекла. Фургон двинулся вперед, тараня «воксхолл». Воздух наполнился запахом горелой резины, а затем лязгом металла, когда «воксхолл» угрожающе накренился. Не выпуская ручку дверцы, Эмма Джейн услышала крик Ника:
— Стоять! Полиция!
Набиравший скорость фургон резко свернул налево, потом направо к ряду припаркованных машин. Ноги Эммы Джейн взметнулись в воздух, и она ощутила слепящий ужас и страшное давление, потом услышала хрустящий звук, похожий на недавний скрежет стекла и металла, и успела понять, что это хрустят ее кости. Ее руки выпустили ручку дверцы, и она упала в канаву, после чего все провалилось во тьму.
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Час, когда придет Зуев - Кирилл Партыка - Триллер
- Последний оракул - Джеймс Роллинс - Триллер